25
В коттедже все еще пахло пылью – старой и слежавшейся, которую никто не убирал. Впрочем, настроение после прогулки у Брейна изменилось, и он решил, что посвятит оставшееся до обеда время уборке и перестановке мебели – если это потребуется.
Открыв окна, чтобы проветрить комнаты, Брейн распаковал хозяйственную губку, которая оказалась твердой, как камень. Однако, попав на воздух после тесноты компрессионной упаковки, губка из темно-зеленой начала становиться салатовой, при этом слегка увеличилась в размерах, сделалась мягче и начала издавать запах свежескошенной травы.
– Вот это другое дело, – сказал Брейн и взялся за пыльные подоконники, постепенно переходя к мебели, полкам, поверхностям ТВ-бокса, крышкам круглых аэраторов.
Через полчаса губка уже едва успевала перерабатывать пыль, и Брейну приходилось делать паузы на одну-две минуты, чтобы губка снова становилась салатовой и мягкой.
Впрочем, ее ресурс вскоре иссяк, и заканчивал уборку Брейн уже следующей.
– Что бы еще сделать? – спросил он себя и огляделся. Странное дело, может, он не заметил это в первый раз, но теперь потолок казался ниже, и эти рисунки на нем… похожи на настоящие фрески.
Запрокинув голову, Брейн стал с интересом рассматривать написанные пастелью сцены охоты на каких-то неведомых зверей.
Из гостиной перешел в спальню и заметил в углу шкаф, которого там прежде вроде не было. Он выглядел куда старше остальной мебели, да и выбивался по стилю.
«Штифт», – догадался Брейн. Вернулся в гостиную, прошел на кухню и увидел на стене невнятную картину в массивной раме. Ее здесь тоже не было, когда он заходил сюда в первый раз.
Коттедж долго стоял без жильцов, а теперь появился Брейн и «разогрел» дремавшие штифты своими тонкими полями.
Пройдя еще раз по комнатам коттеджа, которых было три, не считая кухни, Брейн повсюду обнаруживал просыпавшихся штифтов. В основном они имели статичные формы, но во второй спальне появилась гигантская черная бабочка с бархатными крыльями. А посреди гостиной его ожидала полуметровая сколопендра. Она была так натуралистична, что Брейн подумал о своей «девятке» – пристрелить эту тварь, и все дела.
Однако кратковременные потери четкости изображения свидетельствовали о том, что сколопендра не настоящая.
Тем не менее, когда Брейн обходил ее, она замерла и перестала перебирать хелицерами, только чуть пошевелила усиками.
Оставив ее, Брейн покинул коттедж и направился к столовой, надеясь там, в беседке, подождать прихода майора Корсака и Ружона.
Сейчас, когда у него было больше времени, он с интересом рассматривал пустовавшие коттеджи. Они были разными, как по архитектуре, так и по оформлению небольших дворов. Где-то были искусственные горки, с руслами от «горных ручьев», где-то – каре из карликовых деревьев.
А в паре двориков даже имелись развлекательные лабиринты: в одном месте он был сооружен из голубоватых кустиков, а в другом – из вьющихся по каркасу растений со множеством мелких цветов. Брейн даже почувствовал их легкий аромат. Однако местные насекомые эти цветы игнорировали.
Брейн пришел примерно за полчаса до обеденного времени и расположился в пустующей беседке.
Мимо прошли двое сотрудников в комбинезонах из искусственного хлопка – это была обычная поддевка под костюмы химической и биологической защиты. Стало быть, где-то здесь были еще какие-то лаборатории, возможно, те самые боксы на берегу озера.
За то небольшое время, что Брейн ожидал Корсака с Ружоном, в столовую пришли еще трое – двое канзасов и миловидная женщина из варваров.
Наконец появились Корсак и Ружон.
Майор помахал Брейну, и тот вышел из беседки, присоединяясь к ним.
– Как погулял, Томас?
– Ходил к озеру.
– И как?
– Спасался бегством.
Майор остановился в холле столовой и посмотрел на Брейна:
– Правда, что ли?
– Да.
– Так, – кивнул майор и направился к залу. Ружон и Брейн последовали за ним.
Оказавшись в столовой, они вернулись за тот же стол, за которым сидели во время завтрака.
Подошел служитель, официантом его назвать было сложно – он был иначе одет и не ел клиента глазами – чаевые тут не предусматривались.
– Стандарт, – сказал ему майор.
– Стандарт, – повторил Ружон.
– Стандарт, – пожал плечами Брейн, вспоминая, что за завтраком его и не спрашивали.
Служитель убежал, а Брейн наклонился к охваченному думами Корсаку и сказал:
– Я бы не хотел, чтобы у этих людей возникли проблемы. Особенно у той симпатичной девушки.
– Что?
– Вы все прекрасно слышали, сэр.
– С тобой не пошутишь, – улыбнулся майор. – Да, конечно, это не ее вина, видимо, где-то в программе надзора скрывается ошибка.
– Дайте мне программный продукт, и я постараюсь вам помочь.
– Я не все о тебе знаю?
– Скорее всего.
Подошел служитель и начал расставлять на столе блюда стандартного обеда. Следовало немедленно приступать к еде, поскольку время «идеальной готовности» каждого блюда было ограничено, а здесь еду подавали без учета временного лага, то есть все блюда в пиковой готовности, а не каждое через три-четыре минуты.
С одной стороны, это было неудобно, а с другой – это вам не ресторан. И ближайшие несколько минут Брейн, Корсак и Ружон сосредоточенно ели, не отвлекаясь на околослужебные беседы.
Небольшим перерывом был лишь переход к десертам. Служитель замешкался и дал клиентам минуту отдыха. Однако Брейн не поддался соблазну вернуться к обсуждениям, и Корсак был ему за это благодарен.
Но когда они наконец закончили обед, майор сказал:
– Мне потребуется твой рапорт, Томас.
– Я видел волну, которую гнал в мою сторону кто-то, спрятавшийся под водой.
– Одну волну?
– Да, одну.
– И больше ты ничего не заметил?
– Ничего. Возможно, вам следовало лучше меня инструктировать.
– Это да, – согласился Корсак, останавливаясь посреди небольшого дворика перед столовой.
– Мне нужен прибор, чтобы штифтов гонять.
– Неужели проснулись? – сыграл удивление майор. Брейн не ответил.
– Ну хорошо. Прибор армейской композиции я пришлю с нарочным. Заодно и твой тренировочный костюм – надеюсь, ты его быстро освоишь. А то наш юный друг… – майор кивнул на Ружона, – в первый же день получил трещину ребра.
– Вы не предупредили меня об уровне сложности, сэр, – возразил Ружон и, достав из коробочки бинарную пилюлю, закинул в рот.
– Как бы там ни было… Отправляйся к себе, Томас, и… – майор сделал паузу, – я пришлю тебе тренировочный костюм и программный массив контроля за испытаниями.
– И терминал, сэр, – напомнил ему Ружон, с улыбкой усваивая волшебную таблетку. – Старое железо никуда не годится.
– Да, юный коллега, спасибо за напоминание. Я все пришлю, Томас, накладок больше не будет.