Книга: Кристалл Авроры
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Дом оказался очень даже непростой. Он был виртуозно составлен из нескольких разнородных элементов, и первые же Нэлины архивные изыскания подтвердили ее догадку о том, что Леонид Гербольд перестроил этот Дом рабочих из старинного купеческого особняка.
– Видишь, вот здесь, между первым и вторым этажами кирпичная полоса? – Она показала на фотографии, которую перед тем вынула из сумки и положила на стол. – Фасад строгий и белый, а полоса фигурная и красная, для конструктивизма совершенно не характерная. По сути, этот дом – палимпсест.
– А-а!.. – протянул Антон.
Поняв, что он не знает, что такое палимпсест, Нэла стала рассказывать о монастырских пергаментах, на которых поверх старых текстов писались новые. Наверное, ей куда больше, чем ему, было интересно, как получился у архитектора Гербольда этот каменный палимпсест, но чей интерес сильнее, не имело в данном случае значения, потому что видеть этот дом во всей его красе они оба хотели одинаково, даже если и из разных соображений. У Антона это были соображения престижа, денег, будущих заказов и, возможно, в самом деле удовольствия для Нэлы, а у нее интерес ко всему непростому, не вчера возникшему, на этот раз соединялся с сознанием личной связи с человеком, который этот дом создал.
Сознание это, неожиданно возникшее, Нэлу вообще-то удивило. Она никогда не интересовалась семейными преданьями, родилась уже после смерти прадеда и никакого специального родственного интереса к нему не испытывала. Да и дом этот был ведь не единственным его проектом.
– Он меня привлекает и почему-то тревожит, – с удивлением сказала она. – Я, знаешь, даже семейные альбомы ради этого дома пересмотрела.
– И что выяснила? – поинтересовался Антон.
Впрочем, меню он интересовался, кажется, больше, потому что разговор происходил в кафе «Кукареку» на Садовой-Кудринской, куда он притащил Нэлу завтракать. Был, правда, уже вечер, они возвращались с Плющихи, со строительной площадки, но завтраки в этом кафе подавались круглосуточно, и понятно было, что Антон не мог пройти мимо такого объекта общепита.
– Ничего особенного, – пожала плечами она. – Что бы я могла по фотографиям выяснить? Ну, мужчина был, что называется, интересный.
– Интересный – это какой?
Антон отвлекся от меню и посмотрел на Нэлу.
– Высокий, широкоплечий. – Она сдержала улыбку, встретив его насторожившийся взгляд. – Видный.
– Я таким критериям точно не соответствую, – хмыкнул он.
– У меня другие критерии, – наконец улыбнулась Нэла.
– Например?
– Например, ум в глазах. Обаяние.
– Это вообще непонятно как оценивать. Что такое обаяние?
«То, чего в тебе море», – могла бы ответить она, но воздержалась.
Ей нравилась близость, установившаяся между ними с тех пор, как началась работа над проектом гербольдовского дома, нравилось сознавать, что она ему дорога, и не хотелось обсуждать это вслух; из суеверия, может.
– Женщины вокруг него, думаю, вились роем, – сказала Нэла. – Тем более, он из тех мужчин, у которых внешность с возрастом делается значительнее. Даже непонятно, как жена его при себе удержала. Однако жили они долго и, можно предположить, счастливо, умерли если не совсем в один день, то примерно. Но для архитектурных исследований это значения не имеет, а больше я о нем ничего существенного не знаю. Папа сейчас целыми днями занят – потом что-нибудь расскажет, может быть.
– Ну и ладно, – сказал Антон. – Короче, я буду австралийский завтрак. Который с зеленой картошкой. Джем из черного перца это что такое, как думаешь?
– Никак не думаю, – вздохнула Нэла. – Другой с таким отношением к еде уже в дверь не проходил бы. А тебе просто повезло, что природный метаболизм хороший.
– Японский завтрак возьми, – посоветовал он. – В нем яйцо томаго – интересно, оно какое.
По дороге домой, когда уже поворачивали на Ленинградку, Нэла вспомнила, что должна до завтрашнего утра отправить материал о гербольдовском доме на австрийский сайт, с которым недавно начала сотрудничать, и ойкнула так, что Антон чуть руль не выпустил. До самого Сокола она переживала, что еще даже не принималась за текст, но как только въехали в поселок, эти переживания показались ей совершенной ерундой. Может быть, в этом была логика – трудно ли написать три страницы, когда целая ночь впереди? – а может, один только вид соколянских заиндевелых садов и снежных шапок на крышах приводил ее разум в здравое состояние, от чего ерунда сразу же начинала ерундой и казаться.
Когда въехали во двор и Антон вышел из машины, чтобы закрыть ворота, позвонила Таня.
– У вас книжка «Образы Италии» должна быть, – сказала она. – Автор Павел Муратов. Посмотри, а?
– Я и без смотренья знаю, – подтвердила Нэла. – Есть такая книжка.
– Тогда я сейчас зайду. Альке на завтра по мировой художественной культуре доклад про Флоренцию, оказывается, задали. Он, паршивец, только сейчас вспомнил. Ничего уже, конечно, не подготовит, но пусть хоть книжку в школу принесет, типа старался, искал.
Таня пришла через пять минут. Антону как раз в этот момент кто-то позвонил – шло согласование проекта, и он беспрерывно что-нибудь обсуждал, с кем-нибудь ругался, кого-нибудь улещивал по телефону и во всех мессенджерах одновременно. Приветственно махнув Тане, он поднялся разговаривать наверх, в отцовский кабинет. Это было кстати, потому что вид у Тани был мрачный, а во взгляде светилась такая тоскливая решимость, что Нэле стало не по себе. Понятно, с чем было связано Танино состояние, и совсем не хотелось обсуждать это при Антоне.
– Только трудно Альке читать будет, издание у папы дореволюционное, с ятями, – сказала Нэла, протягивая ей книгу Муратова.
– Иван его предупредил уже. – Взяв книгу, Таня пошла к двери. – Ничего, пускай разбирается.
Она никогда не называла Ваню полным именем, сейчас это прозвучало резко и как-то болезненно.
– Подожди, – сказала Нэла. – Подожди, Таня. Сядь.
Та вернулась от двери, села рядом с Венерой Милосской на стул, похожий на скелет диковинного синего животного, и посмотрела на Нэлу. Взгляд ее казался таким же больным, как голос.
– Тань, – тихо сказала Нэла, – плохо себя чувствуешь?
– Ты про токсикоз? – пожала плечами Таня. – Нет, ничего. Тошнит, но умеренно.
– Не про токсикоз. Ванька… по-прежнему?
Таня помолчала, потом нехотя сказала:
– А что могло измениться? Он же не из запальчивых. Раз сказал, значит, на том стоит и стоять будет.
Это Нэла и сама знала. Обдуманность действий, последовательность, упорство, терпение – долго можно было перечислять качества, которые отличали брата от нее. В лучшую сторону отличали, она всегда знала. И как же вдруг такое получилось – лучшее, что было в нем, сделалось причиной горя?..
Горе ломало Таню, этого невозможно было не понимать. Нэла не только никогда не видела сломленности в ее глазах, но не поверила бы, если бы кто-нибудь ей сказал, что это вообще возможно: такой жизнестойкости она не знала ни в ком. Правда, не знала и никого, кто родился и провел первые восемнадцать лет своей жизни в таких условиях, в каких провела их Таня.
«Ну Ванька! – сердито подумала Нэла. – Что за упертость дурацкая?»
– Что же делать? – проговорила она.
– Кому? – усмехнулась Таня.
– Тебе, кому же.
– Ничего.
– То есть?
– Что есть. Срок мне ставят на апрель. Надеюсь, раньше времени не рожу.
Твердость, с которой Таня это произнесла, находилась в таком очевидном противоречии с больной растерянностью ее взгляда, что Нэла растерялась.
– Но надо же ему объяснить! – воскликнула она. – Его можно убедить, Таня!
– Нельзя его убедить. И объяснять незачем, сам не маленький. Решит – уйдет. Благо идти недалеко, – усмехнулась Таня.
Нэла молчала. Она не знала, что на это сказать. И дело было не в том, что стальная Танина воля не нуждалась в подпорках, а в том, что не Нэле было что-либо вообще говорить об этом…
– Нэлка, что с тобой? – В Танином голосе послышалась тревога. – Ты сама беременная, может?
– С чего ты взяла? – вздрогнула Нэла.
– Побледнела, как… Может, выпьешь? Коньяк сосуды расширяет.
– Не надо коньяк, – постаравшись, чтобы голос звучал бодро, и даже выдавив улыбку, отказалась Нэла. – Мне еще материал сегодня писать.
– Я пойду тогда. – Таня поднялась с синего стула и пошла к двери. Уже взявшись за дверную ручку, она остановилась и сказала: – Я не знаю, почему хочу от него родить, даже если он меня из-за этого бросит. Вроде мать мне прививку надежную поставила от того, чтобы так уж сильно рожать захотелось. А с ним видишь как – сама не ожидала. Так, видно, устроено, не нам менять.
И ушла, оставив Нэлу в оцепенении.
В этом же оцепенении она вошла в ванную, переоделась в халат, висящий на дверце, открыла воду – кран над раковиной был давно починен – умылась, поднялась на второй этаж, вошла в спальню, села на край кровати…
Антон все еще разговаривал по телефону в кабинете.
– …что значит завтра? – слышалось за стеной. – … кем решено… и что я должен…
Разговор прервался, в кабинете что-то грохнуло. Нэла подумала бы, что это он грохнул кулаком по столу, если бы имели для нее сейчас значение его производственные проблемы.
Некоторое время стояла тишина, потом дверь в спальню открылась, и Антон появился на пороге. Он выглядел то ли сердитым, то ли подавленным.
«Может, правда коньяка махнуть? – подумала Нэла. – Все лучше, чем дурацкие мысли».
– Что случилось? – спросила она.
– Ничего, – буркнул он. – Утром в Питер уезжаю.
– Зачем? – удивилась Нэла.
Два последних месяца он был так занят проектом, что минуты не мог найти ни на что, с ним не связанное.
– На кораблике покататься! – сердито бросил Антон.
– Кораблики по льду не ходят, – напомнила Нэла.
– На переговоры, зачем еще, – вздохнул он. – Ничего другого и ожидать было не нужно.
Последняя фраза прозвучала непонятно, но Антон часто не успевал догонять свои мысли словами, поэтому Нэла не удивилась. А то, что он выглядел злым и каким-то ошеломленным, отвлекло ее от ненужных собственных мыслей.
– Я тоже бы поехала, – сказала она. – Правда, Тоник! С лета здесь, а до сих пор в Питер не съездила.
– Вот летом и надо было ехать. – Он взъерошил волосы надо лбом. – А сейчас что там делать, мерзлой водой дышать?
– Может, там мороза и нету.
– Ну так дождь есть. Или ветер. Будто не знаешь.
Питерскую погоду Нэла, конечно, знала. Но и любила ее вместе со всем, чем был этот город. Когда она жила в Венеции с Пьетро, то вспоминала Петербург постоянно, и даже пошлость определения «северная Венеция» ее не коробила.
– Ты летишь или едешь?
– Еду. Первым «Сапсаном».
– Думаешь, второго билета не возьмем? – спросила Нэла подлизывающимся тоном.
– Возьмем.
Он явно думал не о билетах и даже не о ней, как всегда, когда бывал чем-то занят. Она к этому не то что привыкла – слишком долго они жили врозь, чтобы употреблять такие определения, – но считала это естественным.
– Возьми меня с собой, – сказала Нэла. – В Русском музее выставка Бориса Григорьева, я схожу.
Антон тряхнул головой, будто вынырнув из своих мыслей, и посмотрел на нее каким-то странным взглядом.
– Может, так и лучше будет, – сказал он. – Поехали вместе.
К чему относилось его «лучше»? Хотелось верить, что к возможности ехать с ней в поезде, вместе смотреть на пролетающие в окне поля пустые и леса, недавно столь густые, а потом идти вдоль Невы гранитным берегом, милым для нее уж точно.
Для нее это так, для него неизвестно, так ли, но в этой вечной неизвестности и состоит прелесть жизни, наверное.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11