Книга: Последняя миссис Пэрриш
Назад: Глава двадцать третья
Дальше: Глава двадцать пятая

Глава двадцать четвертая

В детстве Эмбер всегда ненавидела четвертое июля. Единственным, что было в этом дне хорошего, – так это то, что в праздник отец закрывал химчистку. Эмбер и три ее сестренки смотрели парад – марширующий по улицам школьный оркестр, который вечно фальшивил и играл со скрипом. Одна из барабанщиц обязательно роняла палочки, а какая-нибудь толстощекая юная фермерша радостно махала рукой, сидя на наполненной сеном телеге. Это было так нелепо, так стыдно. Эмбер всякий раз хотелось сквозь землю провалиться.
Но в этом году все было иначе. Совсем по-другому. Эмбер сидела вместе с Дафной на юте шестидесятипятифутового «Гаттераса», который мчался по проливу. Им предстояло провести на яхте все выходные, и Эмбер была на седьмом небе от счастья.
Она прошлась по магазинам с Дафной и потратила куда больше, чем собиралась, но ей хотелось выглядеть как можно лучше, поскольку ей пару дней предстояло быть на глазах у Джексона. Она купила новый белый купальник-бикини, а потом ей ужасно понравился цельный черный, с глубоким треугольным вырезом и разрезами по бокам. Это был один из самых сексуальных купальников, какие только доводилось видеть Эмбер. Когда она вышла из примерочной, Дафна одобрительно кивнула. При таком легком одеянии Джексону легко будет разглядеть ее тело. Они иногда должны были приставать к берегу, и для этих случаев Эмбер приобрела белые шорты, едва прикрывавшие ягодицы и почти обтягивающие майки. На вечер она захватила белые брюки в облипку, несколько футболок и красивый темно-синий свитер, чтобы набросить на плечи. Даже спрей для загара она захватила. Настало ее время просиять.
Джексон стоял у штурвала в шортах цвета хаки и белой рубашке поло. Эмбер любовалась его загорелыми мускулистыми ногами. Он двигался с отточенной уверенностью и мастерски управлял яхтой. Обернувшись и посмотрев туда, где сидели Дафна и Эмбер, он прокричал:
– Эй, милая, можешь мне пива принести?
Дафна запустила руку в кулер и вытащила банку эля «Гордон». С банки стекали струйки холодной воды. Эмбер вынуждена была признать, что Дафна роскошно выглядела в черном бикини. Она надеялась, что Дафна наденет что-нибудь более скромное, но – увы. Дафна протянула банку Эмбер.
– Может быть, ты ему отнесешь? Заодно получишь урок управления яхтой.
Эмбер схватила банку и вскочила.
– Конечно… Эй, – проговорила она, тронув плечо Джексона. – Вот ваше пиво.
– Спасибо.
Он откупорил банку сделал глоток, и Эмбер обратила внимание на его длинные пальцы и красивые руки и представила, как эти руки будут прикасаться к ее телу.
– Дафна сказала, что вы можете научить меня водить лодку, – застенчиво проговорила Эмбер.
– Водить лодку? Она прямо так и сказала? – рассмеялся Джексон.
– Ну, может быть, не так. Я не помню.
– Что ж, – сказал Джексон, немного отодвинувшись вправо, – берите штурвал.
– Что? Нет. А вдруг мы разобьемся?
– Вы предусмотрительны. Но обо что нам разбиваться? Да и шевелить штурвал сильно не нужно. Главное – направлять нос яхты туда, куда вы хотите, и не делать резких движений.
Эмбер положила руки на штурвал и устремила взгляд на море. Она немного успокоилась.
– Отлично, – сказал Джексон. – Ровнее, ровнее.
– Как здорово! – воскликнула Эмбер, запрокинула голову и расхохоталась. – Я бы так весь день могла.
Джексон похлопал ее по спине.
– Отлично. Хорошо иметь напарника. Дафна яхту не очень любит. Предпочитает байдарку.
Эмбер вытаращила глаза.
– Правда? Не могу представить. Но это же куда круче байдарки!
– Может быть, вам удастся убедить в этом мою жену.
Джексон сделал еще глоток эля, обернулся и посмотрел на Дафну, спокойно читающую «Портрет дамы».
Эмбер проследила за его взглядом и по-дружески прикоснулась к руке Джексона.
– Я уверена: она любит яхту гораздо больше, чем вы думаете. Я бы точно любила больше, чем байдарку.
Она оставалась у штурвала еще час – задавала вопросы и хвалила Джексона за глубину его познаний в навигации. Она взяла с него слово, что он покажет ей карты, чтобы она их изучила и узнала о водах у побережья Коннектикута. Все это время она не упускала случая прикоснуться к Джексону – едва-едва, почти незаметно. Когда она решила, что все выглядит слишком откровенно, она вернула Джексону штурвал и возвратилась к Дафне. Они приближались к Мистику. Солнце клонилось к закату.
Дафна оторвала взгляд от книги.
– Ну, похоже, тебе понравилось? Многому научилась?
Эмбер поискала в лице Дафны хоть какие-то признаки недовольства, но не нашла. Похоже, она искренне радовалась тому, что подруга хорошо проводит время.
– Мне понравилось, – кивнула Эмбер. – Джексон так много знает.
– Эта лодка – его любимая игрушка. Он бы на ней все выходные проводил, если бы я не была против.
– А ты ее не любишь.
– Да нет, мне нравится. Просто я не люблю проводить на ней все время. У нас красивый дом, пляж, бассейн. Мне нравится находиться там. А на лодке – сплошная вода, и так долго добираться до любой стоянки. Мне в итоге становится скучно, а девочки начинают капризничать. Места не так много, и трудно за порядком следить.
Эмбер в который раз поразилась стремлению Дафны к безупречной чистоте. Неужели она никогда не была легкомысленна, никогда не расслаблялась?
– Но ты должна признать, это же так здорово – когда ветер треплет волосы и волнует воду, – сказала Эмбер.
– Я особенно не люблю скоростное плавание. Честно говоря, предпочитаю ходить под парусом. Это тихо и спокойно. На парусной лодке для меня лучше контакт с природой.
– А Джексон это любит?
– Не очень. Ты только пойми меня правильно – он прекрасно справляется с парусником. Все знает и умеет. Но на этой яхте он может мчаться на полной скорости, и к тому же он любит рыбачить. – Дафна отбросила волосы с лица. – Мой друг, с которым мы учились в университете, ходил под парусом с детства, поэтому мы проводили много времени на его семейной лодке. Там я и научилась управляться с парусами.
– Пожалуй, я понимаю, почему это тебе нравится больше, – сказала Эмбер.
– Мне и тут неплохо, правда. Я всегда беру с собой хорошую книжку. И конечно, хорошо, когда рядом подруга.
– Спасибо, что позвала меня, Даф. Для меня это такая радость, правда.
– Пожалуйста, – ответила Дафна, зевнула и встала с шезлонга.
– Спущусь вниз – посмотрю, как там девочки. Ты не возражаешь, если я полежу немного перед обедом?
– Конечно нет. Иди, отдохни.
Эмбер проводила Дафну взглядом и незамедлительно заняла позицию рядом с Джексоном.
– Дафна решила вздремнуть. Кажется, ей тут скучновато.
Она внимательно следила за выражением лица Джексона, но если эти слова и вызвали у него хоть каплю раздражения, он этого не показал.
– Она этого не скрывает, – сказал Джексон.
– Да. Она мне рассказала, как ей нравилось ходить под парусом с парнем из университета, – сказала Эмбер и заметила, что у Джексона едва заметно дрогнула щека. – Даже не знаю. Мне кажется, парусник – как прирученный зверь в сравнении с этим…
– Может быть, снова встанете к штурвалу? – предложил Джексон. – А я пойду и принесу пиво нам обоим.
Эмбер сжала руками штурвал и почувствовала, что, похоже, ей наконец удалось-таки взять управление на себя – как в прямом, так и в переносном смысле.
Вечером, после неторопливого ужина в Мистике, они впятером возвращались в гавань под теплым, усеянным звездами небом.
– Папочка, – на ходу произнесла Таллула, – а мы выйдем в море завтра вечером и посмотрим фейерверки?
– Обязательно, – ответил Джексон. – Как всегда.
– Здорово! – воскликнула Белла. – Я хочу сидеть на флайбридже совсем одна, я теперь уже большая!
– Не спеши, малышка. – Джексон взял дочку за одну руку, а Дафна – за другую, и они приподняли Беллу над землей. – Одной тебе туда пока нельзя.
– А я хочу лежать на фордеке, как в прошлом году и смотреть оттуда, – нараспев проговорила Таллула.
– Папа посидит с тобой на мостике, Белла, – сказала Дафна. – А я побуду на палубе с Таллулой. – Она посмотрела на Эмбер. – А тебе стоит подняться на мостик с Джексоном и Беллой. Прекрасный наблюдательный пункт – особенно для первого раза.
«Мне подходит», – подумала Эмбер.
На яхту они вернулись в десять часов вечера с минутами. Дафна снова оставила Эмбер на палубе с Джексоном, а сама пошла укладывать девочек спать. Джексон наведался в камбуз и вернулся с бутылкой муската и тремя бокалами.
– Спать еще рановато. Как насчет бокала вина перед отбоем?
– Звучит отлично.
Потом они сидели, окутанные теплым ночным воздухом, пили вино маленькими глотками и болтали насчет последних приобретений «Parrish International» и о том, как будет проведено финансирование.
Когда вернулась Дафна, Джексон налил ей вина и протянул бокал.
– Держи, милая.
– Нет, спасибо, мой дорогой. У меня буквально глаза слипаются. Наверное, не стоило столько есть на ночь. Пожалуй, пойду прилягу.
Дафна, на взгляд Эмбер, действительно выглядела усталой. Но «столько есть»? За ужином Дафна к еде почти не прикоснулась.
– Так что – вам доброй ночи. – Она улыбнулась Джексону. – Я для тебя оставлю ночник включенным.
– Я скоро спущусь. Иди, отдыхай.
Как только Дафна ушла, Эмбер налила себе еще вина.
– Помню, как уставала моя мать. Настало время, когда она стала ложиться рано. Отец, бывало, шутил про то, как все переменилось с тех времен, когда у них только начинался роман.
Джексон задумчиво посмотрел внутрь бокала и повертел его в руке.
– Ваши родители живы?
– Да. Они в Небраске. Дафна очень напоминает мне мою маму.
На краткий миг во взгляде Джексона мелькнуло удивление, однако оно тут же сменилось обычной невозмутимостью. Эмбер начала понимать: этот человек – потрясающий мастер скрывать свои мысли и чувства.
– И какие они – ваши родители?
– Ну… они оба домоседы. Мама ничего так не любила, как посмотреть с нами какое-нибудь сентиментальное кино. Уже несколько раз, когда вы бывали в отъезде, Дафна приглашала меня вместе с девочками посмотреть кино. Думаю, она очень устает от всех этих благотворительных мероприятий, открытий выставок и всякого такого. По крайней мере, она мне так говорит.
– Интересно, – проговорил Джексон. – А еще что-нибудь расскажите.
– Ну… Моя мама любит все тихое и спокойное, как Дафна. Она бы не выдержала и получаса на этой яхте – при такой скорости и ветре в лицо. У нас, конечно, никаких яхт и в помине не было, но у отца был мотоцикл. Мама его ненавидела за шум и скорость. Предпочитала велосипед – медленно и тихо.
Все это было сущим враньем, но у Эмбер была определенная цель.
Джексон молчал.
– А я от этого в полном восторге – вести яхту, мчаться по морю. Но может быть, завтра нам стоило бы немного сбавить скорость, чтобы Дафна тоже порадовалась.
– Да, неплохая мысль, – рассеянно отозвался Джексон и допил вино.
Мотор событий заработал. И Эмбер надеялась, что следующей ночью фейерверки вспыхнут не только в небе.
Назад: Глава двадцать третья
Дальше: Глава двадцать пятая