Книга: Китай. Все тонкости
Назад: _Востребованные профессии
Дальше: _Мои секреты

Китайский язык

Говорят, если человек не первый год в стране или состоит в браке с носителем, то он априори прекрасно владеет языком страны пребывания. Вы сталкивались с таким стереотипом?
Я – много раз. Как только китайцы узнают, что я прожила в Китае 11 лет, они сразу выдыхают с облегчением и говорят: «А, ну понятно, за это время кто угодно научился бы говорить».
Конечно, научился бы, но вопрос как?! Не правда ли?
У меня масса знакомых иностранцев, в том числе русских, которые живут в Китае годами, а по-китайски практически не говорят или знают язык на бытовом уровне. Но не потому, что они неспособные, а просто не ставят себе такой цели.
С браком ситуация аналогичная. Выйти замуж за китайца совсем не значит выучить китайский. Это значит получить хороший стимул и только. Многие в таких браках говорят по-английски, а если и переходят на китайский, то муж и жена обычно понимают друг друга с полуслова, поэтому сильно напрягаться насчет грамматики и красивого выражения своих мыслей не приходится.
В общем, все зависит от поставленных целей и приложенных усилий.
Назад: _Востребованные профессии
Дальше: _Мои секреты