Книга: Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит
Назад: Глава 52 Возвращение изуродованных
Дальше: Примечания

Глава 53
Иссечения

Жюль, Алисса и Карен вернулись в Аризону. На короткие частные похороны, которые они устроили Гордону, пришло очень мало народу.
Средства массовой информации прославляли детектива, который лично остановил одного из убийц, спас свою семью (бо́льшую ее часть) и сумел добыть список всех наемных убийц – тех, кто уцелел, очень быстро арестовали и вернули в Виктори.
Многие из них умерли в тюрьме.
Наградой Беттингеру стал кабинет в том же самом участке, из которого его изгнали двумя месяцами раньше. Обе стороны сохранили немалую толику возмущения и обиды, но правительственные чиновники из Миссури и Аризоны приняли решение, которое не обсуждалось.
Инспектор Керри Лэделл встал из-за своего широкого письменного стола и протянул вернувшемуся коллеге руку.
– Добро пожаловать обратно.
– Если ты начнешь выражать мне соболезнования, я выбью тебе зубы, – предупредил Беттингер.
– Так вот как ты намерен разговаривать с нами?
– Люди не должны жить в холоде.
Инспектор вернулся на свое кожаное кресло, которое возмущенно вздохнуло.
– Пять лет – это долгий срок, чтобы вести себя как придурок… Хотя полагаю, ты тут эксперт.
– Я знаю, на кого следует срать.
– Складывается впечатление, что ты не уезжал.
– Члены моей семьи возразили бы. Те, кто может это сделать.
Ядовитое молчание повисло между Жюлем и человеком, который отправил его на север.
Извинений никто никому так и не принес, и Беттингер вернулся к работе, не обращая внимания на босса и других детективов. Некоторых людей трагедия меняет, другие становятся более мягкими после тяжелых переживаний, но главное различие между старым Жюлем и новым состояло в том, что у нового стало больше кошмаров.
* * *
Карен вернулась в прежнюю школу, но перестала общаться с детьми, с которыми дружила прежде, – как, впрочем, и с остальными. Ее оценки оставались очень хорошими, и в те моменты, когда девочка не делала уроки, она решала головоломки – судоку и кроссворды, смотрела игровые шоу или занималась этим одновременно, постоянно заполняя свой разум числами, словами и какими-нибудь пустяками. Причина ее поведения была очевидна детскому психологу, которого она посещала вместе с родителями, но они не пытались что-то изменить. Существовали куда худшие способы борьбы с подобными травмами.
* * *
В марте у Алиссы Брайт состоялась первая выставка в чикагской галерее Давида Рубинштейна.
Несмотря на то что выставка была групповой, одноглазая художница привлекла куда больше внимания, чем другие, в первую очередь из-за интервью, которое она дала «Болд канвас», двум национальным газетам и многим периодическим изданиям в Аризоне, Миссури и Иллинойсе. В этих статьях внимание концентрировалось на личной трагедии женщины, а не на ее искусстве, и они не попали в семейный альбом.
Беттингер знал, что Алисса испытывает смешанные чувства по поводу внимания средств массовой информации. До некоторой степени пресса эксплуатировала ее физический недостаток, «убийства полицейских» (так пресса назвала события в Виктори) и, что хуже всего, смерть Гордона. Половина картин Алиссы была продана прямо на выставке, но этот небольшой успех почти не принес ей удовлетворения.
Они с Жюлем занялись любовью перед отъездом, но эта попытка получилась холодной, отстраненной и лишенной радости. Нос детектива заживал плохо, а правое ухо распухло после ударов, полученных от Доминика. Изменилось и лицо Беттингера, и способность Алиссы смотреть на него.
И они вернулись в Аризону.
* * *
В апреле сгоревшие тела Себастьяна Рамиреса, Маргариты Рамирес, Мелиссы Спринг и Пройдохи Сэма (которого на самом деле звали Реджинальд Б. Гаррисон-второй) обнаружили в сточных канавах на окраине Виктори, и в интернете появилось несколько фотографий. Жюль и Алисса никогда не обсуждали события, произошедшие в Виктори в день метели, и детектив не спрашивал жену, видела ли она те мрачные снимки.
Весь месяц Беттингер плохо спал, и основная часть его кошмаров имела отношения к его действиям, которые он никогда и ни с кем не сможет обсуждать.
* * *
В мае Давид Рубинштейн прислал Алиссе письмо по электронной почте, в котором попросил ее представить свои работы для выставки, где, кроме нее, будет всего один художник. Владелец галереи написал, что он заинтересован только в ее новых работах.
Появившаяся возможность вызвала у художницы внутренний конфликт. Она не знала, что́ ей следует писать. Две недели бесцельных попыток привели лишь к груде брошенных полотен, часть из которых Алисса уничтожила в припадке гнева.
Муж и жена лежали в комнате, где была зачата Карен, и разговаривали. Беттингер поднял вопрос о картинах и выслушал супругу, которая рассказала, как трудно ей снова заниматься искусством после того, как погиб их сын, а дочь стала незнакомкой.
– А ты пыталась перенести на холст часть того, что с тобой случилось? – спросил детектив у облака локонов, прижимавшихся к его обнаженной груди.
– Я не хочу изображать такие вещи – и идентифицировать себя с жертвой. Я не могу сосредоточиваться на дерьме типа «бедная я».
– Ты не такой художник – и не такой человек, – но ты полна гнева. Может быть, тебе следует выплеснуть это на холст.
– Гнев?
– То, что произошло с нашими детьми. С тобой. То, как некоторые критики пишут про твой глаз и про Гордона, словно они являются твоими хитроумными выдумками…
– Да пошли они!
– Скажи это своей кистью.
– Это как терапия искусством?
– Да. Не пытайся придумать концепцию, просто верь своей технике – а она у тебя фантастическая – и выпусти гнев наружу.
Беттингер хотел такие картины – быть может, даже нуждался в них.
Алисса поцеловала его в левое плечо.
– Я попытаюсь.
Через несколько минут художница вернулась в студию.
Жюль же открыл книгу, устроился поудобнее и стал читать про ковбоев, которые были гораздо глупее лошадей, на которых сидели. Через пару глав он ускакал так далеко, что ему это надоело. Беттингер зевнул, вставил закладку и выключил свет.
В три часа ночи его вырвал из кошмара теплый поцелуй в шею и кончики пальцев, ласкающих его налившийся кровью пенис. Алисса включила стоявшую рядом с постелью лампу, и они занялись любовью.
* * *
Отдельные светильники сияли рядом с каждой из двадцати двух новых картин, висевших на кирпичных стенах галереи Давида Рубинштейна в Чикаго. Восхищаясь работами, Беттингер застегнул пиджак коричневого костюма и подошел к бару. Сегодня вечером состоялось открытие третьей выставки Алиссы Брайт, ставшей для нее первой сольной. Новая серия картин, написанных маслом, называлась «Иссечения». Мрачное название, но не такое агрессивное, как первый вариант – «Кровопускание». Детектив оценил их очень высоко, но не мог долго на них смотреть.
– Три бокала шампанского, пожалуйста, – попросил Жюль.
– Конечно, мистер Брайт, – сказала стройная белая женщина, работавшая барменшей.
Она была не первой, кто называл Беттингера фамилией жены, но гордый муж лишь вежливо улыбался и не пытался исправить ошибку.
Три изысканных бокала были изящно расставлены на серебряной скатерти и наполнены шампанским.
– Благодарю вас, – сказал детектив, оставив на столике банкноту.
– Сэр… вам не нужно давать на чай.
– Мистер Брайт – ужасный транжира.
Жюль взял три бокала с шампанским и отвернулся от стола. Доходы от второй выставки существенно превзошли годовой заработок детектива, и хотя они с женой не считали себя богатыми людьми, могли теперь позволить себе недоступную прежде роскошь.
С бокалами пузырящейся жидкости в руках Беттингер подошел к Давиду Рубинштейну и Алиссе. Сорокасемилетняя женщина была в зеленом платье с единственной бретелькой, с ослепительной улыбкой на лице и в очках, одна из линз которых была черной. За ее обнаженным левым плечом висела картина со смутным демоническим лицом, написанным переливающимися красками и рассеченным при помощи канцелярского ножа.
Детектив протянул бокалы жене и древнему владельцу галереи.
– Я с нетерпением жду еще одну очень успешную выставку, – заговорил он.
– Надеюсь, что так и будет, – сказала художница.
– Совершенно точно будет.
– Слушайте мужа, моя дорогая, или я попрошу его надеть на вас намордник, – заметил Давид Рубинштейн, чьи манеры и сексуальные предпочтения можно было описать одним трехбуквенным словом. – Если только он уже этого не делал…
– Я – авторитетное лицо, – отозвался Беттингер.
Старик со слезящимися глазами, живущий в груди Алиссы, захихикал.
На свете не существовало звуков, которыми детектив наслаждался бы больше, чем этим чудовищным смехом своей жены.
– За третью и самую успешную выставку Алиссы Брайт, – сказал Беттингер, поднимая бокал.
Художница кивнула.
– Согласна.
Зазвенел хрусталь, и все трое сделали по глотку шампанского.
В кармане Жюля ожил сотовый телефон, но он не стал отвечать, предоставив сработать голосовой почте.
Две азиатки – вероятно, журналистки или просто почитатели таланта Алиссы, а может, и то, и другое вместе – подошли к художнице, и Беттингер, взяв пустой бокал жены, отошел в сторону, чтобы не мешать беседе. Сегодня был ее вечер.
В зал тем временем входили люди с громкими голосами, в эксклюзивных свитерах, пахнущие очень дорогой туалетной водой. Беттингер вернул бокалы в бар и нашел тихий уголок. Там он вытащил сотовый телефон и посмотрел на дисплей, на котором высветилось имя Доминика Уильямса. Детектив не разговаривал с великаном-полицейским со дня метели.
Недовольный Жюль поднес трубку к уху, чтобы выслушать сообщение.
– Это Доминик. Мы разобрались с делом Элейн Джеймс, если тебе интересно знать.
На этом сообщение заканчивалось.
Детектив не раз размышлял о том брошенном деле, и, хотя ему совсем не хотелось говорить с бывшим напарником, он решил, что один короткий телефонный звонок позволит ему навсегда выкинуть ненавистную историю из головы.
– Господи Иисусе!
Беттингер поцеловал Алиссу в щеку, открыл входную дверь и вышел в коридор роскошного торгового центра с кондиционерами, согласившегося выделить помещение для выставки. Там сел на скамью, набрал номер и приложил трубку к уху.
– Привет, – сказал Доминик.
– Что произошло?
– Мы с Брайаном – это мой новый напарник – начали с досье, которые ты собрал на других убитых проституток. Мы отправились на места преступлений, проверили их – и, как и ты на Гансон-стрит, обнаружили следы от штатива. Но когда мы взяли образцы ДНК, все они оказались разными. Значит, разные подонки убивали проституток и трахали их перед камерами – как если б появилась новая мода или что-то в таком роде. – Казалось, великан-полицейский ухмыляется. – Ты можешь догадаться, что здесь происходило?
К Беттингеру вернулся гнев, который он испытывал по отношению к своему напарнику, Тэкли и всему городу Виктори.
– Я хочу, чтобы этот разговор закончился как можно быстрее и чтобы других не было, – ответил он.
– Какой ворчливый ниггер!.. Не похоже, чтобы воздух Аризоны пошел тебе на пользу.
– У меня мало времени.
– Существовала банда, которая носила название «Ангелы» – они действовали очень, очень долго. Скрытно. Они устраивали обряд инициации – требовалось угнать машину, отобрать деньги у дилера или убить парня из другой банды. Но потом все изменилось.
Жюля охватило недоумение.
– О чем ты?
– Об Элейн Джеймс. Вот что должен был сделать молодой ниггер, чтобы доказать свою лояльность «Ангелам». Поймать проститутку из конкурирующей банды, убить ее, снять на видеокамеру, как он трахает труп, показать свое лицо и произнести имя в камеру, пока он это делает. Готовую запись он отдает главарю «Ангелов», и кино становится страховкой, гарантирующей, что парень сохранит верность банде до конца своих дней.
Детектив почувствовал тошноту.
– Святые угодники!
– Да.
Стройная и хорошенькая рыжая девушка, похожая на манекенщицу, прошла мимо скамьи, держа на руках ребенка в мягких постромках.
– Виктори – неподходящее место для женщин, – сказал Беттингер.
– Так и есть.
– Вы взяли их?
– Не слишком деликатно.
Дело Элейн Джеймс было закрыто, и этот звонок сыграл свою роль.
– Спасибо, что дал мне знать, – сказал Жюль.
– Ты имел к этому отношение – именно ты все начал. Кто знает, что бы ты мог сделать, если бы остался здесь…
– Полагаю, это риторический вопрос.
– И как тебе твоя работа за письменным столом? – Голос Доминика стал насмешливым. – Выстроил все карандаши в правильном порядке?
– Я сейчас с моей женой, и она счастлива.
И Беттингер нажал на кнопку, закончив разговор.

notes

Назад: Глава 52 Возвращение изуродованных
Дальше: Примечания