Книга: Последняя миссис Пэрриш
Назад: Глава двадцать восьмая
Дальше: Глава тридцатая

Глава двадцать девятая

Эмбер мечтала о том, чтобы сегодня вечером поспать на кровати Дафны. Надо же было по полной программе воспользоваться предложением Дафны ночевать в их нью-йоркской квартире в выходные. Шла последняя неделя августа, Джексон отдавал распоряжения по работе, находясь в доме на озере, и квартира была пуста. Особых планов на выходные у Эмбер не было, поэтому она провела субботу в прогулках по Манхэттену. Она отправила Дафне эсэмэску, чтобы известить ее о том, что она решила воспользоваться ее предложением, и поблагодарить.
Она давно не бывала в этой квартире и вновь была потрясена удивительной элегантностью и роскошью. Она представила себе того ублюдка из ее родного городка и его заносчивую мамашу – увидели бы они ее в этой квартире, похожей на дворец! Она сбросила туфли и босиком ступила на пушистый ковер. А потом, усевшись на белый диван в форме полумесяца, она с нескрываемым удовольствием обозрела то, что ее окружало. Ей почти казалось, что все это принадлежит ей. Она откинула голову на спинку дивана и зажмурилась. Погружение в мечту было просто невероятным. Через несколько минут она отправилась в хозяйскую спальню, чтобы найти для себя пеньюар.
Эмбер выбрала роскошный пеньюар – шелковый, с кружевами, от фирмы «Fleur». Ткань прикоснулась к ее коже, словно теплый легкий ветерок. Затем она принялась открывать ящики комодов и нашла пару белых кружевных трусиков от «Fox & Rose». В них она ощутила себя соблазнительницей. Соблазнять, правда, было некого, но чувство все равно было приятное. Она зашла в ванную и зачесала назад волосы, которые становились все светлее после каждого посещения салона красоты. Волосы ниспадали до плеч – густые и шелковистые. Может быть, не такие красивые, как у Дафны, но зато уж точно более молодые.
Эмбер устремила взгляд на кровать, застеленную стеганым бледно-зеленым одеялом. Сегодня она ляжет спать здесь и вообразит, что все это принадлежит ей. Она ощутит, каково это – быть Дафной. Она села на кровать и проверила, насколько мягок матрас, а потом легла на спину, и ее словно бы обняли тысячи облаков. Как чудесно будет проснуться, когда она пожелает, в этой божественной комнате, а потом снова пойти гулять по городу. Разве можно придумать более прекрасные пятницу и субботу?
Эмбер еще немного полежала. Но тут у нее заурчало в животе, и она вспомнила, что после завтрака ничего не ела. Она неохотно встала и пошла в кухню. По пути она купила в магазине салат. Она выложила его из контейнера на фарфоровую тарелку. До того она открыла бутылку мальбека и налила себе бокал. После ужина Эмбер заложила в плеер несколько CD с джазовой музыкой и села слушать, держа в руке второй бокал вина и размышляя о планах на завтра. Может быть, она сходит в музей Гуггенхейма, а может быть, – в музей Уитни. Играл уже третий диск, когда Эмбер услышала шум рядом с квартирой. Она вскочила и прислушалась. Точно, лифт. А потом открылись дверцы кабины, и вошел Джексон.
Он очень удивился.
– Эмбер? Что вы здесь делаете?
Эмбер запахнула полы пеньюара.
– Я… Ну… я… – Дафна дала мне ключи и сказала, что я могу сюда прийти, если слишком устану и не будет сил идти на поезд. Она сказала, что вас предупредила. Я думала, вы все на озере и тут никого не будет. Простите. Понятия не имела, что вы придете.
Она покраснела.
Джексон положил на столик портфель с документами и покачал головой.
– Ничего страшного. Надо было вам позвонить.
– Я думала, что вы до вечера воскресенья пробудете на озере.
– Долго рассказывать. Скажу так: случались у меня недели получше этой.
– Ох… Ну, я сейчас соберусь и уйду.
Уходить ей вовсе не хотелось, но приличия обязывали так сказать.
Джексон покачал головой и прошел мимо нее к спальне.
– Уже поздно, оставайтесь до утра. Я переоденусь.
Эмбер услышала, что он говорит по телефону, но слов не разобрала. В спальне Джексон пробыл почти час, и Эмбер уже начала гадать, выйдет ли он вообще. Она гадала – стоит ли ей сменить пеньюар на что-то поприличнее, но раздумала. Она села на диван с бокалом вина и журналом и стала ждать.
Наконец Джексон вышел, налил себе виски и сел на другом краю дивана. Тут он, похоже, все же заметил, как Эмбер одета.
– Вам очень идет этот пеньюар. А Дафне он в последнее время стал маловат.
– Она немножко поправилась. Это даже с самыми лучшими из нас случается, – проговорила Эмбер, старательно подбирая слова.
– Она сейчас немного не в себе.
– Я это тоже заметила. Всякий раз, когда мы встречаемся, она какая-то рассеянная. Словно бы думает о чем-то.
– Она вам ничего не говорила? Что она несчастлива, например? Ничего такого?
– Мне бы совсем не хотелось рассказывать о том, что она мне говорила, Джексон.
Джексон резко выпрямил спину.
– Значит, все же что-то она вам говорила.
– Пожалуйста… Если она несчастлива, то это вам с ней надо обсудить.
– Она вам говорила, что несчастлива?
– Ну нет, так прямо не говорила. Не знаю. Не хотелось бы предавать ее доверие.
Джексон сделал большой глоток виски.
– Эмбер, если есть что-то, о чем я должен знать и мог бы помочь, скажите мне. Пожалуйста.
– Не думаю, что вам понравится то, что я скажу.
– Скажите.
Эмбер вздохнула и позволила пеньюару чуть-чуть раскрыться на груди.
– Дафна говорила мне, что секс стал для нее скучен и однообразен. И что она каждый раз радуется, когда приходят месячные, и она понимает, что не беременна. – Эмбер сделала вид, будто нервничает. – Только, пожалуйста, не говорите ей, что я вам сказала. Она говорила мне, как сильно вам хочется мальчика, и наверняка она не желает, чтобы вы узнали, что она этого хочет не так сильно.
Джексон утратил дар речи.
– Простите, Джексон. Я не хотела вам говорить, но вы действительно имеете право знать, что она чувствует. Только… прошу вас, пожалуйста… ничего не говорите Дафне.
Джексон молчал. Его лицо побагровело, взгляд стал мрачным. Таким Эмбер его видела очень редко. Он не на шутку разозлился.
Она встала и пошла к нему, не забыв о том, чтобы полы пеньюара слегка распахивались на ходу. Остановившись перед Джексоном, Эмбер прикоснулась ладонью к его щеке.
– Что бы ни происходило, я уверена: все пройдет. Разве кто-то может быть несчастливым рядом с вами, Джексон?
Он отнял ее руку от своего лица и удержал. Эмбер другой рукой провела по его волосам. Он застонал, но медленно отстранил ее от себя.
– Простите меня, Эмбер. Я не в себе.
Она села рядом с ним.
– Я понимаю. Когда кого-то любишь, тяжело узнавать, что человек хочет не того же самого, что и ты.
Джексон пристально на нее посмотрел.
– Неужели она вправду все это говорила? Что счастлива всякий раз, когда узнает, что не беременна?
– Да. Мне очень жаль.
– Не могу поверить. Мы говорили о том, как это было бы чудесно. Просто не могу поверить.
Он обхватил голову руками, уперся локтями в колени.
Эмбер стала гладить его по спине.
– Пожалуйста, не говорите Дафне, что я вам сказала. Она взяла с меня слово, что я не проболтаюсь. – Она немного подумала и решила пойти ва-банк. – Знаете, – с притворной грустью добавила она, – она как бы смеялась над этим – что она вас обманывает, а вы даже не догадываетесь.
Она молилась о том, чтобы ложью не выдать себя, но ей нужно было не останавливаться на достигнутом.
Когда Джексон вновь посмотрел на нее, его глаза были наполнены изумлением и болью.
– Она смеялась над этим? Как она могла?
Эмбер обвила руками его шею и притянула его к себе.
– Этого я тоже не понимаю. Позвольте мне помочь вам…
Она стала целовать его шею.
Он снова отстранил ее.
– Эмбер, нет. Это неправильно.
– Неправильно? А то, что она сделала, правильно? Предала вас… тебя, смеялась над тобой? – Эмбер поднялась и встала перед Джексоном. – Позволь, я утешу тебя. Тебе будет хорошо. И ничего не надо будет менять.
Джексон покачал головой.
– Я ничего не понимаю.
– Я здесь для тебя. Это единственное, о чем тебе надо думать.
Она медленно развязала поясок пеньюара и, сбросив его с плеч, предстала перед Джексоном в одних кружевных трусиках. Он посмотрел на нее, а она притянула к себе его голову, и он прижался лицом к ее животу. Она села к нему на колени и стала шептать ему на ухо, как сильно она его хочет.
Она нашла его губы и стала целовать его. Вскоре он перестал сопротивляться, прижал ее к себе и ответил на ее поцелуй.
Секс был яростным и мощным. Не отрываясь друг от друга, к полуночи они перебрались в спальню. Только на рассвете они глубоко и сладко заснули.
Эмбер проснулась первой. Она легла на бок и стала смотреть на спящего рядом с ней Джексона. Он оказался опытным любовником, что было приятно и неожиданно. Она настолько привыкла просчитывать каждый свой шаг, что теперь ей казалось просто невероятным то, что они столь случайно оказались наедине в этой квартире. Она зажмурилась и улеглась на спину. Джексон пошевелился, его рука легла на ее бедро.
Они не вылезали из постели до полудня, время от времени проваливаясь в сон. Когда Джексон встал, принял душ и оделся, Эмбер еще дремала.
Он был в кухне и готовил кофе, когда она вошла туда, одетая в длинную белую футболку Дафны.
– Доброе утро, супермен.
Эмбер шагнула к Джексону, но он отшатнулся от нее.
– Послушай, Эмбер. Это не должно повториться. Прости. Я люблю Дафну. Я ни за что не сделаю ей больно. Ты это понимаешь?
У Эмбер было такое чувство, словно он ее ударил. Она немного подумала – нужно было срочно менять план игры. Она ни в коем случае не должна была позволить Джексону отказаться от нее.
– Конечно, понимаю, Джексон. Дафна – моя лучшая подруга, и меньше всего я хотела бы причинить ей боль. Но не вини себя. Ты мужчина, а у мужчин свои потребности. Ты не должен этого стыдиться. Я всегда к твоим услугам, когда ты этого захочешь. И это останется между нами. Дафна не должна ничего знать.
Джексон посмотрел на нее.
– Но это несправедливо по отношению к тебе.
– Я на все готова ради тебя, так что послушай меня еще раз: всегда, когда ты только пожелаешь. Никаких вопросов, никаких претензий, никаких выданных секретов.
– Ты все делаешь так, что сопротивляться невозможно, – прошептал Джексон, прижавшись губами к уху Эмбер.
Она чуточку отстранилась, посмотрела ему в глаза и провела рукой по его пояснице.
– Ах… – Джексон застонал от удовольствия.
– А зачем же тебе мне сопротивляться? – шелковым голосом пробормотала Эмбер. – Я же сказала: я – для тебя. Я дам тебе все, чего ты пожелаешь. Наша маленькая тайна.
Назад: Глава двадцать восьмая
Дальше: Глава тридцатая