Книга: Изобретение науки. Новая история научной революции
Назад: 213
Дальше: 215

214

‘An example, de facto’ (Введение к Helmont & Charleton. A Ternary of Paradoxes, 1649. c2v); ‘Wherefore I come directly to the examination of the Hoti, or matter of Fact’ (d1r). Примеры из перевода, сопровождающиеся оригинальным латинским термином, см.: Примечания, гл. 7, 98.
Назад: 213
Дальше: 215