Книга: Введение в языковедение
Назад: 118
Дальше: 136

119

См. объяснения этому в гл. III, § 38, а также гл. II, § 15.

120

Полисемия – от греческого polys – «много» и sema, semeion – «знак».

121

Троп – от греческого tropos – «образное выражение».

122

Конечно, можно говорить «описательно»: «передняя часть лодки» вместо нос, но с тем же успехом и «задняя часть лодки» вместо корма.

123

Толковый словарь русского языка; Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 2. С. 595.

124

Метафора – от греческого metaphora – «перенос».

125

Слово мануфактура в значении «ткань» – метонимия, о чем см ниже § 13.

126

Метонимия – от греческого metonymia – «переименование»

127

Синекдоха – от греческого synekdoche – «соподразумевание».

128

Омоним – от греческого homos – «одинаковый» и onyma – «имя».

129

Омофон – от греческого homos – «одинаковый» и phone – «звук».

130

О фонеме см. гл. III, § 38.

131

О нулевых аффиксах см. гл. IV, § 45.

132

Откуда в русском ленчик – «остов кавалерийского седла».

133

И в польском, и в украинском заимствовано из немецкого Zwiebel; интересно, что значение «лукавый» в польском совсем от другого корня: chytry – «хитрый».

134

оу = у по древнерусской графике.

135

В данном случае в основе омонимии лежит полисемия прилагательного ударный, от которого образованы ударник («деталь механизма», «ударное приспособление») и ударник («передовой рабочий») от ударных бригад, которые в свою очередь восходят к ударным батальонам; таковы же омонимы радикал – «знак извлечения корня √ » и радикал – «сторонник левобуржуазных политических партий», восходящие оба к латинскому radicalis – «коренной», но не происходящие друг от друга; они имеют и разное склонение: «Я встретил радикала» – «Я написал радикал».
Назад: 118
Дальше: 136