Книга: Плейлист смерти
Назад: 16. «On your own». The Vevre
Дальше: 18. «Say something». A Great Big World

17. «Let it go». The Neigbourhood

Я покинул кабинет мистера Бомона, чувствуя себя очумевшим. Слишком много всего – уход Хейдена, Верховный маг, триада… Было необходимо прийти в себя, а удавалось это только с Астрид. За обедом я искал ее в столовой, но безрезультатно. Ее друзья сидели все за тем же столиком, в том числе и Эрик, и я решил – какого черта? – подойду, спрошу и выясню, знают ли они, где она.
– Привет, Сэм! – окликнул меня Демиан, бородатый парень с вечеринки. – Не хочешь присоединиться к нам? Подвинься, Джесс. – Он слегка толкнул миниатюрную девушку с волосами как у пикси, которая тоже была на вечеринке. Она опустила глаза, но кивнула и подвинулась, освобождая место.
Я не собирался подсаживаться к ним, но вот беда – мне больше некуда было идти.
– Спасибо, – сказал я. Еду я не успел взять, но голода не чувствовал. – Я вообще-то ищу Астрид – кто-нибудь из вас видел ее?
Все обратили свои взоры на Эрика, что имело свой смысл. Он кивнул мне:
– Конечно. Астрид была на уроке. Думаю, она пропустила обед, чтобы подготовиться к тесту. Могу показать ее шкафчик, если ты хочешь поймать ее перед шестым уроком.
– Было бы здорово, – сказал я, хотя чувствовал себя несколько неловко. Странно как-то, что бойфренд Астрид помогает другому парню, явно на нее запавшему – я не обманывал себя, считая, что мне хорошо удается скрыть это, – но очень клево с его стороны предложить мне помощь.
– Без проблем, – отозвался он. И я засомневался, расценивает ли он меня как возможного соперника.
Столовая была на самом нижнем этаже школы, а шкафчик Астрид, разумеется, оказался на самом верхнем, в противоположном углу здания. Когда Эрик показал мне его, я больше не удивлялся тому, что мы не часто сталкиваемся: здание было разделено на четыре квадранта, и мой шкафчик располагался в юго-западном его углу, где все шкафчики были красными, а ее – в северо-восточном, с ярко-желтыми шкафчиками. Одно только пребывание что там, что там вызывало у меня головную боль.
– Извини, я почти не общался с тобой на вечеринке, – сказал Эрик, когда мы поднимались по лестнице. На нем были причудливые остроносые туфли, цокающие при ходьбе. Подковки? Ну и хипстер. – Я слышал, ты повздорил с Тревором. – Что он хотел этим показать? Считает, я один из тех, кто избил его?
– Повздорил?
– Ну, на вечеринке. Я пропустил самое главное, но люди болтают, он врезал тебе кулаком в лицо. Я слышал, что ты ему сказал. Это было здорово.
– Ну, он всегда издевался над Хейденом. Стоило быть нокаутированным ради того, чтобы высказать ему все, что я о нем думаю. – Я почти боялся спрашивать, но все-таки спросил: – Ты слышал о том, что случилось после?
– О, слышал. – Он уклончиво смотрел на меня, пока мы продирались сквозь толчею детей, спешащих на следующий урок. – Он вроде как получил то, что заслужил, верно? Как и Джейсон. – Это напомнило мне слова Астрид о карме.
– Возможно. – Я не знал толком, почему он так смотрит. Пытается добиться от меня, чтобы я в чем-то признался? – Похоже, Тревору пришлось очень несладко.
– Выживет. – Эрик старался говорить бесчувственно и даже иронично, но его голос слегка надломился. Держу пари, он, как и я, считал, что дело зашло слишком далеко. – В любом случае у него будет время поразмыслить о всех тех дерьмовых вещах, которые он вытворял.
– Думаешь, его баранья голова способна мыслить?
Эрик рассмеялся:
– Наверное, нет. Если бы у него было хоть какое-то сознание, он, возможно, самоликвидировался бы.
Да, ситуация хреновая. Мне нравился Эрик. И потому относиться к нему с неприязнью было трудно.
Он остановился перед шкафчиком, настолько обклеенным стикерами, что было невозможно понять, какого он цвета. Казалось, над ним потрудилась восьмилетка – повсюду радуги, и единороги, и котята.
– Она не фанатка желтого, – сказал Эрик.
– Да уж.
– Слушай, мне надо бежать в класс, так что бросаю тебя одного. Но мы когда-нибудь обязательно пообщаемся. Знаю, ты залег на дно из-за того, что случилось с другом, но если хочешь куда-нибудь выбраться, то сегодня вечером у меня собираются несколько человек. И Астрид будет. Тебе следует прийти.
– Спасибо огромное, – ответил я. – Может, и приду.
– Ну вот, теперь у нас есть план. – Он стукнул кулаком о мой кулак и помчался по коридору. Не помню, чтобы стукался кулаками прежде. Это было возможно только с Джимми. Был ли Эрик искренен, приглашая меня, или это одна из штучек в духе держи-своих-врагов-поближе-к-себе и таким образом Астрид окажется у него на виду? Забавно, но мне было все равно. Мне нравились ее друзья, с которыми я успел познакомиться, в том числе и Эрик, и одна только мысль о том, что можно будет пообщаться с ним, делала меня менее одиноким.
Астрид должна была появиться только в начале следующего урока, но у меня все равно впереди час для самостоятельных занятий, так что я постою тут и подожду ее. Лишь бы не попасться на глаза дежурным. Я надел наушники и кликнул песню из плейлиста. Ее исполняла одна новая группа, которая нам нравилась; у их музыки было стремно-таинственное настроение, что я одобряю. Но если Хейден пытался донести до меня через этот плейлист какое-то послание, боюсь, я не улавливал его. Наверное, мне следовало обращать больше внимания на слова. Эта песня, казалось, объясняла, что он чувствовал, когда люди лгали ему. Я много делал нехороших, неправильных вещей, но вранье Хейдену к ним не относится. Я должен непрестанно помнить: узнать, что случилось в действительности – моя главная задача.
Астрид наконец материализовалась у своего шкафчика спустя несколько минут после звонка, как раз, когда я начал осознавать, насколько сместились мои приоритеты в последние несколько недель. Я чувствовал себя виноватым, хотя она была так же мила, как и всегда. Ее пряди волос были красными, желтыми и зелеными, и на ней была майка с Бобом Марли.
– Сэм! – закричала она, широко улыбаясь. – Что ты здесь делаешь?
Я был взволнован ее радостью при виде меня и почти забыл, что надо разговаривать:
– Я тебя искал.
– И вот нашел. Но мне нужно бежать, или я опоздаю на урок. Придешь сюда после занятий? Помираю – хочу картошки фри, а ты обещал показать место, где она лучшая в городе.
– С превеликим удовольствием. – Я улыбнулся ей в ответ так широко, что мое лицо вполне могло распасться на две части. – Увидимся днем.
Это плохо согласовалось с моим планом немного поспать. Но было столько всего, о чем я хотел спросить Астрид, начиная с эгоистических вопросов (был Эрик ее бойфрендом или нет?) до серьезных (откуда она узнала про Афину? кто она такая?). Полдень, казалось, будет длиться вечно; к счастью, последним уроком у меня был английский, а мистер Роджерс имел обыкновение игнорировать мой сон на его уроках, и это притом, что наши столы стояли напротив друг друга.
Я немного поспал, и это придало мне достаточно энергии, чтобы, минуя все коридоры, добежать до шкафчика Астрид, как только прозвенел звонок. Она, должно быть, тоже бежала, потому что опередила меня.
– Умираю от любопытства, – сказала она, когда я приблизился к ней. – Куда мы направляемся?
– Когда-нибудь слышала о месте под названием «У Петерсона?» – Это была небольшая закусочная, где заправляла семейная пара, владевшая ею с 50-х. Детей у них не было, а по соседству с ними недавно открылось кафе-мороженое, и я думал, что, возможно, они скоро закроются. Мне нравилось подкидывать им работу, если у меня была такая возможность; мы с Хейденом иногда заходили туда перед хождением по моллу. У нас уходило пятнадцать минут, чтобы добраться к Петерсонам от школы.
– Что-то знакомое – кажется, я знаю, о чем ты говоришь. Но там, похоже, всегда закрыто.
– Да, половину обычного рабочего времени кафешек, – признал я. – Они придерживаются странного расписания. Но днем обычно работают.
Она ничего не сказала, а просто взяла мою руку и сжимала ее в течение минуты, а затем отпустила, о чем я очень пожалел. В течение того короткого мгновения, когда наши руки были сплетены, вопросов у меня не было. Но они опять появились, стоило ей отпустить руку.
Сначала мы медленно шли мимо полей, большей частью уже убранных, хотя на некоторых еще оставались высокие стебли кукурузы для хеллоуинских лабиринтов. Я чувствовал запах горящих листьев. Было так хорошо идти рядом с ней, молча, не чувствуя необходимости в разговоре. Вот только я не был честен сам с собой – я молчал отчасти потому, что боялся сразу же спросить: «Как ты узнала об Афине?» Нужно было придумать начало разговора получше.
Астрид тоже казалась немного нервной, то и дело хваталась за пряди волос и чуть ли не подпрыгивала, когда мы стали подходить к кафе. Было ясно, она понимает: мне нужно с ней поговорить. И это понимание возникло не на пустом месте; последнее, что она сказала мне – это пароль, и понятное дело, у меня возникли вопросы.
Когда мы добрались до «У Петеросона», я придержал для Астрид дверь.
– Как куртуазно, – заметила она и сделала небольшой реверанс. Что-то в ее интонации напомнило мне о чатах Хейдена и Афины. Я с трудом сглотнул. Как много она знает, кстати говоря?
Закусочная была совсем крошечной. Здесь имелся прилавок, выстланный облупленным линолеумом. По бокам стояли стулья, они были обшиты потрескавшейся красной кожей, из-под которой проглядывал поролон. Я знал: это кафе не из тех мест, которые с порога вызывают аппетит, но надеялся, что Астрид доверится мне, хотя у меня самого мелькнула мысль о том, что я, возможно, не могу довериться ей.
– Там будет нормально? – спросил я, показывая на два наиболее прилично выглядящих стула.
– Конечно. А где меню?
– В нем нет необходимости. Позволь мне сделать заказ.
– Джентльмен закажет еду для леди? – И опять та же мысль: она говорила, как Афина. И это напомнило мне о ее любви к греческой мифологии. Она должна знать, что Афина – богиня войны.
Но если ей не только известно об Афине? Что, если она и есть Афина?
Она не может ею быть. Это какая-то бессмыслица; я не был способен представить Астрид и Хейдена вместе. Или просто не хотел?
От необходимости сказать что-либо меня спас подошедший к нам мистер Петерсон. Ему, должно быть, было девяносто с чем-то: седые волосы, пигментные пятна и вообще старость. Я попытался разговорить его; хотел, чтобы он запомнил меня, хотел быть человеком, способным завязать беседу с кем угодно. Хотелось узнать о Петерсонах больше, чем основную информацию на бумажных салфетках, что он положил перед нами и где излагалась история заведения. Но либо я был недостаточно обаятелен, либо мистеру Петерсону все было по фигу – он никогда не разговаривал со мной, лишь принимал заказ, и ничем не обнаруживал, что помнит меня, когда я приходил опять.
– Придумали, что вам нужно? – каркнул он.
– Два шоколадных яичных крема и большую корзину картошки, – ответил я.
– Яичный крем? – спросила Астрид, когда мистер Патерсон медленно удалился. – Из сырых яиц? Ты уверен?
– Туда не кладут настоящие яйца с девятнадцатого века, – успокоил ее я. – Только молоко, сироп и газировка. Но получается интересно.
Может, Петерсоны и передвигались медленно, но работали быстро. Миссис Петерсон принялась за напитки, а у мистера Петерсона уже шкворчала картошка. Астрид попыталась поболтать с ними, но они ее проигнорировали, точно как и меня.
– Я тоже все время пытался разговорить их, – сказал я, в глубине души довольный тем, что она преуспела не больше моего.
Миссис Петерсон поставила перед нами напитки. Из пены наверху стаканов для газировки под старину торчали гибкие соломинки. Астрид сделала долгий глоток, и ее глаза расширились.
– Угадал? – спросил я, и она кивнула:
– Никогда не слышала ни о чем подобном.
– Это старая бруклинская фишка, – ответил я. – Мы пили его с отцом, когда жили на Восточном побережье.
– Я не знала, что ты жил где-то еще, – сказала она.
– Откуда тебе было знать? Я живу здесь с восьми лет, на другом конце города. И раньше я никогда не тусовался с чирлидершами.
– Я больше не чирлидерша. Но я в одиннадцатом классе, так что, строго говоря, тусуюсь с малышней.
– Наверное, тебе не стоит особо демонстрировать это своим друзьям, но Эрик пригласил меня пообщаться с вами сегодня вечером. – Я решил, что хорошо начал. – И говоря об этом…
– Знаешь, я хочу кое о чем спросить тебя, – начала Астрид, потянув за одну из наращенных прядей. – Кое-что сильно озадачивает и смущает меня, и я хотела бы прояснить ситуацию.
Ох. Это не к добру.
– Дело в том, что мы с тобой встречались несколько раз, и это было действительно здорово – прежде мне ни с кем не удавалось так хорошо ладить, как с тобой.
– Мне тоже, – вякнул я, ожидая «но».
– Но, – когда я услышал это слово, сказанным вслух, сердце у меня екнуло, – у тебя была куча возможностей сделать первый шаг, но ты его не сделал. Я что, совершенно неправильно понимаю происходящее? Ясно теперь, почему я смущена? – И это было правдой, она отчаянно покраснела. Вот только я ожидал совсем другого.
– Ты хотела, чтобы я сделал первый шаг по отношению к тебе? – наконец выговорил я, после того как в переносном смысле грохнулся со своего стула и собрал себя воедино с грязного линолеумного пола.
Разумеется, мистер Петерсон избрал именно этот момент для того, чтобы водрузить между нами огромную корзинку с картошкой фри.
– Кетчуп?
– И перец! – рявкнула Астрид.
– Ты кладешь перец в картошку фри? – удивился я.
– Нет, в кетчуп.
– Странная ты девушка, – сказал я. – Но у меня тоже есть вопрос, и ты на него не ответила.
– Ответ очевиден, – заявила она. – А ты не ответил мне.
Очко в ее пользу.
– Но я сконфужен. А как же Эрик?
– Эрик? – теперь она казалась сконфуженной. И это был хороший знак.
– Я думал, он твой бойфренд.
Похоже, я неудачно выбрал время; Астрид только что сунула в рот основательно наперченный ломтик картошки, и тут вдруг так сильно рассмеялась, что подавилась им. Стучать ее по спине не понадобилось, но ошметки картошки разлетелись во все стороны, а на глазах у нее выступили слезы. Я снял со своей рубашки маленький кусочек и стал ждать, когда она успокоится.
– Ох ты сладкое невинное существо, – сказала она. – У тебя совершенно неразвитый гей-радар.
Гей-радар? Гей-радар! Мое новое любимое слово!
– Эрик – мой лучший друг. У него были очень серьезные отношения с еще одним геем, но недавно это кончилось, и теперь мы с ним очень, очень неприкаянные. Мы действительно проводим вместе много времени, так что я понимаю, с чего ты все это взял – но нет. Никогда. И должна сказать, я чувствую огромное облегчение, что у моей проблемы есть такое простое и хорошее объяснение.
А уж какое облегчение почувствовал я! Мое сердце колотилось так сильно, что его биение отзывалось в голове.
– Значит, говоришь, если я сделаю первый шаг…
– Никогда не узнаешь, пока не попробуешь, дружище. – Она все еще улыбалась, и я был не прав или она наклонялась ко мне?
Значит, она нервничала не потому, что боялась, что я спрошу про Афину. А потому что запала на меня. Я не мог поверить в это. Я так надеялся на подобное развитие событий и теперь ужасно волновался. Мои руки немного тряслись, когда я брал простую бумажную салфетку, наклонялся к Астрид и убирал с ее щеки кусок картошки в кетчупе.
– Так-то оно лучше, – сказал я, а потом, наконец, поцеловал ее.
Назад: 16. «On your own». The Vevre
Дальше: 18. «Say something». A Great Big World

ralousKip
Жаль, что сейчас не могу высказаться - опаздываю на встречу. Но вернусь - обязательно напишу что я думаю. --- Да вы талантливый человек сталкер на двоих, судоку игры а также игры на улучшение с читами shift heads world act 4
bomloamAp
Ну, а что дальше? --- Я считаю, что Вы ошибаетесь. Могу отстоять свою позицию. омж информатика 8 сынып, 5 сынып информатика кітабы или 3 сынып сабак жоспары скачать физика 8 сынып
chocdiket
По моему мнению, это — неправда. --- смотреть всем фильм пятая стража 3 сезон смотреть онлайн, флэш смотреть онлайн 12 серия 2 сезон а также день выборов фильм правила жизни французского парня фильм смотреть онлайн
glucwardBaw
Присоединяюсь. Всё выше сказанное правда. Можем пообщаться на эту тему. --- В этом что-то есть. Понятно, благодарю за помощь в этом вопросе. майнкрафт лучшие скины, нубик скины майнкрафт и здесь скин майнкрафт гта