Глава 31
В такси Джорджи придумала, что скажет, когда постучит в дверь дома Ренов, но сейчас, когда она стояла в самом конце ведущей к дому подъездной дороги и к ней приближался полицейский, этот план показался ей не таким уж блестящим. Мой план подразумевает обман. А я не умею врать…
– Я могу вам чем-нибудь помочь, мадам? – спросил полицейский, становясь между ней и домом.
– Да, – кивнула Джорджи.
Последовала короткая пауза, затем полицейский пожал плечами:
– И чем же?
– О, простите… – Джорджи почувствовала, как ее лицо заливает краска. Несмотря на пронизывающий холод, ей стало жарко. – Мне следовало сразу сказать. Я из фирмы «Пайпс и Купер». Мы занимаемся похоронами.
Полицейский смерил ее подозрительным взглядом:
– Вы не похожи на человека, работающего в похоронном бюро.
Джорджи замялась.
– Я ученица, – объяснила она.
Похоже, слово «ученица» задело в душе полицейского какую-то струнку. Он почесал бороду, проводил девушку до двери и позвонил в дверной звонок.
– Извините, – смущенно сказал он. – В наши дни надо быть осторожным. Вы удивитесь, если я расскажу вам, сколько репортеров под разными предлогами пытались попасть в дом.
– Да ничего, я не в обиде, – вздохнула Джорджи.
Через несколько секунд дверь отворилась, и в проеме появилось суровое женское лицо. Джорджи улыбнулась так любезно, как только могла.
– Эта дама из «Пайпс и Купер», – пояснил полицейский. Выражение лица женщины не изменилось. – Это похоронное бюро.
– Мы ждем их представителя только на следующей неделе, – ответила женщина, высунув голову из-за двери.
Джорджи начинала ощущать себя все более неуверенно. Полицейский бросил на нее еще один подозрительный взгляд. Я же говорила Чарли, что не умею врать.
– Леди Рен попросила нашу фирму прислать к ней кого-нибудь загодя, – сказала она.
Это был ее последний козырь, но, судя по кислой мине, он не произвел на женщину впечатления. Джорджи уже начала гадать, сумеет ли она убежать от этого полицейского, когда из глубины дома донесся голос:
– Все в порядке, Сисси. Впусти ее.
Джорджи хорошо понимала, что такое боль утраты. Она помнила, какая атмосфера царила в доме ее семьи после смерти отца. В нем все было пропитано горем, и царила гробовая тишина. Казалось, что все вокруг сделано из пепла и рассыплется при малейшем дуновении ветерка. То же самое она почувствовала в комнате, где в кресле сидела Терри Рен, сгорбившись и укутав колени шерстяным одеялом.
Сисси, не переставая недовольно хмуриться, провела гостью в комнату и предложила присесть. Ей было за пятьдесят, и она походила на строгую школьную учительницу. Сисси представилась как сестра Терри.
– Мне остаться? – спросила она, бросив на Джорджи неодобрительный взгляд.
Терри опасливо смотрела в окно, как будто видела, что к дому приближается кто-то чужой. Сисси кашлянула, Терри повернула голову и посмотрела на Джорджи невидящим взглядом.
– Нет, Сисси. Не надо.
Сисси кивнула, но прежде чем выйти, наклонилась к уху девушки и прошептала:
– У вас пять минут, милочка. Не больше.
Джорджи положила ногу на ногу, потом опять поставила ее на пол, пытаясь найти на мягком диване удобную позу.
– Спасибо, что согласились поговорить со мной, леди Рен. Я понимаю, как вам сейчас нелегко.
– В самом деле? – Один уголок рта Терри чуть-чуть приподнялся, но в ее полных тоски глазах не было и тени улыбки. – Я в этом сомневаюсь.
– Меня послал Чарли, – пояснила Джорджи.
– Я знаю. Он позвонил мне и попросил, чтобы я вас приняла. Если бы вас послал не Чарли, а кто-то другой, я бы не впустила вас в дом.
– Спасибо. Простите за вторжение.
Терри наморщила лоб, словно от физической боли.
– Скажите, зачем вы пришли?
«Стоит ли достать блокнот, – подумала Джорджи, – или же Терри сочтет это проявлением неуважения?» В конце концов она решила оставить блокнот в кармане. Откуда-то сзади до нее донесся скрип половиц. Видимо, это Сисси ходит по коридору.
– Хейли не давала о себе знать? – начала Джорджи.
Хозяйка дома вздохнула:
– Нет. Но она появится – она всегда появляется.
– Вы в этом уверены?
– Совершенно уверена, дорогая.
– Перед смертью… – Джорджи запнулась и сглотнула, вдруг почувствовав себя не в своей тарелке. – Перед смертью сэр Филип отправил флеш-карту с компьютерными данными Чарли домой. Вам об этом что-нибудь известно?
– Нет, – жалобно ответила Терри.
– Он не просил вас отправить что-нибудь по почте?
– Я же сказала, что ничего не знаю.
– Простите.
Вдова сжала губы и сложила руки на груди. На протяжении всей этой беседы она продолжала неотрывно смотреть в пол.
Что-то у нас не клеится разговор. Секунду поколебавшись, Джорджи сказала:
– Не позволите ли вы мне осмотреть…
– Его кабинет? – спросила Терри.
– Да.
Откуда ни возьмись в комнате опять появилась Сисси и провела девушку в кабинет генерального прокурора.
– На сей раз у вас две минуты, милочка, – шепотом предупредила она. – Я буду считать. И ни в коем случае ничего здесь не касайтесь.
Джорджи робко вошла в кабинет. На первый взгляд в нем не было ничего примечательного. Письменный стол, картотечные шкафы, вентилятор на потолке. Джорджи несколько раз сфотографировала его на свой айфон с различных углов, стараясь заснять все. Она понятия не имела, что ищет, и потому решила сфотографировать всю обстановку. Остальное сделает Чарли.
Сисси осталась в коридоре, но Джорджи была уверена – далеко она не ушла. На письменном столе лежали только промокательная бумага и ручки. Компьютера не было. Наверняка его забрала полиция в качестве вещественного доказательства. Джорджи все равно сфотографировала стол, обратив внимание на частично срезанный след ботинка на краю столешницы. Этот след показался ей странным – он выглядел таким четким, словно… Впрочем, наверное, это неважно.
Джорджи перестала снимать и прислушалась. Тишина. Из коридора не доносилось звука шагов. Она дернула на себя один из ящиков письменного стола. Он оказался заперт. Девушка попробовала открыть другой. Тоже заперт. И к тому же, когда она дернула его, он издал слишком громкий звук. Помощница Приста попыталась выдвинуть третий, самый нижний ящик, но и он был закрыт. Картотечные шкафы выглядели такими же неприступными, как и стол.
У Джорджи упало сердце. Фотографии и короткая, ничего не давшая беседа. Слишком незначительный результат, если учесть, на какой риск пошел Чарли, чтобы она смогла попасть в этот дом. От мысли о том, что она подвела босса, ей стало не по себе.
Девушка снова уставилась на стол, словно прося его открыть ей какой-нибудь секрет. И тут в глаза бросилось нечто непонятное – выдвижных ящиков в нем было три, а ручки – четыре. У нее ушла секунда на то, чтобы понять – верхняя ручка прикреплена не к ящику, а к выдвижной доске, продолжающей поверхность столешницы. Девушка дернула за ручку, и доска выдвинулась. Заглянув в узкое пространство под столешницей, Джорджи увидела тонкую пачку бумаг. Навскидку она напоминала полицейский отчет.
В коридоре послышались шаги. У Джорджи екнуло сердце.
– Время вышло, милочка, – раздался голос Сисси.
Джорджи засунула бумаги в карман пальто и крикнула:
– Уже иду.