Книга: Роман-откровение врача-диетолога
Назад: Глава 62
Дальше: Глава 64

Глава 63

Воодушевление и лихорадочная деятельность быстро заполонили парижскую клинику. Они угадывались в какой-то торжественной атмосфере, в быстрых взглядах, которыми обменивались все участники проекта, в их возбужденных голосах, в перешептываниях, в улыбках, более широких и загадочных, тогда как большинство пациентов так и не избавились от своих болячек. Однако затея Ральфа пробудила в них азарт, желание участвовать, внести свою посильную лепту в это дефиле. Дуновение свежего ветра взбудоражило всех: и больных, и персонал клиники.
* * *
На следующий день после разговора с Ральфом Эмили, крепко ухватив Сару за руку, буквально силком втащила ее в палату кутюрье.
– Привет, я хочу познакомить тебя с моей подругой, – прямо с порога заявила Эмили.
Ральф приветливо улыбнулся новой гостье:
– Но мы уже знакомы. Эта очаровательная девушка каждый день приносит мне завтрак.
– Да, но ты не знаешь, кто она такая. Ральф Фаррел, разрешите представить вам Сару Филло, дочь министра здравоохранения Франции.
Кутюрье раскрыл в изумлении глаза:
– Бог мой! Так вы живы?
Сара мгновенно побледнела. Ральф в панике бросился, как мог, исправлять свою оплошность. Покраснев от смущения, он забормотал сбивчивые извинения.
– Я прошу прощения, но… я просто сидел рядом с вашим отцом на съемках телешоу, когда он получил сообщение о вашей смерти. Поймите теперь мое изумление, которое никак не извиняет, конечно, мою бестактность. Как мне приятно видеть вас, такую красивую и полную сил.
Эмили решила вмешаться, чтобы разрядить атмосферу:
– Не оправдывайся, она уже идет на поправку. К тому же она влюблена и уже помолвлена.
– Тем лучше, тем лучше, – проговорил кутюрье, все еще стыдясь своей невольной бестактности.
– Но мы пришли сюда не за этим, – перебила его Эмили. – Я бы хотела ей показать твои модели на компьютере, если ты, конечно, не против.
– Наоборот, вы пришли как раз кстати. Я и сам хотел просить мадемуазель Филло согласиться стать моей манекенщицей для линии одежды маленьких размеров.
Щеки Сары покинула бледность, она в удивлении уставилась на Ральфа.
– Я? А я не слишком мала ростом? Не слишком тощая?
– Нет, напротив. С меня довольно калиброванных манекенщиц, я хочу привыкать к настоящим, живым людям. Эту коллекцию я рассчитываю продать в Азию, где большинство женщин невысокого роста, меньше метра семидесяти, а это, если не ошибаюсь, как раз ваш случай. К тому же с такой очаровательной внешностью…
– Спасибо за комплимент, мсье Фаррелл. У вас очень точный глаз, мой рост в самом деле метр шестьдесят девять. А что я должна делать?
– Для начала я хотел бы, чтобы со следующей недели вы уделяли мне часа по два вашего времени, после обеда. Не беспокойтесь по поводу вашего служебного расписания, я все улажу с доктором Сориным.
– О, вы знаете, Метью просто по доброте своей говорит, что я здесь работаю, на самом деле то, что я делаю, – составная часть курса терапии.
– Вовсе нет! Я слышал, как он о вас отзывался, и могу сказать, что он полностью вам доверяет и очень доволен вами.
Сара порозовела от удовольствия, а Ральф продолжал:
– Так вот, раскроенные детали моделей я буду скалывать булавками прямо на вас, подгоняя по фигуре, а затем отправлять их в ателье. Позднее, когда они вернутся, снова будет серия примерок. Дефиле мы назначим на начало июля. Вы будете здесь в это время?
– Да, да!
* * *
Сара чувствовала себя на седьмом небе от счастья, так неожиданно свалившегося на нее. Зато Эмили надула губы.
– Повезло тебе! – капризно протянула она. – А я вот слишком толстая, чтобы быть манекенщицей.
Ральф почувствовал себя очень неуютно, обругав себя за полную неспособность к дипломатии, а заодно напомнил себе о том, что обидчивость – одно из наиболее распространенных свойств человеческого характера. Он бросился тушить готовую разгореться ссору:
– Перестань молоть чепуху! – обратился он к Эмили. – Открой глаза, ты – само совершенство. И нечего дуться, я тебе приготовил сюрприз.
Эмили даже затопала ногами от нетерпения:
– Какой сюрприз? Скажи, Ральф, скажи!
– А вот нет, если я скажу сейчас, это уже не будет сюрпризом. – И, бросив взгляд на часы, закончил: – Прошу прощения, но я должен идти, у меня назначена встреча с моим банкиром. Смотрите все, что хотите. Пока.
Эмили и Сара чудесно провели время, внимательно, во всех подробностях разглядывая выкройки, сделанные Эмили, и сравнивали их с рисунками Ральфа. Они словно оказались в волшебной стране, где исполнялись их девичьи мечты и где на их глазах совершались чудеса. Они чувствовали себя так, словно им доверили тайну.
Назад: Глава 62
Дальше: Глава 64