Книга: Моя босоногая леди
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Кай мрачно упер руки в боки, слушая доклад командира одного из пограничных патрулей. Тот был рад встретить хозяина до того, как вновь отправится в путь. Не спешиваясь, несколько воинов ожидали окончания их разговора, подведя коней к ручью и позволяя им напиться.
– Что известно о нападавших? – уточнил Вилред, прерывая доклад воина.
– Они появлялись дважды, – подтвердил его опасения командир патруля, – но слишком далеко, чтобы мы могли подоспеть. Они словно призраки, господин. Не представляю, как «черной стае» удается так долго скрываться. Как они обходят все наши посты? Как пересекают такие территории за столь короткое время?..
– Они не призраки, и всему должно быть объяснение. – Холодный голос хозяина вынудил воина потупить взгляд.
– Мы продолжим искать их, – склонил голову мужчина. – С вашего дозволения, выдвинемся немедля.
Вилред коротко отдал последние распоряжения патрульным и отпустил их. Глядя, как всадники удаляются, скрываясь на тропе среди нависающих скальных выступов, он обратился к Буну:
– Ты все слышал, мой друг?
– Так и есть. – Рыжий воин остановился рядом с хозяином и сложил руки на груди. – Чем больше слушаю, тем больше злюсь!
– Я должен понять, как они обходят посты. – Кай прошелся по усыпанной мелкими камнями дороге. – Понять, какую цель преследуют, Бун. Пока у меня есть лишь предположения, и ни одно из них мне совершенно не нравится.
– Либо боги зло шутят с нами, насылая на окрестные земли эти бедствия…
– Либо все слишком явно указывает на причастность Нейта Делмара! – сухо кивнул Вилред. – Слишком явно. И похоже, что Александра с Ханом в ту ночь стали свидетелями того, что не должно было открыться до определенного времени.
– Хочешь сказать, что просто оказались у них на пути?
– Верно. Что-то затевается. И я должен понять, что это. Проклятье…
– Нужно спуститься к завалу. – Бун решил отвлечь своего господина от мрачных мыслей. – Я порасспрашивал местных. Хорошо постарались! Все не так плохо, как мы ожидали. Из деревни, что расположилась ниже по ручью, вызвали для разбора всех мужчин, включая старого как трухлявый пень старосту. Тот, правда, только своим костылем размахивать и мог, но подбадривал от души!
– Собери людей, Бун. – Кай обернулся, встречаясь взглядом с Алекс. – Я присоединюсь к вам через пару минут.
Видя, что Вилред поманил к себе хозяйку, довольный Бун поторопился оставить их, выполняя приказ. Алекс приблизилась к мужу, вглядываясь в его мрачное лицо. Кай постарался улыбнуться, чтобы не тревожить ее, но улыбка вышла кривой.
– Можно мне с вами? – спросила она.
Видя, что девушка едва ли не шатается от порыва ветра, Вилред вновь нахмурился.
– Нет, – мотнул он головой. – Останешься в лагере. Здесь ты в полной безопасности, Александра. Я должен осмотреть все и только тогда решу, как действовать дальше.
– Буду мешать и отвлекать? – проворчала она.
– Все верно, – просто согласился Кай.
– Вот уж! – Алекс подавила желание ослушаться и отправиться следом.
– Ты должна как следует отдохнуть, – велел Вилред, прекрасно видя ее настроение.
– Я не могу сидеть весь день в палатке, – не согласилась Алекс. – Хочу тоже помочь.
Видя на лице мужа скептическое выражение, она сердито сдула со лба спутанную прядь волос.
– Я не собираюсь перетаскивать камни! Хотя…
Кай покачал головой и усмехнулся.
– Но чем-то я могу быть полезна? Могу хоть что-то сделать для вас?
– Раз уж так горишь желанием, то можешь помочь Мэйну, – проговорил Кай, кивком указывая куда-то за спину Алекс. – Он был ранен при обвале и сейчас не может участвовать в разборе камней, поэтому готовит еду для остальных. Он будет рад помощи, а на то, что он постоянно ворчит, не обращай внимания.
– Я помогу! – оживилась Алекс.
Она развернулась, чтобы разглядеть, куда же ей предстояло отправиться. Но в глазах потемнело, и сильные руки мужа позволили Алекс устоять на дрогнувших ногах. Она перевела дыхание и изо всех сил зажмурилась, а затем вновь открыла глаза.
– Я в порядке! – опередила она вопрос Кая.
– Еще и смеешь врать мне?! – возмутился он, бережно разворачивая Алекс к себе лицом. – Отправляйся отдыхать!
– Если останусь в палатке, буду чувствовать себя еще хуже! Я пойду к этому… Мэйну и помогу ему. Обещаю, что не буду слишком усердствовать. Посижу рядом и поболтаю с ним, – заверила она.
– С кем это ты собралась болтать, жена? – Голос Кая опасно понизился, а над их головами принялось темнеть небо.
– Я… – Алекс запнулась. – Я буду говорить только о том, какой ты у меня… замечательный…
Вилред скептически взглянул на нее:
– Замечательный?
К его удовольствию, бледное лицо девушки порозовело от смущения. Теперь она хотя бы не походила на призрак.
– Замечательный! – заверила Алекс.
– И?
– И смелый… – Она отступила на шаг, собираясь сбежать, пока окончательно не стала нести чушь.
– Даже так? – хмыкнул Кай, но небо посветлело, теперь не пугая дождем.
– Верно-верно! – Алекс для убедительности улыбнулась.
Она помахала мужу на прощание и побежала к центру лагеря в надежде отыскать полевую кухню. Только бы Кай не вздумал приказать ей не выходить из палатки и не приставил к ней стражу. Сидеть взаперти она не собиралась.
Остаток дня пришлось провести в компании ворчливого бородатого мужчины. Бедняга прихрамывал на раненую ногу и опирался на внушительную палку, выструганную из толстой ветки заботливыми товарищами.
Мэйн вовсе не был рад помощнице и ворчал не переставая, пока, к своему удивлению, не отметил, что она достаточно ловка и проворна, хоть и бледна как тень. Алекс усердно помогала готовить пищу, периодически поглядывала на дорогу в надежде увидеть возвращавшегося Кая. Но конечно же она прекрасно понимала, что тот задержится допоздна, как и его люди.
Алекс помешивала густую кашу в котелке над огнем. Жаркое пламя вдобавок к душному вечеру заставило ее снова вспомнить слова Вилреда о том, что где-то неподалеку находится озеро. Представив, как вскоре окунется в прохладную воду, девушка вздохнула:
– Скорей бы…
– Обычно к этому времени они возвращаются, – глядя на садившееся над горами солнце, проговорил Мэйн. – Так что потерпите уж малость.
Он решил, что она по мужу соскучилась? Алекс усмехнулась, продолжая помешивать кашу длинной деревянной ложкой. Это правда. Она хотела увидеть Кая. При мыслях о нем привычное тепло вновь разгоралось в груди, заставляя Алекс улыбаться. Смущаясь пристального взгляда воина, Алекс опустила голову, наблюдая за огнем.
Она поправила воротник рубашки и едва потянулась в очередной раз к котелку, чтобы проверить готовность каши, как успела заметить брошь, выскользнувшую из кармана. Украшение вновь не удержалось на рубашке, к которой было прикреплено, и полетело прямехонько в костер. Чертыхнувшись, Алекс едва не потянулась незащищенной рукой, пытаясь спасти подарок Иннис.
Рассыпая хриплые проклятия, Мэйн грубовато оттолкнул ее от огня и своей палкой ловко извлек брошь из горевших поленьев. Те заискрились, словно сердясь на вмешательство человека. Воин тяжело присел на землю и мозолистой рукой поднял украшение, бережно обтирая его о свои штаны.
– Застежка повредилась. Надо бы мастеру показать, – серьезно пояснил мужчина и протянул вещицу Алекс.
Девушка благодарно приняла спасенную брошь, чувствуя, как та нагрелась. Мэйн сощурился, наблюдая, как хозяйка вертела в руках украшение.
– Могу я спросить? – обратился к ней воин.
– Да, – устало кивнула Алекс, глядя теперь на него.
– Уж простите мое невежество, но вы не из рода ли Делмаров?
– Почему вы решили, что я могу быть их родственницей? – удивилась Алекс.
– Эта брошь уж больно знакомой кажется, – кивнул в сторону украшения Мэйн.
– Вы видели ее раньше? – оживилась девушка, подсаживаясь к воину ближе. – Где? У кого?
– Давно это было, – задумчиво потянул мужчина. – Может, и ошибаюсь. Не мастер я различать эти женские штучки… Но она так похожа на те, что я когда-то еще в Брокмуре видел.
– Так у кого же? – нетерпеливо поинтересовалась Алекс.
– Мал я тогда еще был. При Улрике Делмаре, деде нынешнего хозяина Брокмура, с матерью жил в поселении на его земле. Тогда и увидел. Леди попросила у матери воды напиться, когда остановилась у колодца. Они с Улриком тогда в сопровождении нескольких воинов в деревню прибыли. Накидка на ней была, вот с помощью этих самых брошей и держалась. Запомнил, поскольку леди вот так же одну и обронила, когда застежка сломалась. Делмар все ворчал на мастера из Хэйдена, что плохо постарался…
– Как ее звали, эту женщину? – Алекс в нетерпении даже ухватила воина за рукав рубахи.
– Вот этого я не знаю, уж простите. – Мэйн осторожно освободил свою одежду и от греха подальше отодвинулся в сторону, вороша палкой поленья в костре.
– Как она выглядела? – не унималась девушка.
– Светловолосая, молодая, но постарше вас. Уж слишком Улрик заботился об этой леди, да глядел так…
– Как?
– Да как наш хозяин на вас глядит, – хохотнул Мэйн. – Оттого я и решил тогда, что это невеста его. Потому и сейчас спросил, не родственница ли вы кому из Делмаров, раз вещица у вас.
– Это просто подарок, – пробормотала Алекс, пытаясь обдумать услышанное.
Как бы ей хотелось встретиться с этим Улриком! Но того уже нет на этом свете. Зато жив его внук! Вот кто мог бы рассказать побольше. Только как оказаться в этом Брокмуре, да так, чтобы от «счастья Бренгарда» по первое число не досталось?
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29