Книга: Ночная птица
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

– Ш-ш, ни звука, – прошептал Фрост в самое ухо доктора Штейн.
Он убрал руку с ее рта и развернул лицом к себе. Несмотря на предупреждение, Штейн собралась заговорить, но Истон приложил палец к губам. Бросив взгляд на дом, он взял ее за локоть и потащил вниз по ступенькам. Всю дорогу вниз полицейский вел ее за собой.
– Как вы меня нашли? – спросила она, поворачиваясь к нему и упирая руки в бока.
– Вы следили за ним. Я следил за вами. Я перехватил вас, когда вы проскочили у Догпатча на красный. А теперь, доктор Штейн, объясните мне, чем, черт побери, вы тут занимаетесь.
– Вы же слышали песню. Ночная Птица в этом доме.
– Даррен Ньюман? – уточнил Фрост. Он увидел, как она вздрогнула от изумления. – Да, я знаю о Ньюмане. Я говорил с вашим мужем. Если вы кого-то подозревали, вам следовало бы позвонить мне, а не гоняться за ним самой.
– Думаете, мне не хотелось? Но врачебная тайна запрещает.
– Ну а теперь вы предупредили Ньюмана и сами могли погибнуть. Лучшее, что вы можете сделать, – это убраться отсюда поскорее. Езжайте домой.
– Сожалею, но я вам понадоблюсь. Если у него там женщина… если он мучает ее своими методами… я должна быть рядом, чтобы помочь ей.
У Фроста не было времени на то, чтобы спорить с ней или ждать, когда полиция Беркли вежливо постучится в дом Ньюмана. Он слышал, как наверху, в патио, звучит песня. Если в этом доме и вправду мучают какую-то женщину, он знал, кто она. Люси.
– Ждите меня в своей машине, – резко произнес Истон. – И не выходите, пока я не вернусь.
Он собрался подняться наверх, но доктор Штейн схватила его за руку:
– Инспектор, выслушайте меня. Я не ошибаюсь. Помните, вы показывали мне пуговицу? Я видела спортивный пиджак Даррена. На нем не хватает именно такой пуговицы.
– Я же сказал, доктор Штейн, садитесь в машину.
Он смотрел, как она, понурившись, сунув руки в карманы, идет прочь. Когда психиатр скрылась за поворотом, Истон бегом бросила по аллее наверх. Поднимаясь по ступенькам патио, он вслушивался в музыку, которая звучала отовсюду через множество динамиков, спрятанных в шпалерах. Песня закончилась и началась снова. Ночная Птица продолжал петь. Дразнить его.
Дорожка, мощенная плитняком, вела от патио к дому. Проходя мимо окна гостиной, Фрост заглянул внутрь. Дом просматривался полностью, вплоть до открытых задних окон, выходящих на обрыв. Гостиную и кухню соединял короткий коридор. Сейчас там было темно. В коридоре, ведшем к спальням, было светло, но там никого не было.
И вдруг из динамиков закричала женщина.
Звук был таким, будто женщина рядом. Позади него. Над ним. Этот странный, сдавленный крик становился все громче, пока не заглушил музыку, а потом неожиданно со всхлипом оборвался. Фрост не узнал голос; он не мог определить, Люси это или нет.
Инспектор выхватил пистолет. Он подбежал к входной двери и заколотил в нее кулаками:
– Полиция! Откройте!
Никакого ответа.
Он нажал на ручку, и та поддалась. Оказалось, что дверь не заперта. Истон налег на нее плечом, и она открылась внутрь. По дому разгуливал холодный, влажный воздух, вползавший с вершин в открытые задние окна. В холле пахло свежими орхидеями. В темном коридоре, в одной из комнат, лаяла собака, возмущенная неожиданным вторжением, и царапала когтями закрытую дверь. Фрост снова крикнул:
– Полиция!
Кэрол Кинг сразу замолчала. Дверь в конце коридора приоткрылась. На пол упала полоска света. Фрост направил в ту сторону свой пистолет:
– Медленно выйдите с поднятыми руками.
Он увидел, как босой ногой открыли дверь пошире. В дверном проеме стоял мужчина, его голова и торс скрывались в полумраке. На нем были только боксеры.
– Подойдите ближе, – потребовал Фрост. – Медленно.
С каждым шагом мужчина подходил все ближе. Наконец свет из холла упал на его лицо. Фрост узнал Даррена Ньюмана. Его губы были сложены в улыбку. Появление вооруженного полицейского не вызвало у него ни страха, ни удивления. Собака продолжала лаять, и Ньюман щелкнул пальцами, приказывая ей замолчать.
– Какие-то проблемы? – спросил он.
Фрост все еще держал его под прицелом.
– Кто еще есть в доме?
– Мой секретарь.
– Я слышал женский крик, – сказал Фрост.
– Что я могу на это сказать? Симона любит пошуметь, когда у нас с ней секс.
– Пусть выйдет, – приказал Фрост.
Ньюман закатил глаза и, обернувшись, крикнул:
– Симона, тут на тебя хотят посмотреть. Копы желают убедиться, что я не придушил тебя.
Истон не спускал глаз с коридора. Дверь спальни распахнулась, и в проеме можно было увидеть край незастланной двуспальной кровати и часть стены, оклеенной металлизированными обоями с рисунком из голубых полос разного размера. К Фросту, не обращая внимания на оружие, неторопливым шагом двинулась женщина с очень короткими светлыми волосами и в персиковой мужской рубашке. Бедра женщины были обмотаны черным полотенцем, а незастегнутая рубашка прикрывала лишь часть грудей.
– Даррен, опять твои шутки? – спросила она. – Этот парень – стриптизер?
– Нет, он настоящий коп.
Фрост убрал пистолет в кобуру.
– С вами всё в порядке, мисс?
– Ну если не считать, что мне помешали на пути к оргазму, то да, со мной все в порядке, – ответила она.
– Вы здесь по доброй воле? Вас принуждали к половому акту?
– Принуждали? Едва ли.
– Вы принимали наркотики или употребляли алкоголь?
– А вот это не ваше дело, – взвилась Симона. – И если вы намерены рассказывать мне о прошлом Даррена, не утруждайтесь. Я все о нем знаю. Да оставьте же вы его в покое!
– Вы помните, как оказались здесь? – спросил Фрост.
– Помню ли я? – переспросила женщина. – Что за вопрос?
Ньюман щелкнул пальцами, будто фокусник, приготовивший иллюзию.
– Он думает, что я погрузил тебя в транс, чтобы переспать с тобой. Ты же загипнотизирована, не понимаешь? Ты видела сегодняшние новости? Когда я поставлю «Соловья», ты опрокинешься на спину, а поутру и не вспомнишь об этом.
– О, уж я-то вспомню, – обратилась Симона к Фросту. – Поверьте мне. У меня все тело болит – такую растяжку он мне устроил.
Ньюман подмигнул.
– Ну что, довольны, офицер?
– Пока да, – ответил Фрост.
– Тогда убирайтесь из дома. Кстати, оставьте мне свою визитку. Готов поспорить, что вашему начальству будет интересно узнать, как вы вломились сюда с оружием наперевес. Конечно, я надеялся, что на вашем месте будет Фрэнки. Мне очень хотелось, чтобы суд вынес для нее запретительный приказ.
Истон восхищался умением Ньюмана манипулировать людьми. По змеиному взгляду этого человека он понял, кто перед ним. Безжалостный, расчетливый хищник.
– Вам было известно, что доктор Штейн преследует вас?
– Естественно. Я заметил ее еще на мосту. Страшная женщина. Вам стоит приглядывать за ней. Кто знает, на что она способна…
– Даррен прав, – встряла в разговор Симона. – Я встречалась с этой сукой. Сразу видно, что она просто бредит им. Думаю, она одержимая.
Ньюман игриво шлепнул женщину по попе.
– Солнце мое, иди в кровать. Я приду к тебе через минуту.
Симона пошла по коридору, вызывающе покачивая бедрами. Фрост тщательно следил за тем, чтобы его взгляд случайно не упал на полураздетую девицу. Ньюман взял пачку сигарет из вазы, стоящей у открытой входной двери, и вместе с Фростом вышел во двор. Прикурив, он выдохнул дым в холодный воздух.
– Дом принадлежит вам? – спросил инспектор.
– Родителям. Сейчас они в Цюрихе. Они много путешествуют.
– Родители сделали вам много добра. Они вытаскивают вас из всяческих передряг.
– Такова задача всех родителей, – заявил Ньюман.
– А собака? Она тоже их?
– Нет, Симонина. Эта тварь никогда не затыкается. Еще немного, и я прикончу ее.
Он произнес свою угрозу таким обыденным тоном, что у Фроста перехватило дыхание. Он ни на мгновение не усомнился в том, что Ньюман говорит всерьез. Ему захотелось вернуться в дом и предупредить девицу об опасности, пусть даже та и не поверит ему.
– Многие считают, что это вы убили Меррилин Сомерс, – сказал Фрост.
– Каждую суку рано или поздно приходится затыкать, – с мерзкой усмешкой сказал Ньюман.
– Не смешно.
– Нет? Вы как Фрэнки. Вы тоже не оценили мое чувство юмора.
Истон наклонился к Ньюману, но тот, судя по всему, был не из пугливых. Слишком дерзок. И слишком уверен в себе.
– Где она? – спросил Фрост.
– Кто?
– Люси Хаген.
– Не представляю, кто это такая, – ответил Ньюман.
– Я требую, чтобы вы вернули ее. Причем немедленно.
– Это еще одна из несчастных пациенток Фрэнки? Печально… Интересно, что предстоит сделать этой, когда заиграет музыка. Направить свою машину к обрыву? Проглотить целую упаковку таблеток? Разрезать себе вены? Кто бы ни был Ночной Птицей, нельзя не восхититься его фантазией.
Фросту не нравилось, когда его дразнят. А у Ньюмана это получалось мастерски.
– На этот раз вы сделали ошибку, мистер Ньюман. Вы напортачили.
– Вот как? И в чем же? – Он снова затянулся с самым беспечным видом.
– Вы подставляете совершенно другого человека. Подставляете так же, как когда-то подставили Леона Уиллиса. Но дело в том, что этот человек снял вас на видео в баре. Мы запросто можем устроить вам очную ставку. И вам будет трудно убедить нас в том, что за этой игрой стоит именно он. Так, как было с Меррилин Сомерс, не получится.
Несмотря на плохое освещение, Фрост все же заметил, как омрачилось лицо Ньюмана. Ага, ему удалось задеть его за живое. Даррен не знал о видео.
– Не имею представления, о чем вы, – наконец заговорил он, снова сияя улыбкой. – Я на видео в баре? И это лучшее, что у вас есть? Я побывал во множестве баров. Я известный тусовщик. Симона подтвердит вам это. Думаю, вам стоит внимательнее приглядеться к той горе лжи, что Фрэнки рассказывает обо мне. Я уже не удивлюсь, если окажется, что все это – дело ее рук. Эта женщина неустойчива. Она недавно потеряла отца, вам это известно? Такие трагедии способны столкнуть с края кого угодно.
Фрост повернулся к нему спиной, собираясь уйти, но Ньюман окликнул его:
– Не забудьте оставить мне визитку.
Истон достал из бумажника карточку и сунул ее в руку Ньюману. Тот внимательно изучил карточку.
– Инспектор Фрост Истон, – сказал он. – Кто ваш начальник в отделе?
– Джесс Салседа.
– О, точно, я же знаком с Джесс. Уверен, что она меня помнит. Завтра же я позвоню ей и расскажу о вашем ночном визите. Думаю, она порекомендует вам и Фрэнки держаться от меня подальше. Полиции Сан-Франциско меньше всего нужно, чтобы началось расследование ее действий по обвинению в преследовании.
***
В салоне машины горел свет, но глаза Франчески Штейн оставались в тени. Она отбросила назад каштановые пряди и вымученно улыбнулась, однако Фрост видел, что она надломлена. На ее узком лице застыло болезненное выражение. Врач сидела с абсолютно прямой спиной, держа руки на коленях. Воздух, нагнетаемый из вентиляционных решеток, нагрел внутреннее пространство машины.
– Он знал, что я преследую его, – сказала Штейн.
– Да.
– Он играл со мной. Он заманил меня сюда, и он знал, что я выставлю себя на посмешище. Что бы я ни рассказывала о нем, никто не поверит ни единому моему слову.
– Если уж на то пошло, вы правы насчет него, – сказал Фрост. – Но и мне после сегодняшнего вечера мало кто поверит.
Штейн повернулась к нему. Ранимость делала ее привлекательной, и Фрост обратил на это внимание.
– Простите, что поставила вас в неловкое положение, – сказала она.
– Ньюман – мастер своего дела, – произнес Истон.
– Да, это так. – Она откинула голову на подголовник. Инспектор любовался ее изящной шеей. – Фрост, можно мне признаться вам кое в чем? Не знаю, зачем, но чувствую, что мне нужно произнести это вслух.
Фрост заметил, что она назвала его по имени, чего никогда не делала раньше.
– Говорите о чем угодно.
– Когда я познакомилась с Дарреном Ньюманом, меня сильно потянуло к нему, – сказала доктор Штейн. – Все это мне противно, мне нечем гордиться, но я ничего не могла с собой поделать. Мои слова, наверное, кажутся вам бессмыслицей…
– Я мужчина. Я никогда не чувствую твердую почву под ногами, когда пытаюсь понять, чего хочет женщина.
– Ну вы, наверное, считали, что я умнее и выше этого… Оказалось, что нет. Я замужем. Я старше его. Я ученый. Но мне все так же трудно противостоять ему.
– Вы спали с ним?
Она молчала достаточно долго, чтобы Фрост начал гадать, каким будет ответ.
– Нет.
– Тогда вам не о чем сожалеть, – сказал он, усомнившись в правдивости ее ответа.
– О, когда дело касается Даррена, у меня есть много всего, о чем приходится сожалеть, – сказал Штейн.
Из-за теней Фросту трудно было читать по ее лицу. Он хотел бы лучше понимать эту женщину, но она жила в обособленном мире, и он не мог достучаться до нее.
– Между прочим, в одном вы ошибаетесь.
– В чем?
– В вашем утверждении, что вы мне не нравитесь. Нравитесь. Я не предполагал, что такое может быть, – вероятно, потому, что мне не приходилось иметь дело с психиатрами. Вы умная, сильная, вы заботитесь о своих пациентах. Я вас за это уважаю.
– Спасибо.
– А еще мне нужна ваша помощь, – сказал Истон. – Вчера исчезла еще одна женщина. Мы оба знаем, что ей грозит опасность. Необходимо найти ее. Каждая минута на счету.
Штейн закрыла глаза.
– Одна из моих пациенток?
– Она приходила к вам на этой неделе. Ее зовут Люси Хаген.
– Что вы хотите? Что я могу сделать?
– Расскажите мне о ТФ, – ответил Фрост и почувствовал, как она замерла.
– Что?
– Вы написали: «ТФ. Козел отпущения».
– Как вы узнали об этом? – спросила Штейн.
– Я был в вашем кабинете. Нашел записки в мусорной корзине.
– Вы обыскивали мой кабинет? – изумилась Штейн. – Просто не верится…
– Вы не оставили мне выбора.
– Вы заглядывали в карты пациентов?
– Нет, я не вмешивался ни в чью частную жизнь.
– Кроме моей. – Она сокрушенно покачала головой.
– Мне плевать, что вы сердитесь. Главное для меня – остановить этого человека, прежде чем он причинит вред кому-то еще, а вы стоите у меня на пути. Я вам не враг, Фрэнки. Вам придется сказать мне правду. У вас есть пациент с инициалами ТФ, и он что-то знает насчет Ночной Птицы. Мне нужно поговорить с ним.
– Сожалею, но он непреклонен: никакой полиции. Я не могу выдать его только потому, что так хотите вы. Так дело не пойдет.
– Тогда поговорите с ним сами, – сказал Фрост. – Убедите.
– Я попытаюсь, но ничего не обещаю.
– Мне важно все, что он сможет рассказать. – Истон открыл дверцу, и в салон сразу же ворвались холодный воздух и шум ветра в верхушках сосен. После секундного колебания он добавил: – Даррен сказал, что вы недавно лишились отца. Это правда?
– Да, правда.
– Сожалею.
Ее, кажется, соболезнования ничуть не тронули.
– Что Даррен сказал насчет этого?
– Не важно.
– Я хочу знать. Пожалуйста.
– Он сказал, что такие трагедии способны столкнуть с края кого угодно, – ответил Фрост.
Штейн положила руки на руль и сжала его так, что у нее побелели костяшки пальцев.
– Вот ублюдок…
– Для вас это что-то значит?
– Когда мы были в Пойнт-Рейесе, мой отец пошел на прогулку и упал с утеса, – ответила Штейн.
– Сожалею, – повторил Фрост. – Я не терял родителей, но представляю, как тяжело вам пришлось.
– У нас были сложные отношения, – сказала она. – Мы не были близки.
– И все же…
Штейн устремила взгляд куда-то вдаль через лобовое стекло.
– По дороге сюда я то и дело посматривала вниз. Пыталась представить, каково это – лететь вниз. Как ускоряется падение. Как земля несется навстречу тебе. О чем в это время думает человек. И на какие мысли у него хватает времени. Что творится в сознании. Я все думаю, какие были его последние мгновения…
– Нельзя так себя мучить, – сказал Фрост, но у него возникло впечатление, что Штейн забыла о том, что он все еще сидит в машине.
– Меня уже давно не покидает чувство, будто я что-то потеряла… – начала она.
И тут ее голос стих. Рот приоткрылся.
Фрост подумал: «Какое ваше самое плохое воспоминание?»
– Фрэнки?
По ее нижней губе прошла судорога. По щеке скатилась единственная слеза, похожая на растаявший снег. Ее взгляд был устремлен в темноту. Вдруг, без какой-либо причины, тело женщины содрогнулось в конвульсиях, как будто к ней прикоснулись оголенным проводом под напряжением. Когда спазм прошел, она обхватила себя руками и вся сжалась.
– Фрэнки!
И тут все ее тело задергалось; она ожесточенно стучала коленками по рулю. Фрост поймал одну ее руку. Потом другую. Он держал ее, пока она билась в его руках и выкрикивала лишь одно слово, с каждым разом все громче и громче:
– Стой!
Через несколько секунд, так же неожиданно, как начался, приступ закончился. Ее тело расслабилось. Дыхание выровнялось.
– Простите меня, – проговорила она, краснея от смущения.
– Вы в порядке? Что это было?
– Скорбь, – ответила она. – Паническая атака. Вот и всё. Просто в одно мгновение на меня так много навалилось…
– Пересаживайтесь в мою машину. Я отвезу вас в больницу.
Она покачала головой.
– Сейчас со мной всё в порядке.
– Вам нельзя вести машину.
Она накрыла его руку своей. Ее кожа была влажной.
– Фрост, мне очень помогло бы, если б вы хоть на минутку перестали быть копом.
– Сейчас я не коп, а обычный человек.
– Тогда поверьте мне, когда я говорю, что со мной всё в порядке. Так бывает. И заканчивается. И проходит.
– У вас какое-то заболевание? Эпилепсия?
– Нет, ничего такого. Честное слово. Не беспокойтесь за меня. Я большая девочка. Меня не надо спасать.
– До города я поеду вслед за вами, – сказал Фрост. – Хочу убедиться, что на пути у вас не возникнут проблемы.
– Как пожелаете.
Истон с неохотой вылез из машины и, то и дело оглядываясь, пошел к своему «Субурбану». Доктор Штейн завела двигатель, но не уехала сразу, а стояла и спокойно ждала. Фрост забрался на водительское место, и обе машины медленно двинулись в обратный путь, к вершинам холмов Беркли.
По дороге инспектор думал о Франческе Штейн. Она странная, трудная для понимания и красивая, как клетка-головоломка, от которой нет ключа. Она ему нравится. Однако ему совсем не нравится, какие чувства она у него вызывает. И она ему не по зубам.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35