Книга: Элитный отряд князя Изяслава
Назад: Глава 12 Силок на толстого тетерева
Дальше: Глава 14 В скором походе на Киев

Глава 13
Открытие митрополита Климента

Отец митрополит Клим встретил приход Хотена с неудовольствием. Неудовольствие его относилось, впрочем, не к приходу емца, а к самому Хотену. Хотен сотворил молитву по чину, подошел под благословение, и митрополит благословил его, нехотя и небрежно.
– Что – лишил жизни человека, а теперь ко мне? – осведомился.
– Так ты, господине отче, подумал, что я еще и вешал? Великий князь оказал эту честь мечнику Суме. А мне сия казнь тоже не по нраву, – со всею искренностью ответил Хотен. – Мне бы лучше, если б испытал сей мой лютый враг то же, что я перенес по его милости, когда приказал он меня убить. Пусть бы пробили бедро стрелою, чтобы повалялся в беспамятстве, то ли жив, то ли мертв, а потом чтобы заснуть не мог от боли. Как в Библии: «Око за око».
– Сие в Ветхом Завете, чадо, а его книги надобно еще научиться правильно читать. Иисус же нам другую, кроткую заповедь оставил… Да ты и сам знаешь, где «подставь и вторую щеку».
– Вот только где был бы сейчас наш великий князь, если бы только тем и занимался, что подставлял врагам еще и вторую щеку? Боюсь, что и Евангелие надобно читать с разумением… Ох, прости меня, господине отче, не сдержал грешного языка…
– Дождешься, что вырвут его у тебя раскаленным железом! Люди впадают в еретичество не только от чрезмерной начитанности, что всем книжникам есть вечная волчья яма, но и от наглости словесной, проистекающей от невежества. Заруби сие себе на носу!
Хотен, прекрасно уразумевший, какой именно род еретичества угрожает ему, промолчал и поклонился.
– Ладно уж. Не тот ты человек, емец, он же и боярин, с коим мне пристало обсуждать вещи богословские. Не тот, и гневаться на твои глупые речи мне не к лицу, нет… Ты есть сыщик, а мне приказано помочь тебе нечто разыскать. Так вот, скажу тебе, не скрывая законной и простительной гордости остротою разума своего, что прочел я, грешный, тайное послание великого князя Владимира Мономаха. Желаешь ли ты сразу услышать сие послание, или любопытно тебе, как спрятано было оно в привезенной тобою книге?
– Конечно же, слов нет, до чего мне любопытно! – взвился Хотен. – Прошу тебя, господине отче, расскажи, как нашел – ведь и я пытался вычесть между строк, да куда уж мне! Точно, что со свиным рылом – и в калашный ряд!
Митрополит явно смягчился. Он поднялся с седалища своего и принялся перебирать книги, наваленные грудой у него на столе, на полке и на полу. При этом напевал отец Клим весело тропарь «Избранный воеводо…» и проявлял, на взгляд Хотена, поистине ангельское терпение. Наконец, прервав пение, он с победным кличем поднял с полу знакомую емцу рукопись, и тот ревниво покосился, пеняя на себя, что в бешеной скачке так и не присмотрелся к ней, как собирался…
– Ты и не смог бы догадаться… Ох! – митрополит с кряхтеньем разогнул спину, вернулся на свое седалище и любовно погладил книжку по верхней доске переплета. – И лучший, чем ты, разумник не смог бы, ибо тайна прикровенно хранилась, как я сразу же о том догадался, именно в сей рукописи, а ты усердно читал мой список. И не в переплете, как ты догадывался, а в письменах… Что там за шум?
– Полагаю, господине отче, – почтительно ответствовал Хотен, – сие приставленный мною к твоим дверям оруженосец мой не пускает к тебе келейника твоего. «Тайну цареву добро есть хранити». Дело, нам с тобою великим князем порученное, слишком тайное и важное, чтобы я допустил к нему лишние уши – пусть и твоего верного и благочестивого келейника.
– Благочестивого, как же, – пробурчал митрополит. – А келейник обязан в сей час мое питье принести, как заведено у меня. Апостол Павел советует употреблять вино понемногу, только для подкрепления сил. Не подпускаешь моего дурака к моей же двери, из государственной целесообразности исходя, – ладно, я не ропщу, только в сем случае сам питье принеси.
Когда возвратился Хотен с кувшином и памятными ему кубками простого стекла, отец Клим как раз расчищал для них место на столе.
– Прямо так и чувствуешь, как силы укрепляются! – заявил митрополит, сделав добрый глоток. – Итак, о том, как разгадал я загадку, заданную нам мудрым Мономахом. Известно ли тебе…
– Прости, что осмеливаюсь перебить тебя, господине отче, но как ты догадался, что я усердно читал твой список?
– Гм. Когда приступаешь к чтению светской книги, помолиться, пожалуй, полезно – точно так же, как перед чтением церковной, да… А я установил бы другое правило: перед тем как разгибаешь книгу, особенно чужую, отмой свои руки от грязи. Итак, что тебе ведомо о надстрочных знаках?
– То же, что и всяком русичу, учившемуся чтению и письму. Да только читать и писать по-русски можно и без всех этих оксий, посему такие знаки первыми вылетают из головы после обучения.
– Хорошо, я напомню, – кивнул головой отец Клим и, не глядя, ощупью извлек из груды книг на скамье нужную, отстегнул застежки, разогнул. – Вот, не читай, просто рассмотри знаки над строкой. Теперь вспомнил?
– Да, придыхание острое, придыхание легкое, оксия в конце слова и оксия в середине… Все едино они без надобности, господине отче, сии значки.
– Согласен, что придыханий в славянском языке нет, а вот ударения полезны. Да что я, грешный, за тобою глупости повторяю? Коль имеются придыхания в славянском Святом Письме, то им и быть должно! Впрочем, ты меня опять сердишь напрасно… Итак, как только дошли у меня руки до привезенной тобой рукописи, я ее тщательно перечитал – и ничего нового не вычитал! Хоть ты плачь! Думаю, посмотрю еще после обеда и, если ничего не найду, начну переплет кромсать. Вернулся с обедни, прилег отдохнуть и в сне тонком услыхал словно бы некий голос: «Клименте, рабе ленивый, вспомни, что в рукописи неправильным было!» Я очнулся и думаю: ведь там же русская речь, не славянская, там много чего неправильно… И вдруг будто ударило меня: а там же некоторые придыхания ошибочно расставлены! Я за рукопись, давай выписывать буквы, над которыми в словах придыхания стоят не по правилам – и получилось. Потом присмотрелся: а ведь и написаны ненужные, добавочные придыхания после того, как все Мономахово поучение было переписано – чернила иные, потемнее. И стало быть, сии значки самого славного князя, Мономаховой руки.
Поднял руку Хотен, чтобы сдвинуть шапку на затылок и почесать в голове, да только шапки на голове не оказалось. Вскочил, отворил дверь и прорычал:
– Хмырь, сам отползи от двери на три шага!
Потом повернулся к отцу митрополиту:
– Господине отче! Великий князь приказал мне запомнить наизусть то, что поведано в книге, а после того, если ты записал поведанное, запись сжечь. Знать поведанное повелел только нам с тобою, господине отче. Сам же узнать не желает – и не понять мне, почему.
Митрополит пожал плечами и принялся рыться в книжной груде на столе, бормоча:
– Сначала на воск по буквам выписал, потом место для другой заметки понадобилось… Сподручнее было бы на бересту, да князю давать неудобно… Какие строгости, и сам не желает знать… Переписал на кусочек кожи, кругленький такой… А в диптихе стер… Куда же он подевался, клочок харатейный?… Демон домашний, коли твои шутки… Поигрался и отдай… А вот я тебя крестным знамением… Вот он! Закладки не было под рукою, и я его в Аристотеля… Забирай, емец. И уж лучше помни ты один сие землемерие, а я теперь постараюсь его из головы выкинуть.
Жадно схватил Хотен густо записанный клочок желтоватой кожи, подскочил к окошку, прочитал медленно, стараясь сразу запомнить:
– «ПЕРВАЯПОЛЯНАВЪМЕЖДУРЕЧЬИТРУБЕЖАИНАДРЫ
ОТЪВПАДЕНИЯОТЪДВОЙНОЙБЕРЕЗЫНАПОЛУДЕНЬДВАДЦАТЬСАЖЕНЪ»… еще разок… «Первая поляна в междуречье Трубежа и Надры от впадения Надры. От двойной березы на полудень двадцать сажен», еще раз… «Первая поляна в междуречье…». Все, господине отче. Понятно. За городом Баручем, не доезжая Глебова. Хорошо хоть, не в землях диких половцев.
– Теперь сам разбирайся. Я больше ничего не желаю знать об этом деле, – отмахнулся от него отец митрополит и налил себе еще вина. – Жечь теперь будешь?
Хотен кивнул и, снова высунув голову в окно, крикнул холопу, чтобы раздобыл и принес огня.
– Нет, ты здесь не жги! Завоняешь мне горницу жженой кожей.
– Благодарю тебя, господине отче, за столь великое твое доверие ко мне, – поклонился Хотен.
– Вот еще! Нет у меня к тебе никакого доверия, емец. Ведь человек, живущий, подобно тебе, хитростью и ловкостью своею, поневоле ловчит во всех своих жизненных обстоятельствах. Напротив, удивляюсь я доверию к тебе великого князя: ведь теперь ты сможешь найти клад, забрать его себе, а князю сказать, что не нашел.
– Я не первую службу служу нашему великому князю, господине отче. А впрочем, спасибо тебе на добром слове, – и поклонился еще ниже.
– Ишь, какой ты у нас гордый! – митрополит усмехнулся и отхлебнул из кубка. – А я не хотел тебя обидеть. Хоть ты и плут, но настоящий хоробр, и с тобою любопытно беседовать. Как, кстати, та шпалера, осталась у князя Вячеслава? Ну, и к лучшему. Знаешь, на что она меня соблазнила? Я придумал новую к ней подпись. Когда учился я в Константинополе в греческой школе, то на отдыхе и тайком от учителей любили мы, юнцы, переписывать друг у друга веселые песенки древних языческих пойэтас, ну, певцов. И вот какую припомнил я песенку Анакреонта: «Σφαίρηι δεΰτέ µε πορφυρέηι…»
– Почему ж не поешь, господине отче, – ухмыльнулся Хотен, – ежели сие песенка, как говоришь?
– А никто и не знал, как они поются, все одни слова переписывали. По-нашему будет так, примерно: «Кинул в меня порфировым мячом златовласый Эрот и позвал поиграть с пестрообутой девицей. Да только – вот ведь беда – прекрасная девка (там она еще и «Λέσβου», то бишь с Лесбии, лесбиянка она, сие не важно), смеясь обидно над моей седой бородой, не отрывает глаз от другого мужа». Все сие старик Плутос как бы говорит. Понял?
– Подожди, прошу тебя, господине отче! Что оно означает: «Кинул в меня пурпуровым мячом золотой Эрот»?
– Эрот есть языческий божок-мальчик, подручный богини Венерки. Он вызывает у людей похоть, стреляя в них из лука. Вот тебе приглянулась девка, как ты про то скажешь?
– Ну, как? Что она запалила мне сердце… – вздохнул молодец.
– А грек-язычник сказал бы в сем случае, что Эрот попал в него стрелой. Однако Анакреонт придумывает собственное инакословие – и затейливое: вместо стрелы Эрот запускает в певца мячом (красным, а красный цвет и у нас знаменует похоть), будто хочет с ним в мяч поиграть, однако и с девкой зовет его поиграть, да только иначе… Теперь понял?
– Кажется. Уж слишком мудрено, господине отче. Значит, по-твоему, все сие толстяк Плутос говорит или думает? А где же тот муж, на которого уставилась девка, то бишь Венерка?
– А ты разве не запомнил, что Венерка на шпалере смотрит не на Плутоса, а прямо на зрителя? Значит – на тебя, на Радко, на каждого, кто перед шпалерой стоит и…
– А вот и жар, хозяин! – заорал тут Хмырь, влетая в горницу с головней.
Увидел митрополита, опешил, обозрел ошарашенно завалы книг и спрятался снова за дверью.
– Спасибо тебе, господине отче, – поклонился Хотен, пряча в усах ухмылку. – Пойду я кожу на крыльце жечь, пока мой холоп головню не застудил. Только отдай ты мне Вячеславову книгу, ей теперь место в казне великого князя. Вон она, прямо на столе у тебя, слева от кувшина, под двумя толстыми книгами.
– Что значит молодость! И глаза над книгами не успел попортить! Держи. Хотя с великим удовольствием себе бы оставил. С начертаниями руки Мономаха!
– А не дал бы ты мне, господине отче, плат какой ни есть книгу завернуть? От чужих глаз, мне ведь в гридницу теперь.
– Скажи келейнику, он найдет тряпицу, – промолвил, думая о другом, отец митрополит. Рассеянно поднял он кувшин, чтобы наполнить кубки. И вдруг поднял брови. – Ты не испил почти! А я хочу выпить с тобою за упокой души иноземца, казненного сегодня в чужой земле.
– Я не такой суеверный, каким тебе кажусь, премудрый отче, – пожал плечами Хотен, покорно осушая свой кривоватый кубок, – чтобы не спать теперь по ночам, опасаясь мести души Саида или его привидения. Мечник Сума пусть теперь дрожит от страха, спасибо великому князю. Однако позволь мне последний вопрос тебе задать. Ты придумал утешную и забавную подпись для той шпалеры, да только непонятно мне, отчего тогда Венерка на ней нагая?
И тут заметно повеселевший отец митрополит рассказал собеседнику-невежде много чего любопытного про одежды и нравы языческих молодух греческой древности, и заметно было, что наивные вопросы Хотена доставляют ему удовольствие.
И выходя на крыльцо протопопова терема, Хотен подумал, что греческие бабенки, имевшие обыкновение обматывать покрывалом только верхнюю часть тела, сегодня не простудились бы, пожалуй, и во Владимире: весеннее солнышко успело уже и грязь подсушить. Головня, дело ясное, давно погасла, Хмырь был снова отправлен на поварню, и его хозяин вздохнул посвободнее только тогда, когда после немалой возни с новой головней смешал оставшийся от кусочка кожи черный прах с уличной пылью.
– А не грех ли великий сие, хозяине?
Хотен вытаращился на смущенного холопа и потребовал пояснений.
– Там буковки были, а из буковок Святое письмо составлено. Не грех ли сапогами их попирать?
– Ну, прямо некуда сегодня мне, глупому, деться: вокруг умник на умнике и умником погоняет, – расхохотался Хотен. – Буковки сами по себе живут, а Святое Письмо само по себе. И ты что ж – не видел никогда срамных слов из тех же букв, вырезанных на заборе?
Войдя в гридницу, Хотен оторопел: дружинники за столами не веселились, празднуя казнь лазутчика, а торопливо ужинали, и на сосредоточенных их лицах наблюдалось одинаковое выражение, которое долго пришлось бы описывать словами, но которое мгновенно распознал бы любой, хоть раз побывавший на войне. Зато князь Изяслав был весел. Увидев Хотена, он тотчас же подозвал его к себе.
– Садись на место Чудина, у нас уже по-походному, без чинов. Чудин договаривается со старцами градскими об ополчении. Ешь, пей. Неизвестно, когда сядем вот так опять за стол – полную чашу.
– А когда выступаем, великий княже?
– Перед светом выедем. Как только прибыли послы от короля и Владимира, я приказал никого из города не выпускать. И знаешь ли, я твердо решил не открывать для венгров русские города, пока не войдем в Киев. Венгерского войска десять тысяч, и я не всех воевод их знаю. И сейчас мы встретимся с ними в поле, общий привал, военный совет – и сразу вперед! Что там у тебя в платке замотано?
– Книга князя Вячеслава, княже. Ее бы в твоей казне спрятать.
– Вели ключнику. Где оно, то, что ты ищешь – в двух словах?
– Между Баручем и Глебовом, княже.
– Там Юрьевичи сидят, – и князь присвистнул. – Верну я себе Русскую землю, тогда и заберете с Радко без лишних тревог. Венграм мне платить не нужно – благороден король Гейза – только кормить. Ты же и Радко отвечаете передо мною за жизнь отца митрополита.
– Он, что же – с нами в поход! – изумился Хотен. – А господин отец знает?
– Сейчас уже знает, – князь посмотрел в сторону дверей. – Я послал за ним Радко. Под рясу ему кольчугу, под клобук – шлем! В походе охранять будете оба – да так, чтобы и тень ворога на нашего книжника не упала! Однако если нам навяжут настоящую, большую битву, то Радко с десятком в обозе останется, у возка митрополичьего, а тебя я вызову к себе. Мне в сечи, как спешимся и станем рубиться стена на стену, нужен будет, чтобы спину прикрыл, такой верный боец, как ты.
В повалушу, отведенную ему на двоих с Хмырем, Хотен, осчастливленный похвалою, возвращался, уже весь в мыслях об устройстве в походе отца митрополита. Он не успел испугаться, увидев в полутьме у своих дверей тонкую, в белое одетую тень. Точнее, быть может, и успел, да вовремя сообразил, что такое слабенькое существо не для того сюда пришло, чтобы ему угрожать.
– Господине боярин, се я, девица Прилепа, которую ты из темницы Саидовой освободил… Я к тебе в слуги проситься.
– Девице в слугах невместно… Да еще в поход иду.
– А я косу отрезала и отрочком, Прилепом пойду к тебе на службу, господине боярин. Господин Хмырь у тебя оруженосцем служит, а я на его место. Буду тебе кашу варить, коней поить-кормить, чистить…
– А лет тебе сколько, Прилепа, то есть, черт возьми, Прилеп?
– Одиннадцать, господине боярин.
– Да тебя через год-два уже замуж отдавать можно, а ты косу обрезала!
Тут Хотен слукавил. Он уже припомнил Прилепу: смуглая, она была столь худа, что и спереди и сзади походила на доску – сойдет за мальчика. Ладно сейчас, а когда вырастет эта серая мышка, тогда из-за внешности своей не раз горькими слезами обольется… И главное, пришло ему в голову, что у девчонки едва ли найдется другой случай вернуться в Киев, откуда привез ее Саид: там ей легче выдавать себя за свободную, чем в чужом Владимире, где знают ее рабыней. Так почему же не помочь смелой девчонке, хоть и страшна она, как смертный грех?
– Добре, беру тебя в слуги токмо до Киева.
– Ой! Спаси тя Велес!
– Однако в сечи, как спешимся мы, дружинники, и станем рубиться стена на стену, прячься мне за спину, иначе после битвы выпорю, не погляжу, что девица.
Назад: Глава 12 Силок на толстого тетерева
Дальше: Глава 14 В скором походе на Киев