Книга: Последняя миссис Пэрриш
Назад: Глава шестьдесят седьмая
Дальше: Глава шестьдесят девятая

Глава шестьдесят восьмая

Эмбер закрыла глаза. Маникюрша массировала ее руки, смазав их кремом. Она сказала этой девушке, что выходит замуж, и та немедленно предложила ей французский маникюр. Какая красота. Эмбер открыла глаза и полюбовалась своей левой рукой. Сегодня она впервые сняла с пальца обручальное кольцо с бриллиантом от Graff – на один карат крупнее, чем у Дафны. Она улыбнулась, глядя, как ложится на ногти лак, но вдруг отдернула руку.
– Мне не нравится этот цвет. Уберите его и покажите, что у вас есть еще, – потребовала она.
Девушка послушно собрала флакончики с лаком и выставила перед Эмбер. Та перебрала цвета и в итоге остановилась на оттенке «шампанское-нюд».
– Вот этот.
Она указала на флакончик и откинулась на спинку кожаного кресла. Сегодня ей пришлось немало вытерпеть – массаж, чистка лица, педикюр. Завтра она будет красивой, и все ее мечты сбудутся, когда она будет стоять перед чиновником в суде и станет миссис Джексон Пэрриш. Развод Джексона состоялся как раз вовремя. Ребенок мог появиться на свет в любой день, а Эмбер хотелось к этому моменту быть официальной женой Джексона. Джексон был просто в экстазе от предстоящего рождения сына, и он хотел закатить грандиозную свадьбу, чтобы представить свою новую беременную жену всем своим друзьям.
– Устроим свадьбу в загородном доме, пригласим всех. Устроим пышное застолье – человек на триста, не меньше. Хочу, чтобы все увидели мою роскошную женушку. И объявим о скором появлении нашего чудесного сына.
– Джексон, ну что ты. Про ребенка и так все знают. Развод, моя беременность, наша помолвка – в последние шесть месяцев только об этом и судачат. К тому же мне хочется чего-нибудь тихого, интимного. Только мы с тобой.
Она совершенно не хотела, чтобы все эти снобы из Бишопс-Арбора пялились на нее, растолстевшую, с животом. Чтобы они шептались у нее за спиной, а потом все рассказывали Дафне.
– Пышное застолье мы можем устроить потом, когда родится ребенок. – Она рассмеялась и нежно ущипнула Джексона за щеку. – К тому же тогда у меня уже не будет этого громадного живота, и я смогу надеть что-нибудь красивое. Ну, пожалуйста…
Ей хотелось, чтобы, впервые появившись на страницах прессы в качестве жены Джексона, она выглядела на все сто. Теперь она уже не переживала из-за того, что ее могут узнать. Никто из ее вшивого городка не догадается, что это она. За миллион лет никому в голову не взбредет, что Лана Крамп стала сказочной Эмбер Пэрриш. И кроме того, если уж кому-то и страсть как захочется покопаться в ее прошлом, у нее будет куча денег, чтобы заставить исчезнуть любую зловредную проблему.
Джексон поджал губы и кивнул.
– Хорошо. Устроим торжество позже. Но как быть с Таллулой и Беллой? Они должны присутствовать.
Эмбер вовсе не собиралась позволить сердитой и мрачной Таллуле и капризной избалованной Белле занять центральное место на ее свадьбе. Они все испортят. Уж лучше бы им узнать обо всем потом, когда уже будет слишком поздно для слез и истерик – кто знает, как это может повлиять на их отца.
– Да, ты прав. Но как ты думаешь, они не расстроятся, увидев меня беременную? Я же не хочу их огорчать – что это не у их мамы родится ребеночек. Мне бы ужасно не хотелось сделать им больно, чтобы у них возникло такое чувство, что их променяли на другого ребенка. Может быть, будет легче, когда он родится. Он станет их братиком, и тогда не будет большой разницы, кто его мама. Давай подождем большого торжества. Думаю, тогда все будет проще для твоих дочек.
– Не знаю. Возможно, церемония будет выглядеть неправильно, если их не будет, – покачал головой Джексон.
– Им будет намного веселее на празднике, который мы устроим потом.
– Да, наверное, ты права.
– Я просто хочу, чтобы они меня полюбили, чтобы приняли меня как свою мачеху. Я это даже с педиатром обсуждала. По ее мнению, удар для девочек слишком велик, но она сказала, что все надо обсудить с тобой.
Насчет педиатра Эмбер все выдумала, но ее широко раскрытые глаза были полны невинности.
– Да, в этом есть смысл. Пожалуй, и вправду не нужно их тащить на церемонию. В конце концов, там ведь не будет никого из наших родственников.
Эмбер улыбнулась Джексону и взяла его за руку.
– Мы станем одной большой счастливой семьей. Вот увидишь. Я уверена: девочки полюбят своего маленького братика.
– Жду не дождусь встречи с этим мальчишкой!
– Уже скоро, – сказала Эмбер. – А пока… Не хочет ли мой красавец будущий муж получить от меня маленькую благодарность? – мурлыкнула она и расстегнула пряжку ремня Джексона.
– Ты так меня заводишь, – простонал он.
Эмбер опустилась на колени и напомнила себе о том, что, когда она станет миссис Пэрриш, ей уже не придется притворяться, что она от этого в восторге.
На следующее утро Эмбер встала рано. Джексону она сказала, что жениху и невесте нельзя видеть друг друга накануне свадьбы – это плохая примета. Поэтому он снял номер в отеле «Плаза», а она осталась в квартире. На самом деле плевать она хотела на эти дурацкие предрассудки – просто ей хотелось утром побыть одной.
Ей нужно было сделать несколько звонков, и она не хотела, чтобы эти разговоры слышал Джексон. После легкого завтрака – йогурта и фруктов – она проверила электронную почту. Пришло три письма от нового административного помощника Джексона. Эмбер очень тщательно выбирала из претендентов на эту должность и остановила свой выбор на человеке, в чью пользу говорили молодость, ум, привлекательность, владение всеми современными технологиями, широта мышления. А самое главное – это был мужчина. Ну и конечно, домой должна была вернуться чековая книжка. Только Эмбер будет знать о тратах в их семье. Она не совершит таких глупых ошибок, которыми грешила Дафна.
Эмбер приняла душ, вытерлась, нанесла на тело фантастически дорогой крем и встала к зеркалу боком, чтобы посмотреть на свой живот. Этот громадный пузырь вызывал у нее отвращение. Скорее же бы уже родился этот ребенок, и к ней вернулась прежняя фигура. Она покачала головой и взяла из стопки махровый халат. Все они были мягкие, дорогущие и с монограммами. Она тихонько рассмеялась. Покупая что бы то ни было, она заходила в Интернет и вводила в строку поиска слова «самый дорогой». Она быстро училась.
Эмбер и Джексон встречались в мэрии в час дня, так что у нее еще было полно времени, чтобы одеться и вызвать лимузин. Эмбер уселась в бархатный шезлонг в гостиной и набрала номер на своем мобильном.
– Алло? – ответила Дафна.
– Я хочу поговорить с девочками.
– Не уверена, что они захотят говорить с тобой.
Дафна произносила слова отрывисто и холодно.
– Послушай, ты можешь пытаться мне мешать, сколько твоей душе угодно, но для тебя лучше со мной быть в хороших отношениях, иначе твои маленькие отродья исчезнут из общей картины раньше, чем ты успеешь произнести «соглашение при разводе».
Несколько секунд было тихо. Потом прозвучал голос Таллулы:
– Алле?
– Таллула, детка, а где твоя сестричка? Она может тоже взять трубочку?
– Подождите, Эмбер.
Таллула крикнула Белле, чтобы та взяла трубку. Прошло несколько минут.
– Белла, ты здесь?
– Да.
– Таллула, и ты здесь? – спросила Эмбер.
– Да, Эмбер.
– Я хочу сказать вам обеим, что мне очень жаль, что вас не будет сегодня на свадебной церемонии. Я говорила вашему папе, что хочу, чтобы была только семья и скромный праздник. Мне хотелось, чтобы были только вы, и больше никого, но ваш папа решил, что вы еще слишком маленькие. – Эмбер картинно всхлипнула. – Но вы должны понять своего папу – он так взволнован, – ведь у него скоро родится сынок, и иногда он про вас забывает. А я хочу, чтобы мы были добрыми друзьями, и я постараюсь, чтобы вы стали частью нашей новой семьи. Понимаете, да?
– Да, – мрачно произнесла Таллула.
– Белла, а ты что скажешь? – спросила Эмбер таким тоном, словно ей очень важен был ответ.
– Мой папочка меня любит. Он меня не забудет.
Эмбер воочию представляла себе, как Белла строптиво топает ножкой.
– Конечно, ты права, Белла. И не надо волноваться. Кстати, я говорила, что нового ребеночка будут звать так же, как вашего папочку? Джексон Марк Пэрриш-младший. Говорила?
– Я тебя ненавижу! – крикнула Белла и бросила трубку.
– Извините, Эмбер, – сказала Таллула. – Вы же знаете, какой бывает Белла.
– Знаю, Таллула. Но я уверена: ты сможешь ее немного вразумить, правда?
– Постараюсь, – ответила Таллула. – Еще поговорим.
– Пока, детка. Когда мы с тобой будем говорить в следующий раз, я буду твоей мачехой.
Эмбер встала, довольная тем, что донесла до дочерей Джексона свою мысль. Таллула была миротворцем, с ней не должно было возникнуть особых проблем. Да и Беллу со временем можно было умиротворить блестящими побрякушками и новыми игрушками. Но с другой стороны, Эмбер не думала, что девчонки так уж часто будут появляться в загородном доме.
Она придвинула к себе ноутбук и ответила на важные электронные письма. После этого она встала и начала одеваться. Не так уж много она могла сделать, чтобы выглядеть сексуально и желанно, но для чувства эйфории Джексону должно было вполне хватать ее живота. Эмбер втиснулась в платье кремового цвета и надела жемчужное ожерелье от «Ella Gafter» – свадебный подарок Джексона. Кроме этого, из украшений на ней было только кольцо с бриллиантом изумрудной огранки.
Когда она приехала, у здания мэрии ее ожидали Джексон и Дуглас – его новый помощник.
– Ты выглядишь совершенно потрясающе, – сказал Джексон, взяв Эмбер за руку.
– Я выгляжу, как выброшенный на берег кит.
– Ты – просто воплощение красоты. И больше ни слова.
Эмбер покачала головой и перевела взгляд на Дугласа.
– Спасибо, что вы согласились быть нашим свидетелем сегодня.
– Не за что. Для меня это большая радость.
Джексон обнял Эмбер, и они втроем поднялись по лестнице ко входу в мэрию.
Они дождались своей очереди, а когда пришло время, встали перед чиновником. Эмбер опомниться не успела, как чиновник сказал Джексону, что тот может поцеловать свою невесту. Свою невесту! Эмбер проверила это слово на вкус. Каким оно было божественным!
– Ну что ж, а теперь я вернусь в офис, – сказал Дуглас. – Поздравляю.
Он пожал руку Джексона.
Когда Дуглас ушел, Эмбер прижалась к своему новобрачному мужу и ощутила что-то наподобие электрического разряда. На ее безымянном пальце к обручальному кольцу с бриллиантом прибавился тонкий платиновый ободок. Наконец они женаты. «Ну, теперь в любой момент!» – послала Эмбер мысленное послание их пока что не рожденному сыну. Они сели в лимузин, и она откинулась на спинку сиденья, обтянутого тонкой кожей. Перед ее мысленным взором предстала будущая жизнь – дорогие дома по всему миру, фантастические путешествия, няни и служанки, повинующиеся каждому ее слову, дизайнерская одежда и драгоценности.
Заносчивые дамочки из Бишопс-Арбора очень скоро будут склонять голову перед ней – уж в этом она не сомневалась. А нужны для этого были только большие деньги и могущественный муж. Да все они просто из кожи вон будут лезть, чтобы с ней подружиться. В кантри-клубе каждый будет просто мечтать о том, что оказаться рядом с ней за столиком во время ужина в честь ежегодной регаты.
Ей пришлось провести небольшую профилактическую акцию, чтобы убедиться, что ей не вставят палки в колеса Грег и его семейка. Как только они с Джексоном сообщили новость Дафне, Эмбер позвала Грега выпить. Она решила, что встретиться на людях и сохранить чувство собственного достоинства Грегу будет проще. Они встретились в маленьком приморском ресторанчике «Белый кит» в Бишопс-Арборе. Эмбер уже сидела за столиком, когда вошел Грег. Он подошел, наклонился поцеловать ее, а она повернула голову так, чтобы поцелуй пришелся в щеку. Грег слегка покачнулся и поспешил сесть напротив Эмбер.
– Все хорошо?
Эмбер сморгнула театральные слезы и указала на стакан с виски.
– Сделай глоточек. Я для тебя заказала.
Грег явно удивился, но сделал большой глоток.
– Ты меня пугаешь.
– Сказать нелегко, поэтому уж лучше сразу. Я полюбила другого.
У Грега, можно сказать, челюсть отвисла.
– Что? Кого?!
Эмбер накрыла его руку своей.
– Я не думала, что так случится. Просто… – Она умолкла и смахнула слезу со щеки. – Просто мы были вместе каждый день. Работали с утра до ночи рядом, и оказалось, что мы созданы друг для друга.
Грег нахмурился, вид у него стал еще более озадаченный.
Неужели он настолько туп? Эмбер изобразила горький вздох.
– Это Джексон.
– Джексон? Джексон Пэрриш? Но ведь он женат! И намного старше тебя. Я думал, ты меня любишь.
У Грега задрожала нижняя губа.
– Я знаю, что он женат. Но он не был счастлив. Иногда так бывает. Ты же знаешь: когда с кем-то работаешь рука об руку, могут вспыхнуть чувства. Уж я-то видела, как на тебя пялится твоя помощница в офисе.
Грег прищурился.
– Бекки?
Эмбер кивнула.
– Да. И между прочим, она очень даже хорошенькая. Наверняка ты уже заметил, как она в тебя влюблена.
Эмбер задержалась и выпила еще пару бокалов до ухода, и Грег в итоге сказал ей, что все понимает. Она умоляла его, чтобы они остались друзьями, и заставила поверить, что он ей нужен в этот период неуверенности и общественного осуждения. И дурачок Грег ей поверил. Теперь опасаться его в клубе не приходилось. А Бекки еще должна была спасибо Эмбер сказать. Наверняка ей в ближайшее время светит повышение в должности. Была помощницей, а станет невестой.
Джексон и Эмбер Пэрриш станут новой золотой супружеской четой в Бишопс-Арборе. Как только родится ребенок, Эмбер позаботится, чтобы он стал последним. Она намеревалась вернуть обратно свою стройную фигурку. А сейчас она излучала такую радость, что этим светом можно было бы озарить Манхэттен.
Назад: Глава шестьдесят седьмая
Дальше: Глава шестьдесят девятая