Книга: Закон Хроноса
Назад: 9
Дальше: 11

10

Пятница, 11 июня 1895…
После посещения замка жизнь в доме исследователя снова вошла в привычную колею. Обязательные утренние занятия, работа по дому, свободное время. Ни малейшего намека на шторм, бушующий в мире. Смерть императора вызвала в Германии настоящую бурю. Новости доходили постепенно. Цензура не позволяла газетам писать обо всем, что происходило на улицах, но и того, что попадало на страницы, хватало, чтобы надежда потухла. Говорили о забастовках, демонстрациях, грабежах. Сообщали, что с целью прекращения беспорядков и возвращения озлобленных рабочих на фабрики и заводы было образовано военное правительство. Но в особняк исследователя ничего этого не доходило. Это были бы прекрасные летние дни, если бы не одолевавшее молодых людей мучительное любопытство.
Как только была переделана вся работа по дому, Оскар и Шарлотта шли к озеру и проводили теплые июньские вечера за беседами с удочкой в руках. Иногда рыба таки клевала, и это становилось приятным дополнением к привычной уже солонине, которая почти не сходила со стола.
Увидеть Гумбольдта можно было нечасто. Он находился то у Пфефферкорна, то в лаборатории или в мастерской, а если уж попадался на глаза, то односложно отвечал на вопросы и снова исчезал. Это стремление держать все в тайне нервировало Оскара. Надежда заглянуть в мастерскую в лесу так и не осуществилась. Что делал там Гумбольдт, оставалось большой загадкой, и оставалось только ждать, пока исследователь сам не заговорит.
Оскар вытащил из банки червя и насадил на крючок, забросил удочку и закрепил ее на специальном креплении на заросшем травой берегу. По небу двигались желтовато-розовые облака, и стая голубей стремилась к дому. С запада дул мягкий ветерок, деревья тихонько шумели.
Юноша лег на траву и скрестил руки за головой.
– А я ведь и вправду решил, что после визита к Пфефферкорну он, наконец, покажет нам большую машину, которую строит в лесу. Но так и не дождался.
– Думаю, его беспокоит то, что сейчас происходит, – сказала Шарлотта и нащупала его руку. – Иначе зачем ему каждый день бывать в городе? Сообщают о десятках убитых, и ситуация со снабжением ухудшается. Да и после разговора со Штангельмайером он стал очень недоверчивым. Потерпи, рано или поздно он все расскажет.
– Ненавижу ожидание, – бросил Оскар. – Никогда не умел долго ждать. Но сейчас лучше отогнать эти мысли, сейчас для них не время, – он улыбнулся и хотел притянуть девушку к себе, но та, смеясь, откатилась в сторону.
– Лучше тебе следить за рыбой, а то удочку снова утащат. Помнишь, как тебе уже пришлось плыть за удочкой?
– Неужели нужно снова об этом напоминать? – Оскар попытался подползти к ней, но Шарлотта оказалась проворнее.
Она легонько толкнула его в плечо, и он скатился вниз по склону. Тут же подскочил и бросился к ней. Ему удалось схватить Шарлотту за ногу, но она продолжала, смеясь, вырываться. Сопротивление было ненастоящим. Он быстро обхватил девушку и склонился над нею. Щеки у нее раскраснелись.
– Только попробуй, – шепнула она. – Я превращу тебя в жабу.
– Ну-ну, – усмехнулся он. – Если я стану жабой, то ночью заберусь к тебе в кровать. Посмотрим, что ты тогда скажешь.
Он приблизил к ней лицо, но вдруг в кустах раздался шум. Оттуда, пыхтя, выбрался Мышонок с мокрым от пота лицом. Он растерянно остановился и уставился на парочку.
– Я помешал?
Шарлотта села и заправила за ухо прядь волос.
– Нет, конечно.
Губы Мышонка растянулись в широкой ухмылке.
– Вам нужно домой, – сказал он. – Гумбольдт хочет вам что-то сказать.
Оскар покосился на Шарлотту.
– Что-то стряслось?
– Привезли какой-то большой ящик. Господин Гумбольдт увидел имя отправителя и сразу же послал меня за вами. Идемте!
– Прямо сейчас?
– Ну да!
– Ладно, – простонал Оскар и встал на ноги. – Если надо… Но мне кажется, это ложная тревога.
Он помог Шарлотте подняться.
С лица Мышонка не сходила довольная улыбка.
Ящик оказался размером примерно метр на полтора и был сколочен из темных досок. Чтобы снять его с повозки и поставить на землю, понадобилось четыре человека. Когда ящик оказался внизу, «грузчики» с трудом перевели дух.
Мышонок не сводил с ящика любопытных глаз.
– Что там может быть?
– Даже не представляю, – шепотом ответил Оскар. – Но знаю точно, он тяжеленький.
– Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, – сказал владелец повозки и сунул под нос тяжело дышавшему Гумбольдту лист бумаги. Руки у него дрожали. Гумбольдт взял бумагу, расписался и щедро дал на чай. На лице мужчины сразу же появилась улыбка. – Помочь вам занести груз в дом?
– Нет, спасибо, – отказался Гумбольдт. – Сами справимся. Вы сегодня и так хорошо потрудились.
Он подождал, пока повозка не скроется из виду, а потом сказал:
– Берт, принеси-ка из конюшни лом. Откроем ящик на улице.
– Что же там такое? – не выдержала Лена.
– И кто отправитель? – Оскар попытался прочитать надпись на бумаге.
– Имейте терпение, – сердито проворчал Гумбольдт. – Лучше бы мне помогли! Вот и Берт с ломом, – он сложил листок и сунул в карман.
Совместными усилиями им удалось отломать переднюю сторону ящика. Наружу посыпались опилки. Хорошо все-таки, что Гумбольдт решил открыть ящик на улице. Если бы они сделали это в доме, сразу пришлось бы заниматься уборкой. Сверху лежало письмо. Исследователь открыл конверт и пробежал глазами письмо. Лицо у него расплылось в улыбке.
– Хорошие новости? – поинтересовался Оскар.
– Очень. Веник, быстро! Уберите опилки. Наш гость не должен ждать.
– Гость? – удивилась Шарлотта. – Там животное? – попятилась она.
Гумбольдт хмыкнул:
– Думаешь, животное отправили бы в ящике без единой отдушины? Где веник? А ну-ка, все за дело, быстрее будет.
Через несколько минут они извлекли содержимое и озадачились еще больше. Перед ними стояло нечто из красноватого блестящего металла примерно с метр высотой, с двумя руками и двумя ногами. На квадратной голове вместо глаз были две прорези и круглая дыра вместо рта. Тело было прямоугольным, со множеством мигающих кнопочек.
– Что это такое? – спросил Вилли. – Очень похоже на игрушку.
– Какой забавный, – умилилась Лена. – Маленький железный человечек.
Гумбольдт улыбался.
– Игрушка! Как бы не так! Позвольте представить, это Герон. Неповторимый механический человек Николы Теслы. Оскар, Шарлотта, помните его? Мы встречались на Эйфелевой башне.
– Конечно, помним, – кивнула Шарлотта.
– Он проводил эксперименты с молниями, – добавил Оскар.
– Именно. И вот вам его изобретение!
– Но зачем? – удивился Оскар.
– Потому что я его попросил, – ответил Гумбольдт. – Подумал, что Тесла сможет нам помочь с опытами.
– Кто такой этот Тесла? – вмешался Вилли. – Мы должны его знать?
– Ты что, не помнишь? – Лена ткнула его в бок. – Нам же о нем рассказывали. Никола Тесла – один из величайших изобретателей! Настоящий гений. Некоторые считают, что он даже важнее, чем Томас Эдисон.
– Несомненно, – Гумбольдт разгладил письмо. – Именно поэтому я к нему и обратился. Послушайте, что он пишет:
«Дорогой господин фон Гумбольдт. Получил Ваше сообщение и поздравляю Вас с таким смелым проектом. Я уже давно ношусь с идеей сконструировать подобную машину времени, но у меня просто не хватает времени. Не ирония ли это? Не хватает времени, чтобы построить машину времени. Но, возможно, мне удастся сократить сроки, если я пришлю Вам своего помощника Герона. Если испытания будут успешными, буду очень признателен, если Вы поделитесь со мною своими наблюдениями. Желаю Вам удачи! Пожалуйста, будьте осторожны и не подвергайте опасности ни себя, ни своих друзей.
С наилучшими пожеланиями, Никола Тесла».
Гумбольдт улыбнулся.
– Фантастика, правда? Он прислал нам Герона, чтобы мы, наконец, смогли начать наши опыты! Жест, достойный изобретателя!
Ребята окружили железного человека, потянулись руками к прохладной металлической поверхности. На ощупь он был очень гладким и холодным. Мышонок попытался поднять его руку, но ничего не получилось. Как будто части машины были надежно завинчены.
– Наверное, он сломался, – разочарованно протянул мальчик. – Может, стукнулся во время транспортировки.
– Его просто нужно включить, – утешил его Гумбольдт. – Подождите, где-то должна быть инструкция. Ага, вот она. Оскар, посмотри, где там у него кнопка пуска?
Оскар полистал книжечку. Все выглядело ужасно сложно: масса диаграмм и схем. Он открыл оглавление.
– Вот! Выключатель действительно есть. Он где-то на затылке. Там, где голова переходит в шею.
– Кажется, это он, – щелкнул кнопкой Гумбольдт.
Раздалось тихое гудение. Глаза у робота загорелись, он сделал несколько шагов, повернул голову и поднял руку. Из квадратной головы донеслось какое-то жужжание.
Когда никто не ответил, Герон повторил жужжание. Оскар с Шарлоттой переглянулись. Похоже на какие-то слова, но сложно разобрать.
– Думаете, он с нами разговаривает? – спросил Берт.
– Непонятно, – ответил Оскар. – Подождите, в инструкции кое-что написано о передаче звуковых сигналов.
– Дай сюда, – выхватила книжку Шарлотта. – Что тут у нас? Ага, вот список, – она провела пальцем по буквам. – Перечень звуковых сигналов, – заявила она. – Полный словарь Герона. Что он только что сказал? Похоже на «Раттер, раттер, квич, квич»… Посмотрим, найдутся ли такие… – Она довольно долго искала, и в конце концов лицо ее озарила улыбка. – Кажется, он сказал «Привет».
Оскар опустился на землю и протянул роботу руку:
– Привет, Герон! Как твои дела?
Герон не обратил на руку никакого внимания и снова зажужжал. Как будто сработал кассовый аппарат.
– Он говорит: «Мои дела хорошо», – перевела Шарлотта и рассмеялась. – Чудо! Он умеет разговаривать!
– Довольно сложный способ коммуникации, – вздохнул Гумбольдт. – Может быть, Тесла и выучил эти звуки наизусть, но для нас это слишком трудоемко. Нам нужно что-нибудь попроще, – он потер рукой подбородок и задумчиво осмотрел Герона. – Если не получится упростить, все полетит в тартарары. Интересно…
– Лингафон! – подпрыгнула Лена.
– Точно! – согласился исследователь. – Если это получилось с Вилмой, то сработает и с Героном. Попрошу Пфефферкорна настроить прибор. Берт, запрягай лошадей. Нам нужно в город!
Назад: 9
Дальше: 11