Книга: Потерянная Библия
Назад: Глава 94
Дальше: Глава 96

Глава 95

Чарльз расхохотался. Криста посмотрела на него. В очередной раз она убеждалась, что он способен распутать все, что угодно.
— Написанное с ошибками, намеренно или нет, — но мы снова имеем дело со знаменитым текстом. А теперь вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов: давайте посмотрим, сможете ли вы угадать автора?
— Уф… Не знаю.
Чарльз бросил на Кристу очень пристальный взгляд, словно говоря, что она, должно быть, спятила. Женщина напряглась и очень тихо произнесла:
— Кафка.
— Да, это снова Кафка, — согласился Чарльз и принялся записывать слова по порядку. — Вот. Я вам прочту.
Здесь покоится старый комендант. Его последователи, не имеющие сейчас имен, выкопали ему эту могилу и положили на нее камень. Существует пророчество, согласно которому комендант по истечении определенного количества лет воскреснет и поведет из этого дома своих приверженцев на новый захват поселения. Веруйте и ждите!
— Это из той мрачной истории о человеке, приговоренном к смерти?
— Совершенно верно. Это из рассказа «В поселении осужденных».
— И как это связано со всем остальным?
Чарльз почесал в затылке. Игра нравилась ему все больше. Он уже не думал обо всех случившихся вокруг него убийствах, об опасности, в которой оказался. Он полностью сосредоточился на загадке. Многое начинало сходиться.
— Однако некоторые слова из нашего текста здесь отсутствуют, например «сталь» и «дверь», а также некоторые служебные. Но загадка проста. Либо «Ключ — это камень. Сталь — это дверь», либо «Дверь — это ключ». Итак, у нас получается «Камень — это сталь».
— Как-то непонятно.
— Тоже верно. Думаю, остаются две версии. Что-то представляет собой дверь, что-то — ключ. Либо сталь — это дверь, а камень — ключ, либо, что более логично, камень будет дверью, а сталь — ключом, потому что дверь может быть сделана из камня, а ключ — из стали, то есть из какого-то металла. В общем, вот вам окончательный текст:
Здесь покоится старый комендант. Его последователи, не имеющие сейчас имен, выкопали ему эту могилу и положили на нее камень. Существует пророчество, согласно которому комендант по истечении определенного количества лет воскреснет и поведет из этого дома своих приверженцев на новый захват поселения. Веруйте и ждите!
СТАЛЬ — ЭТО КЛЮЧ, КАМЕНЬ — ЭТО ДВЕРЬ.
— Эврика! — удовлетворенно заключил Чарльз.
— Ладно. — Криста решила вернуть Чарльза с небес на землю. — У нас есть текст. А какой от него прок?
— Хороший вопрос. Если я чему-то и научился благодаря нашему приключению, так это тому, что вся загадка раскроется только со временем и только по частям. Детали мозаики с трудом появляются на свет. Но хорошо уже то, что они вообще появляются.
Оптимизм Чарльза был искренним, и Криста радовалась тому, что он, по всей видимости, полностью оправился от пережитого. Она знала, что ему предстоят еще более серьезные опасности, и заряд оптимизма был совсем не лишним. Колесики у него в голове продолжали крутиться, так что с ума он не сойдет.
— Давайте посмотрим на первый текст Кафки, тот, который из «Процесса». — Продолжая говорить, Чарльз открыл папку и нашел текст. — Как я и подозревал, в нем есть эта лишняя цифра одиннадцать. Что же до остального, то он совершенно идентичен оригиналу. Вот, посмотрите:
Перед законом стоит привратник. К этому привратнику подходит человек из деревни и просит разрешения войти в закон. Но привратник говорит, что сейчас не может разрешить ему войти. Человек думает и спрашивает потом, нельзя ли ему тогда войти позже. «Что ж, это возможно, — отвечает привратник, — но только не сейчас». Поскольку ворота, ведущие в закон, раскрыты, как всегда, и привратник отходит в сторону, человек нагибается, чтобы заглянуть через ворота вовнутрь. Когда привратник замечает это, он смеется и говорит: «Если это тебя так манит, то попробуй тогда войти туда вопреки моему запрету. Но запомни: я всемогущ. И я только самый нижний привратник. После меня есть еще одиннадцать дверей. От зала к залу там дальше стоят привратники один могущественнее другого. Уже перед лицом третьего теряюсь даже я».
— Как там было в оригинале?
Криста взяла свой телефон. В браузере была открыта все та же страница. И она прочла Чарльзу:
Перед законом стоит привратник. К этому привратнику подходит человек из деревни и просит разрешения войти в закон. Но привратник говорит, что сейчас он не может разрешить ему войти. Человек думает и спрашивает потом, нельзя ли ему тогда войти позже. «Что ж, это возможно, — отвечает привратник, — но только не сейчас». Поскольку ворота, ведущие в закон, раскрыты, как всегда, и привратник отходит в сторону, человек нагибается, чтобы заглянуть через ворота вовнутрь. Когда привратник замечает это, он смеется и говорит: «Если это тебя так манит, то попробуй тогда войти туда вопреки моему запрету. Но запомни: я всемогущ. И я только самый нижний привратник. От зала к залу там дальше стоят привратники один могущественнее другого. Уже перед лицом третьего теряюсь даже я».
— Итак, все идентично, кроме фразы «После меня есть еще одиннадцать дверей». Вот и вся разница.
— А кроме этого? — поинтересовалась Криста.
— Нет. Это все. А текст из рассказа «В поселении осужденных» не изменен вовсе. Единственное дополнение появляется в конце: «Сталь — это ключ, камень — это дверь».
— Итак?
— Что итак? Какой нам прок от этих текстов? Понятия не имею, но нам нужно отойти от стандартной логики и мыслить как люди, которые все это затеяли. До сих пор это работало на нас, а значит, мы на верном пути. Если речь снова зашла о двенадцати дверях, то мы возвращаемся к тому, о чем говорили по пути сюда: о числе двенадцать. Вы спрашивали о рассказе «В поселении осужденных». Это история о чудовищном аппарате, который убивает осужденных, выцарапывая приговор на еще живых телах. Аппарат состоит из чертежника с бороной, усеянной иглами. Осужденный не знает своего приговора, так же, как и К., герой «Процесса», не знал, в чем его обвиняют.
— Это притча?
— Не думаю, что Кафка тратил время на написание притч. Его метафоры постоянно интерпретируют неверно. К сожалению, критики, ослепленные собственными идеями фикс, самыми разными способами извратили его тексты. И величайшее предательство совершил лучший друг Кафки Макс Брод, опубликовавший его сочинения посмертно. Возможно, именно поэтому Кафка и оказался в центре нашей с вами загадки. Все относятся к нему с таким пиететом, как если бы он был гипсовой статуей святого, либо же впадают в другую крайность и начинают рассматривать его творчество с точки зрения психоанализа, глупее чего придумать просто невозможно.
— Вы не верите в психоанализ?
— Конечно, нет. Я подписываюсь под словами Карла Крауса, утверждавшего, что психоанализ — эта и есть та самая болезнь, которую он якобы пытается лечить. И здесь мы ступаем на плодородную почву. Кафка обладал чувством юмора, и во многих случаях интерпретаторы, о которых я говорю, просто не способны его воспринять. Но самое страшное оскорбление — это политическая интерпретация Орсона Уэллса. Он был великим режиссером, но отнюдь не интеллектуалом, и полагал, что «Процесс» — это нечто вроде оруэлловского романа «1984». Но дальше от правды быть просто невозможно. Знаете, как мы относимся к выражению «вселенная Кафки», которым постоянно пользуются для описания абсолютной абсурдности окружающей нас бюрократии? Не думаю, что это имеет какое-либо отношение к Кафке.
Криста понимала, что Чарльз просто не может остановиться. Если уж ее собеседника что-то интересовало, он начинал прямо-таки фонтанировать идеями, что ее даже немного пугало.
— Ладно, опустим, — произнес Чарльз, возвращаясь к теме. — Самое интересное в машине, которая наносит приговор на тело осужденного, заключается в том, что она пишет его на языке, который никто не может понять, а значит, это код. Возможно, что текст на стене потому на нее и ссылается, тем самым показывая нам, что он тоже представляет собой код. И, возможно, он означает, что часть другого текста — это тоже код.
— Не сложновато ли? Сколько вы знаете в этом мире людей, которые смогут разобраться в этом… Как вы его назвали? Метатексте.
— Да, метатекст и самореференциальность, но сейчас нет необходимости углубляться в это. Ответ очень прост: я могу понять, что здесь происходит, и на самом деле я только сейчас осознал, что текст на стене в доме моего деда адресован мне. Мой дед подготовил его для меня, но никогда не говорил об этом, либо потому, что еще не пришло время, либо потому, что мне следовало выяснить это самостоятельно. Если бы меня не терзали сомнения по поводу всех этих убийств, я бы почти уверился, что все это путешествие, со всеми его загадками и ловушками, было целиком и полностью продумано моим дедом, который хотел оставить мне в наследство последнюю загадку. Он был одержим этим мечом, и именно его одержимость привела меня в Трансильванию, где мне и поручили эту миссию. Записка с тайными знаками как будто вышла из-под его руки. А еще ведь был родственник, который принес мне папку. Вот только здесь есть еще что-то, причем куда более серьезное, и мой дед не мог иметь никакого отношения к убийствам. Возможно, здесь сплелись две разных истории, весьма неожиданным и удивительным образом. Я все больше склоняюсь к мысли, что мужчина с папкой не лгал, по крайней мере, намеренно. Скорее всего, он действительно верил в эту довольно абсурдную историю.
Чарльз снова начал отклоняться от темы, которая занимала их изначально. Криста хотела вмешаться, но это не понадобилось.
— Возвращаясь к нашей проблеме, у нас есть послание, написанное на теле осужденного дьявольским пыточным аппаратом. Приговор зашифрован. Таким образом, те, кто не знает шифра, не могут его прочесть, даже комендант. Единственный, кто понимал шифр, — это бывший комендант колонии, который изобрел машину и который похоронен под могильным камнем на острове. Этот текст в точности повторяет то, что написано на могильном камне.
— Что именно? Что он восстанет из мертвых? Что он превратится в вампира?
— Коменданта похоронили его сторонники, словно спрятали до лучших времен. Когда люди станут достаточно зрелыми для того, чтобы, так сказать, понять его величие, он вернется к жизни. Таким образом, речь идет о скрытом послании. Оно может касаться библии Гутенберга, потому что начинается все именно с этого.
И тут Чарльз осознал нечто такое, что заставило его задрожать. По всему его телу побежали мурашки, волосы на тыльной стороне ладоней встали дыбом, с головы до ног его окатило волной жара.
Криста понимала, что в голове у него происходит что-то важное. И, словно в шутку, она произнесла:
— Вот только вы не остановитесь, даже сейчас.
Чарльз молчал. Он пережевывал возникшую у него мысль, которая захватывала его с головокружительной быстротой, и ему казалось, что он очутился в эпицентре ядерной катастрофы.
— Мы говорим о надежде всех современных религий, — наконец сумел произнести он. — Апокалипсис и Страшный суд. Секрет останется сокрыт, пока… пока не придет время. Мужчина с папкой сказал мне, что этот миг почти настал. Библия, которую оплатил Дракула, таит в себе страшный секрет, который изменит мир. Господь приберег его для подходящего момента. Есть пророчество, и есть текст на стене. Зло всегда хотело уничтожить послание или спрятать его так, чтобы никто не нашел. Звучит несколько наивно, но именно так звучат все истории, если сократить их до сути. Это битва между Добром и Злом. Все остальное, все собранное вокруг них — это просто упражнения для воображения.
— Это вы сейчас поняли?
— Да, это и еще кое-что: нам предстоит увидеть вечную битву Добра со Злом, ту ось, что держит на себе весь мир. Но, что еще важнее, это ось человеческого образа, человечества в его квази-интегральности, под которой я подразумеваю историю, начиная с 600 г. до н. э., когда Зороастр, или Заратустра, придумал первую дуалистическую религию. С тех пор весь великий нарратив, в котором мы живем, повествует об этом. Кто победит: Ахура Мазда или Ахриман? Дьявол или добрый Господь? Жизнь или смерть? Рай или ад? Добро или Зло? Однажды я назвал это монетаристской картиной мира: орел или решка.
— А что второе?
Чарльз настолько увлекся своими рассуждениями, что ему потребовалось некоторое время, чтобы понять вопрос.
Криста не отставала.
— Я имею в виду второе, что было приготовлено для вас.
— А, я понял. Я думаю, что библия Гутенберга спрятана в винном погребе дома моего деда. За стеной, о которой мы говорили, — ответил Чарльз, — и нам нужно понять, что представляет собой тот большой круглый камень, который служит воротами, и чем именно является сталь, которая есть ключ. Еще одна мысль не дает мне покоя, как тот плющ, что я посадил в Принстоне, когда был молод, и который занял всю стену здания, вдоль которой вился.
Затаив дыхание, Криста ждала продолжения.
— Я всерьез задумываюсь над тем, — с улыбкой заключил Чарльз, — не было ли все это приключение задумано моим дедом, хотя, возможно, я все еще ужасно далек от разгадки.
Назад: Глава 94
Дальше: Глава 96