Книга: Рисующая ночь
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая

Глава двенадцатая

Я бежала по дворцовым коридорам и даже не думала о том, как выгляжу. Сработал телепорт. Я-то не видела, услышала, как перешептывались слуги. Мама и лорд Регус прибыли, а Владыки не было. И я очень боялась, что маме могут навредить советники.
Мне повезло. Возле мамы и лорда Регуса стояли моя названная матушка и лорд Вейн. Весь их вид говорил о том, что они никому не позволят обидеть мою маму. И у меня отлегло от сердца.
— Мама! — я не выдержала, кинулась в ее объятья.
Мне было больно смотреть на нее: она стала не просто бледной тенью леди Альмиры, я бы ее от серой стены не отличила! И только глаза, заблестевшие при виде меня, выдавали в ней несломленный дух.
— Девочка моя, Анита, — мама жадно обнимала меня, словно проверяла, не иллюзия ли.
— Простите, что прерываю вас, — лорд Вейн будто невзначай закрыл нас собой от любопытных глаз, — но я получил разрешение от Владыки на ваше посещение моего дома. Мы с мамой здесь, чтобы сопроводить вас.
Лорд Регус удивлённо кашлянул. Я, на самом деле, тоже сильно удивилась, учитывая то, что ночь, практически вступила в свои права.
— Леди Альмира, лорд Регус, мы распорядились доставить ваши вещи к нам, вы — наши гостьи. — Леди Анлесса говорила мягко, но чувствовалось, что она недоговаривает.
И спешка, с которой они уводили нас, настораживала. Но моя интуиция молчала, и я не стала сопротивляться.
По большому счету, я не могла оторваться от матери. Я была потеряна для всего остального мира и плохо помню нашу поездку в карете по ночной столице. Да и прибытие в поместье Таро’ атр’Таг пропустила. Очнулась лишь когда оказалась в холле, где нас встречали слуги.
Я не сразу заметила мужчин. Один был копией Вейна, только моложе, второй же выглядел слишком сурово: сдвинутые к переносице брови, прищуренные черные глаза, сухо поджатые губы. Честное слово, если бы не мама, стоящая рядом, я бы испугалась и точно развернулась бы к выходу.
— Добро пожаловать домой, девочка. — Отец лорда Вейна смотрел на меня. — Я рад, что мой род благословлен Богиней. Можешь обращаться ко мне по имени.
«Знала бы я его!»
Леди Анлесса прошла к мужу и сыну. Я же лихорадочно подбирала слова. Вот что я должна ему сказать, кроме банального «благодарю»?
— Лорд Регус, леди Альмира — вы желанные гости в нашем доме. Предлагаю отдохнуть с дороги. Через два часа ужин.
— Благодарю за оказанную честь, — мы с мамой синхронно выдохнули, и сделали реверанс.
— Анита, о чем он? — прошептала мама. — Почему он называет свой дом — твоим?
— Я все тебе расскажу, позже.
Пока мы перешёптывались, лорд Регус витиевато поблагодарил, а заодно похвалил гостеприимство семьи Таро’ атр’Таг.
— Леди Альмира, пойдемте со мной, я покажу ваши покои, — леди Анлесса оказалась возле нас неожиданно, — Вейн проводит Аниту к вам через несколько минут.
— Вэл, покажи лорду Регусу его покои.
Брат Вейна слегка наклонил голову и показал жестом следовать за ним.
В холле остались я, глава рода и многочисленные слуги. И, кажется, я догадывалась почему.
— Леди Анита Гранж, названная дочь Таро’ атр’Таг. Приказы леди исполнять незамедлительно. — Жестко сказал мужчина. — Колин, представь слуг.
Вперед вышел дворецкий и началось!
Я точно не запомню все имена многочисленной прислуги. Но самые главные, экономки, старших горничных, поваров, и конечно, управляющего, постаралась несколько раз проговорить мысленно, чтобы они отложились в памяти.
— Анита, выбери, пожалуйста, себе и леди Альмире, горничных. — Я и заметить не успела, когда отец Вейна так близко подошел, — простите, Анита, я не знал, что сын не назвал вам мое имя. Кристен.
— Извините, это моя ошибка, спасибо вам, Кристен.
Вейн наблюдал за мной и тихо посмеивался. Вот ведь бессовестный, мог и рассказать о своей семье. Хотя…когда он это должен был сделать? Да и я хороша! Могла бы и у Владыки поинтересоваться!
Я оглядела оставшихся девушек и женщин. Остальных лорд отпустил выполнять свои обязанности. Мне полагалось не меньше двух служанок, маме — трех.
Но, мы давно умели самостоятельно заботиться о себе. Поэтому я выбрала двух горничных. Одну для себя, одну для мамы. Рыжеволосая девушка, не старше двадцати, чем-то напомнила мне Мари. Я просто не смогла себе отказать видеть эту девушку рядом.
Для мамы я выбрала одну из старших горничных, женщину опытную, и явно имеющую представление, как ухаживать за леди.
— Я жду вас за ужином, моя очаровательная дочка, — только сейчас лорд Кристен позволил себе улыбнуться. — Вейн проводит вас к леди Гранж. Я взял на себя смелость и предложил вам смежные покои.
— О! Благодарю! — торопливо присела в реверансе и поспешно ухватилась за локоть названного брата.
Не оглядываясь, мы поднимались по лестнице. Если бы я знала, где нас расселили, мы бы не шли, а бежали. На моё счастье, лорд Вейн не задавал мне вопросов и ни о чём меня не расспрашивал. Откровенно говоря, все мои мысли были только об одном, о моей несчастной, уставшей матери. И хорошим собеседником, на данный момент, я точно не могла быть.
Нам выделили покои на третьем этаже, в самой середине коридора. У заветной двери, названый брат поцеловал мою руку, поклонился и поспешил удалиться. С тревожено бьющимся сердцем, я вошла в выделенные нам комнаты. Мама сидела в гостиной на диване, перед ней стоял столик, на котором красовались блюда с ароматным чаем и воздушными безе.
— Анита, девочка моя, — мама кинулась ко мне. — Я так сильно волновалась и не верила, что мы ещё увидимся.
— Ох, мамочка, — я крепко прижалась к ней. — Мне жаль, что король так обошелся с тобой, но…
Я не успела договорить как дверь, ведущая в одну из спален, отворилась и к нам вышел Владыка.
— Не нужно реверансов, — заявил лорд Дэймон, — пожалуйста, присаживайтесь, разговор будет долгим, а вы, наверняка устали с дороги.
В полном молчании мы заняли места напротив повелителя темных. Мужчина расположился в кресле, которое он магией перенес к столу.
— Анита, вы же ничего не успели сказать леди Альмире?
— Ещё нет.
— Леди Альмира, я прошу вас обращаться ко мне по имени и ничего не бояться. Вы, а также ваша семья, находитесь под моей защитой. Вам ничего не угрожает.
Мама побледнела и растерянно обвела комнату взглядом.
Я молчала, прекрасно сознавая что Владыка лукавит, но не потому, что желает зла мне или ей, наоборот он не хочет доставлять маме волнений. Естественно, я знала, что отец в случае, если он действительно станет помогать Дэймону, расскажет маме о том, что происходит.
— На самом деле, эти покои принадлежат не вам. Точнее не только вам двоим. Но я вынужден просить вас хранить в тайне то, что вы сейчас увидите, а также прошу всё то время пока вы будете гостить у семьи Таро’ атр’Таг обходиться одной спальней.
Я совершенно не понимала к чему клонит этот мужчина. С минуту обдумывала его слова, а потом еще не веря до конца, посмотрела на него. Неужели здесь, в одной из спален, находится мой брат и отец?
— Леди Альмира, я очень не хочу вас пугать и надеюсь, что вы сильная женщина. То о чём я вам расскажу, должно остаться между нами.
— Ваше… — начала мама, но я перебила ее.
— Лорд Дэймон.
Мама вскинула брови и нехорошо сощурилась. Кажется, я получу несколько лекций на тему недопустимого в разговоре с джентльменами и взрослыми.
— Лорд Дэймон, — мама послушно повторила за мной, — благодаря вам, я вновь обрела свою дочь и осталась жить. Вам не нужно меня просить, я никогда не предам ни вас, ни вашего доверия. А что касается потрясений… — матушка судорожно выдохнула, — их было столько за эти месяцы, что я устала пугаться.
— Леди, я покорен вашим мужеством. — Владыка позволил себе нежную улыбку. Всего на мгновение, потому что его лицо тут же окаменело. — В правой спальне спят ваш муж и Ваш сын, и мне нужна ваша помощь, чтобы их разбудить.
С лица мамы схлынули все краски. Я начала медленно подниматься, испугавшись, но матушка, уже взяла себя в руки.
— Лорд Дэймон, это жестокая шутка, как бы я не хотела и не мечтала, но поверить вашим словам не могу. Мой муж и сын умерли в прошлом месяце — сгорели от чумы.
— Я никогда не стал бы издеваться над сердцем матери. Анита подтвердит мои слова. Если Вы готовы мы можем пройти.
— Анита, — сипло выдохнула мама, а затем увереннее заявила: — я готова.
Я придерживала маму весь путь до спальни. Я все время боялась, что она сейчас потеряет сознание. Однако, беспокоилась совершенно напрасно.
Мы остановились чуть дальше порога, когда мама в моих руках обмякла, а затем судорожно вдохнула. Стон сорвался с ее губ. А в следующее мгновение она стряхнула мои руки и кинулась к кровати на которой лежали отец и брат. Огромная кровать умещала их двоих, причём между ними было достаточно пространства.
— Не может быть…я… они дышат!
Плачь матери всегда выворачивал мою душу наизнанку, а сейчас мне чудилось умиротворение. Ее слезы не обжигали, не заставляли чувствовать сосущую пустоту. Слезы облегчения.
Мама поочередно припала к груди отца и Урджина, а затем, каждого нежно погладила.
— Вы же запретили мне к ним прикасаться.
Я не стала ждать ответа от Владыки и кинулась к брату. Я давно мечтала о том, чтобы обнять его и папу и сейчас, не намерена себе в этом отказывать!
— Прости, Анита, я и сам был обманут.
Кивнула, принимая его объяснения и наконец, исполнила то, о чем давно мечтала — вновь прильнуть к груди отца. Пусть исхудалой, но вздымающейся, с бьющимся сердцем! Да его биение самая сладчайшая музыка!
— Леди Альмира, мне очень жаль, но я опять вынужден просить вас…
— Лорд Дэймон, прекратите эти церемонии! — мама выпрямилась. — Я не знаю почему вы помогаете нам, не знаю, какие преследуете цели, но я готова прямо сейчас дать вам родовую клятву! И уверена, мой муж и мои дети, последуют моему примеру!
— Не нужно, — быстро проговорил Владыка. — Но я благодарен вам за эти слова. Леди Альмира, вам с Анитой придется самостоятельно ухаживать за мужем и сыном, никто в доме, кроме хозяев, не знает о их пребывании в поместье. Это тайна и…
— Договаривайте, пожалуйста, — я пристально смотрела на мужчину.
— Для всех они умерли.
— Для всех темных или…?
— Темных.
Удивленно моргнула. Что произошло с момента нашего расставания? Прошло всего три часа! Владыка упрямо сжимает кулаки и пояснять свои слова не стремится.
— Я не боюсь тяжелой работы, лорд Дэймон. И для меня только в радость ухаживать за своими мужчинами. И если их жизнь зависит от того, будем ли мы с Анитой молчать, то…считайте, что с этого момента мы — немые!
— Я не знаю, как их разбудить, но уверен, что это получится у вас, леди Альмира. А сейчас, если позволите, я заберу Аниту.
Мама сощурилась, внимательно вглядываясь в повелителя, словно решала, стоит ли отпускать свою дочь, но видимо, быстро поняла, что это странно выглядит, учитывая, что она предлагала дать родовую клятву. Как человек, которому она безоговорочно доверяет, может причинить вред или скомпрометировать ее дочь? Впрочем, даже если бы он этого пожелал, то наши судьбы в его руках.
— Мы будем в гостиной, рядом, — мягко произнес лорд Дэймон, — вы в любой момент сможете выйти и проверить все ли в порядке с вашей дочерью.
— Спасибо, — выдохнула матушка. — Я буду здесь.
Владыка улыбнулся краешком рта и первым вышел из спальни. Я же немного замешкалась.
— Анита, я не знаю, что между вами происходит, и совсем не знаю, как ты тут жила, но…не обижай молодого человека. Он хороший мальчик, достойный мужчина. Ты знаешь, я никогда не ошибаюсь в людях.
— Знаю.
Лорд Дэймон ждал меня. Он больше не улыбался.
— Присаживайтесь, Анита.
Он указал на диванчик, а сам взялся за чайничек и разлил чаю. От неожиданной заботы стало тепло в груди. Приятно, когда за тобой ухаживают, пусть и пытаются заполнить паузу.
Мужчина дождался пока попробую пирожное и прожую его, и только после этого начал разговор.
— Олив приедет ночью, чтобы сообщить страшное известие и, конечно, поддержать свою землячку. Приезд вашей матушки, как нельзя кстати, она должна будет ухаживать за вами, пока вы, не сможете достойно пережить смерть своих брата и отца.
— Нам небезопасно находиться во дворце?
— Никому небезопасно, — молниеносно ответил Владыка и нахмурился, — пока.
— Звучит неутешительно, а что будет с вами и детьми?
Владыка тепло улыбнулся, как-то иначе, по-особому, что я как глупая девчонка, рот открыла от удивления.
— Мне приятна ваша забота и беспокойство. Я не могу обещать, что со мной ничего не случится, но даю слово, что выйду победителем.
А затем случилось совсем невероятное. Мужчина протянул ладонь к моему лицу и ласково погладил по щеке.
— Я прошу вас не вмешиваться и дать мне слово, что ни при каких обстоятельствах не покинете этот дом. Ваша безопасность для меня в приоритете.
В голове было пусто и звонко. Ни одной мысли.
Сглотнула и чуть ли не потянулась за рукой, чтобы продолжить неожиданную ласку, но вовремя одернула себя.
— Понимаю, — спустя минуту, выдохнула я. — Вам нужно вернуть свою силу, а если мы погибнем, не факт, что она вернется именно к законному наследнику. Я буду осторожной и не выйду на улицу без вашего разрешения.
Взгляд мужчины потемнел. Он с хрустом сжал челюсть и так посмотрел, что мне захотелось спрятать голову. А еще лучше спрятаться полностью, в каком-нибудь пыльном, темном углу, где бы он меня точно не нашел.
— Анита, вы не правы в своих выводах, но сейчас, я не могу вам ничего предложить и уж тем более чего-то требовать. Мы ошибались. Я ошибался. Мне требуется время, чтобы все исправить и тогда, между нами не останется тайн.
Я могла лишь вопросительно смотреть. Потому что не понимала, о чем шла речь.
— Скажите, Анита, а вы любите рисовать?
Я совсем растерялась от смены темы. Но отвечать не пришлось.
— Любит, лорд Дэймон, с детства все рисует свои пейзажи, преимущественно ночные. — Мама вышла к нам неслышно и ее голос заставил меня вздрогнуть. — Я не знала, как отнесутся к моей девочке, но ваш подданный дал мне надежду, что на землях темных Анита в безопасности. Я привезла твой набор, доченька, и я буду рада, если ты вновь возьмешь в руки кисти.
Рисование — больная тема для меня. Я отказалась от своего творчества несколько месяцев назад. Мы бежали из столицы налегке, я и не подумала, чтобы прихватит холст, кисти и краски. К чему они мне, если нужно было спасть свои жизни от гнева короля? А потом, у меня совсем не возникало желания брать в руки кисть. Да и сейчас, его тоже нет.
— Я больше не рисую.
— Я буду ждать тот день, когда вы вновь захотите рисовать. — Прошептал Владыка. — Очень ждать. — И уже громче, больше для мамы, добавил. — Мне нужно возвращаться во дворец.
Матушка присела в глубоком реверансе. Мне не оставалось ничего, кроме как последовать ее примеру.
— Анита, тебе нравится лорд Дэймон?
Вопрос мамы застал меня врасплох. Я хватала губами воздух, и никак не могла выдавить из себя ни слова.
— Он хороший человек, — наконец, проговорила я. — И у него есть сын.
Я не знаю для чего это добавила. Может, для того, чтобы мама не строила глупые матримониальные планы в отношении меня и Владыки? Ведь ее вопрос нельзя было назвать праздным.
— Женат…нехорошо, — покачала головой матушка, — мне показалось, что ты небезразлична ему, как женщина.
— Он вдовец.
— Какой ужас!
«Скорее освобождение» — конечно, я не стала ничего рассказывать маме. Она обо всем узнает в свое время.
Нашу идиллию нарушил стук в дверь. Прежде чем впустить слуг, мама кинулась к дверям спальни и плотно затворила дверь. Только после этого наши горничные смогли войти.
Подготовка к ужину прошла успешно. Ровно в назначенное время мы спустились в обеденный зал. Помимо нас в сборе была вся семья лорда Вейна, а также лорд Регус.
Выглядел он безукоризненно, хотя серые тени под глазами выдавали его усталость.
За столом велась непринужденная беседа на нейтральные темы. Женщины обсуждали драгоценности и платья, мужчины — охоту и лошадей. Мы словно дружно сговорились не разговаривать о королевстве и самодуре короле.
Когда нам подали десерт в зал ворвался слуга, возвестивший о приезде Дарующего Надежду.
Внутренне я сжалась, но хорошо понимала о предстоящем спектакле, а потому изобразила настоящий испуг и поспешила выйти, чтобы встретить Олива.
Конечно, меня не пустили одну. Практически все семейство прервало ужин, торопясь в холл, чтобы услышать вести неожиданного гостя. И лишь мама осталась в столовой.
— Леди Анита, — Олив тяжело дышал и смотрел на меня глазами, полными боли. — Мужайтесь, леди Анита, ваши отец и брат, покинули этот мир.
Дружный стон слуг и господ слился воедино. Я же покачнулась и упала в обморок. Конечно, ненастоящий.
* * *
Дни шли своим чередом. Для всех я была больна и ни за что не желала отпускать от себя свою маму, и конечно, Олива. Не знаю, с чем было связано, но лорд Кристен занимался увольнением и подбором слуг. Об этом маме жаловалась ее горничная, а еще плакалась, ведь среди уволенных оказался ее племянник.
Увы, матушка не смогла получить ответа у лорда Кристена, да и не имела она права вмешиваться в его семейные дела и в управление родовым поместьем.
Владыка больше не появлялся, а Олив постоянно уклонялся от вопросов, хотя я подозревала, что он-то в отличие от меня, знает намного больше.
Мы проводили весь день с Урджином и папой, вот только нам не удавалось их разбудить. Мы не отчаивались, однако гнетущее настроение витало в воздухе и существенно отравляло нашу жизнь.
Все чаще мама молчала, все чаще прятала красные от недосыпа глаза, сжимала кулаки и задумчиво смотрела в окно на сад.
Если бы очнулся отец и брат, мама бы повеселела. Вот только этого не происходило, как бы мы не старались. Ни слова любви, ни разговоры, не возвращали к нам из глубоко сна наших родных.
Словно почувствовав наше пессимистичное настроение, леди Анлесса стала приходить в наши покои и устраивать чаепития.
Она старалась развлечь матушку разговорами о традициях и укладе темных. Щедро делилась своими воспоминаниями о молодости и забавных происшествиях. Я была благодарна ей за помощь, потому что одной мне не удавалось подбодрить маму, а после таких посиделок, мама воспряла духом.
Ещё одно событие добавило матушке уверенность в том, что мы непременно справимся со всеми, выпавшими на нашу долю невзгодами.
Как-то само собой вышло, что я вернулась к мольберту и краскам. Опьяняющая страсть мазков по холсту кружила голову. Я не могла расстаться с картиной до рассвета, иступлено выводила линии. Я толком и не думала над композицией, бездумно водила кистью, и не сразу заметила, что в краски вплетается туман и оседает на холсте.
Это было завораживающе красиво. Результат превзошел все мои прежние работы. Ночной пейзаж казался реальным, складывалось ощущение, что стоит дотронуться и моя рука погрузится в ночную прохладу сада Таро’ атр’Таг.
Повинуясь какому-то странному порыву, я упросила матушку позвать лорда Кристена, а уже его, попросила передать картину Владыке.
Странное желание, но я не стала обманывать себя и свое сердце, я хотела напомнить мужчине о себе. Пусть только картиной, зато он вспомнит обо мне, подумает!
Ответ не заставил себя ждать, я получила букет нежных белых роз, перевязанный золотой лентой и записку, в которой лорд Дэймон хвалил мой талант.
Так у нас продолжалось неделю и стало своего рода традицией. Я рисую картину и передаю ему — он присылает мне цветы и записку с комплиментом.
Все изменилось сегодня, когда я вместе с очередной картиной отправила ему записку.
Я заметила, что кисть, которой я пользуюсь с детства, начала изменяться. Сначала с малого, что не привлекало мое внимание — она делалась ярче, а волос становился плотнее и пышнее, будто ее только купили, потом на ручке появился узор, который к сегодняшнему утру превратился в руны, и их значений я не знала.
Весь день я ждала весточку от Владыки, но так ее и не получила. Мама поглядывала на меня лукаво и чему-то усмехалась. Наверно, я слишком глупо выглядела, постоянно посматривая на дверь в гостиной. Я уговаривала себя, что повелитель занят, и ему нет дела до меня и моей кисточки, но все равно, нервы были на пределе. Все же, он целую неделю находил возможность прислать мне подарок, а тут словно и не было ничего.
Впрочем, а что-то вообще было? Я совсем запуталась в своих рассуждениях и чувствах.
Мама несколько раз пыталась вызвать меня на откровенный разговор о сердечных привязанностях, но я ловко ушла от темы, сначала воспользовавшись дневным сном, а затем закрывшись в спальне брата и отца.
А вовремя ужина в гостиной появился Владыка. Он прямо телепортировал к нам! И практически на накрытый стол. Ему не хватило пары сантиметров!
— Леди Альмира, леди Анита, я знаю, как помочь вашим близким.
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая