Книга: Империя из песка
Назад: 1
Дальше: 3

2

Не могу отличить собственные слезы от пота.
С легкостью могла бы часами валяться на палубе, бледная как смерть, однако делаю пару вдохов и с трудом заставляю себя встать. Перерыв окончен.
– Кто-нибудь умеет управляться с парусом? – обращается азиатка к девчонкам.
– Я умею, – отзываюсь я, не давая никому возможности взять столь важное дело в свои руки.
Мечтая об этом мгновении, я не рассчитывала, что окажусь здесь не одна и мне придется учитывать чужие пожелания.
– Вот и займись им.
Азиатка поворачивается к нам спиной и плетется к дальнему краю суденышка. «Дальний» – это, конечно, сильно сказано, но мы, пожалуй, сможем мило пошептаться об этой девице так, чтобы она не услышала.
Сейчас мы ничего такого не делаем. Пока что.
Блондинка, глядя на меня, вскидывает брови:
– Тебе помочь? Мы с семьей катались на лодке. Раньше, пока не…
Как много предложений в нашем мире, лишенном покоя, обрываются именно так. Раньше. «Пока не» и многоточие. А больше никому и не надо. Мы заполним тишину собственными неописуемыми воспоминаниями.
– Да. – Парусный гик привычно ложится в руку, как будто я не прекращала выходить в море. – Да, помоги, пожалуйста.
Блондинка придвигается ближе, а вторая девчонка – медные локоны, россыпь темных веснушек на носу и щеках, серебристо-серые глаза – с серьезным видом наблюдает.
Раньше. Солнечные летние деньки, которые, как мы думали, будут сменять друг дружку вечно. Рассветы и закаты, исполненные легких улыбок. Тем летом я каждый день выходила в море – иногда с отцом или с Эммой, но чаще – с Берчем.
Берч… соль и песок, поцелуи в свете звезд.
Поразительно, что реальность так изменилась.
– Кстати, я Хоуп, – произносит блондинка.
Ее дружелюбность застает меня врасплох. Не часто сталкиваешься с хорошими манерами. Вернее, теперь такого вообще не случается. Я привычно опускаю взгляд на ее левую руку, и да, действительно, на мизинце набиты тонкие, размашистые буквы: Х-О-У-П. Чернила красные. У меня – зеленые. Значит, наши бараки расположены на противоположных концах лагеря Нью-Порт-Изабель. Неудивительно. Я ни разу не видела этих девчонок. Ну, разве что на дамбе в последние дни.
– А тебя как зовут? – подсказывает она, потому что я молчу.
– Иден.
Это означает «Райский Сад», добавляю я про себя, как всегда делала раньше. Меня давно не спрашивали об имени – его даже никто не трудился использовать, – и я почти забыла, каково это – произносить его вслух.
Оно дарит мне ощущение свободы.
– Ты уводишь нас не в ту сторону.
Бросаю взгляд через плечо. Рядом с веснушчатой девчонкой стоит азиатка, скрестившая руки на груди. На ее мизинце виднеются буквы: А-Л-Е-К-С-А. Чернила фиолетовые – такие люди мне еще не попадались. С ума сойти.
– Думаю, нам сгодится любое противоположное баракам направление, – говорю я, не пытаясь поправить парус.
– За нами будет погоня, – не моргнув глазом продолжает Алекса. – Нужна лодка побыстрее.
– И где мы ее возьмем? – спрашивает веснушчатая. А я уж было решила, что она от шока лишилась дара речи. – Приплывем прямиком в штаб Стаи и попросим?
Алекса сверлит ее пристальным взглядом:
– Да. Это же их собственная лодка. Думаю, нам удастся провернуть такой трюк.
– А потом? – не отступает веснушчатая. Ф-И-Н-Н-Л-И. Красные чернила, как у Хоуп. – Спасаться от пуль, когда Волки поймут, что мы одеты не в форму? Даже если получится угнать катер, дальше что? Удирать? Ну и что ты собираешься делать, когда закончится топливо? Мы могли бы нырнуть в воду и плыть, пока руки не откажут, но…
– Ясно, – резко перебивает Алекса. – Ты здесь самая умная. Уверена, у тебя и план есть отличный.
Финнли стискивает зубы и с вызовом смотрит Алексе в глаза.
– Матаморос.
Я закусываю губу, чтобы не рассмеяться. Если Стая еще не подмяла под себя Мексику – в чем я крайне сомневаюсь, – сколько я себя помню, ходят слухи, что там царствует картель.
– Ну? – спрашивает Финнли, обратив на меня стальной взгляд. – Вдруг обойдется. Я точно знаю, каким путем…
– Нет! – выплевывает Алекса. – Никак не обойдется. Ты, похоже, бредишь.
– Иден? – произносит Хоуп, пусть и тихо, но с не меньшим нажимом, чем Алекса. – Матаморос?
Мысли Хоуп легко читаются на ее лице: управлять парусной лодкой умеем только мы с ней. И мы способны взять верх над Алексой, если захотим. Если захочу я.
Делаю вид – очень старательно, – что действительно размышляю над вопросом.
– До берега мы доберемся, – говорю я. – И по нам откроют стрельбу, но не пулями, а шприцами с героином. Переоденут, чтобы затем сорвать с нас одежду, и мы попадем в самый настоящий кошмар, из которого живыми не выберемся.
Думаю, Хоуп в курсе, что есть такая вероятность. Финнли – тоже. Сплошные надежды, а планов толком и нет.
– Мне кажется, – продолжаю я, приготовившись к новой волне непонимания, такой же, как и мое упоминание Матамороса, – мы могли бы доплыть до Убежища.
Взгляды обжигают жарче солнечных лучей – особенно тот, которым меня одаривает Алекса. Она кладет ладонь на бедро и склоняет голову набок.
– Ты ведь понимаешь, что Убежище – это миф, верно?
Про Убежище повсюду гуляют слухи. Но я знаю истину.
– Ты не можешь утверждать наверняка.
Поправляю парус – в основном, чтобы не смотреть Алексе в лицо.
– А ты, значит, можешь? – огрызается она.
– Если Убежище – миф, то куда нам еще податься? – произносит Финнли. – Явно не в Матаморос и, конечно, не обратно в бараки. Иден права. Не стоит исключать, что вольный остров существует – иначе зачем они старательно минировали берег? Понятно, вовсе не для того, чтобы позволить людям туда удрать!
– Они просто садисты, – встревает Алекса. – Какой идиот решится строить на острове что-то важное?
– Остров не миф, – твержу я, не собираясь выдавать подробности о том, откуда я располагаю такими сведениями.
Я не говорю им, как папа тайком отвел меня в сторону прежде, чем его увели Волки. Он рассказал, что его вызывали к главе нашего лагеря и часами допрашивали. Они хотели выбить из него кое-что связанное с инженерным искусством и мореплаванием. Такое случалось, и довольно часто: ведь раньше папа был главным разработчиком проекта, который стал причиной скандала вокруг «ИнвайроТек». Проекта, который стал причиной мировой войны. Отец пережил больше допросов, чем я могу сосчитать. Однако этот оказался непохож на предыдущие.
Я не упоминаю, как блестели папины глаза, когда он заявил, что скорее умрет, чем поможет Стае хоть в чем-то, и его не подкупит даже на первый взгляд обнадеживающее предложение.
Стая хотела, чтобы отец создал нейтральную островную территорию: закрытое и отдаленное место, где будут проходить переговоры об окончании войны. Площадка стала бы доказательством, что Волки не нарушают в отношении нас основные права человека – что они способны проявлять доброту и миловать заключенных, пусть и малое их количество. Другими словами, эдакая подслащенная показуха для остального мира. В котором я еще надеюсь пожить.
И я помалкиваю о том, что папа не вернулся. В тот день в барак заглянули два офицера, принесшие его обручальное кольцо, карманное руководство по выживанию и пузырек с кровью и зубами.
Выдам нечто подобное, и мы сто процентов поплывем прямиком в Матаморос. И кто мне доверится, если узнает правду? Что к войне и всем нашим страданиям от рук Волков привело не что иное, как труды моего отца? Что в Убежище нас, вполне вероятно, ждет отнюдь не лучшая жизнь, а смерть?
Я доверять себе бы не стала.
Алекса становится так, чтобы я не сумела от нее скрыться.
– А если остров есть и его до сих пор не поглотил океан, ты и впрямь думаешь, что там все свободны?
Кольцо на цепочке вокруг шеи и пузырек со смертью, лежащий в кармане, говорят «нет».
Однако информация, которую я обнаружила в руководстве по выживанию, написанная безупречным, разборчивым почерком, утверждает иное. Я уверена, что папа изменил свое решение: он поверил в то, что на острове и в самом деле можно обрести свободу – и что ради этого пожертвовал жизнью. Он пытался указать мне путь. Может, надеялся, что я сумею вырваться из лагеря.
И я сумела.
– Должна же я во что-то верить, – осмеливаюсь я взглянуть Алексе в глаза. – Да и ты тоже. Слишком уверенно ты бежала, а так бывает, только если знаешь, куда направляешься.
– Ты неправа, – отвечает Алекса, не моргая. – Я просто-напросто удирала, не разбирая дороги.
Назад: 1
Дальше: 3