Книга: Список заветных желаний
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Мы с Брэдом сидим в кожаных креслах напротив друг друга. Я держу чашку чая, он то и дело отпивает воду из бутылки и рассказывает о своей поездке. Мы сидим так близко, что я ощущаю запах его туалетной воды и замечаю на мочке его уха почти заросший след от пирсинга.
– Сан-Франциско производит сильное впечатление, – говорит он. – Бывала там?
– Дважды. Это один из моих любимых городов. – Я опускаю глаза в чашку и спрашиваю: – Ты ездил туда по делу или так, развеяться?
– Скорее второе. Дженна, моя девушка, перебралась туда прошлым летом. Получила работу в «Сан-Франциско кроникл».
Превосходно! Мы оба не свободны. Между нами нет и не может быть никакого сексуального притяжения, совершенно излишнего в деловых отношениях. Почему же мое сердце внезапно сделало мертвую петлю?
– Превосходно! – говорю я вслух, отчаянно стараясь, чтобы голос прозвучал не слишком фальшиво.
– Для нее, наверное, да. Она в восторге от новой работы. Но наши отношения ее переезд, конечно, осложнил.
– Естественно. Расстояние в две тысячи миль – это серьезное осложнение. Не говоря уже о двухчасовой разнице во времени.
– И одиннадцатилетней разнице в возрасте, – добавляет Брэд.
Быстро произвожу в уме подсчет. Выходит, Дженне около тридцати.
– Ну, одиннадцать лет не такая уж непреодолимая пропасть.
– Именно это я ей и говорю. Но время от времени она начинает переживать по этому поводу. – Брэд подходит к письменному столу и возвращается с фотографией женщины и подростка – тех самых, что я приняла за его старшую сестру и племянника. – Вот она, Дженна. А это ее сын, Нейт. Он учится на первом курсе в Нью-Йоркском университете.
Я смотрю на женщину. Робкая улыбка, сияющие голубые глаза.
– Она очень красивая.
– Очень. – Брэд улыбается лицу на фотографии, и сердце мое насквозь пронзает игла ревности.
Любопытно, что должна ощущать женщина, которую так любят?
Я выпрямляюсь и пытаюсь придать лицу непроницаемое выражение:
– У меня есть для тебя новости.
Брэд вскидывает голову:
– У вас с Эндрю будет ребенок? Ты купила лошадь?
– Нет. Но я побывала на могиле Чарльза Болингера.
– И простила ему все прошлые обиды? – вскинув бровь, осведомляется Брэд.
Я качаю головой:
– Выяснилось, что Чарльз Болингер мне вовсе не отец. И теперь мне нужна твоя помощь в поисках настоящего отца. – Я выкладываю все о мамином дневнике, о человеке, в которого она была влюблена. – Последняя запись относится к двадцать девятому августа. В тот день Чарльзу все стало известно, и Джонни уехал из города. Мама была в отчаянии. Она хотела уйти от Чарльза, но Джонни убедил ее не делать этого. Он любил ее, конечно, но мечтал стать музыкантом и не собирался обзаводиться семьей. Не знаю, догадывалась ли мама о том, что беременна. Так или иначе, вскоре это выяснилось. Так что я дочь Джонни. – (Брэд напряженно сдвигает брови.) – Поверь, Брэд, это так. Я совершенно не похожа на Чарльза. И вообще, у нас с ним не было ничего общего. Вне всякого сомнения, я дочь Джонни Мэннса.
– Да, эту новость нужно переварить, – вздыхает Брэд. – Трудно представить, что ты сейчас чувствуешь.
– Чувствую себя обманутой. – Я пожимаю плечами. – Понять не могу, почему мама не рассказала мне обо всем раньше. Хотя бы после смерти Чарльза. Она ведь знала, как мне необходим отец. И все же на душе у меня стало легче. То, что так долго меня томило, теперь получило объяснение. Наконец-то я узнала, почему отец так и не смог меня полюбить. Раньше я думала, все дело в том, что я была плохой девочкой. Теперь стало ясно, что причина не во мне. Просто-напросто я не была его дочерью. – Я судорожно сглатываю и добавляю: – Знаешь, я ведь до сих пор чувствовала обиду на него. Но теперь, когда знаю правду, обида вдруг рассосалась.
– Но это же замечательно! – улыбается Брэд. – К тому же выяснилось, что твой отец жив и ты можешь с ним встретиться.
– Вот это как раз не так просто. Я понятия не имею, где его искать. И понятия не имею, как он отреагирует, когда в один прекрасный день на пороге его дома появится взрослая дочь, – добавляю я и прикусываю нижнюю губу.
Брэд сжимает мою руку и смотрит мне прямо в глаза:
– Он будет счастлив.
Мое глупое сердце вновь делает головокружительную петлю. Я высвобождаю руку и кладу ее на колени:
– Поможешь мне отыскать его?
– Разумеется! – Брэд вскакивает и устремляется к компьютеру. – Давай для начала его загуглим!
– Вау! – издаю я возглас комического восхищения. – Блестящая идея! Я бы до такого ни за что не додумалась. Сразу виден аналитический мужской ум.
Брэд поворачивается ко мне. Улыбка сползает с его лица, но в глазах пляшут веселые искорки.
– Издеваешься, да?
– Брэд, неужели ты в самом деле думал, что я до сих пор его не загуглила? – смеюсь я. – Высокого же ты мнения о моих умственных способностях, ничего не скажешь!
Брэд вновь усаживается в кресло, положив ногу на ногу:
– И что же тебе удалось найти?
– Нашла какого-то Джонни Мэнна, руководителя оркестра. Поначалу думала, что попала в яблочко. Но выяснилось, что год его рождения – тысяча девятьсот восемнадцатый.
– Да, в семьдесят восьмом он уже был старым пнем. К тому же фамилия того, кто нам нужен, – Мэннс, а не Мэнн.
– По крайней мере, именно так мама пишет ее в своем дневнике. Я пыталась набирать имя Джон, Джонни и Джонатан. Получила около десяти миллионов ссылок. Надо уточнить параметры поиска, иначе все это без толку.
– А какую еще информацию можно извлечь из дневника? Он родом из Чикаго?
– Нет, из Северной Дакоты. По тому, как мама его описывает, можно понять, что он примерно ее возраста. Хотя со стопроцентной уверенностью утверждать, конечно, нельзя. Когда они жили в Роджерс-Парке на Босворт-авеню, он снимал квартиру над ними. Он музыкант и работал в баре «У Джастина» на той же улице.
Брэд прищелкивает пальцами:
– Бинго! Туда-то мы и отправимся – в этот бар «У Джастина»! Вдруг кто-нибудь его вспомнит.
– Будь добр, напомни мне, в каком заочном университете ты получил степень бакалавра? – Я насмешливо округляю глаза.
– Что? – теряется Брэд.
– С той поры прошло тридцать пять лет. Бар «У Джастина» давно прекратил свое существование. Теперь на его месте бар «Нептун».
– Так ты все-таки туда сходила? – прищурившись, спрашивает Брэд.
Я пытаюсь скрыть улыбку:
– Сходила, что греха таить. По части тупоумия я тебе ничуть не уступаю! В общем, ясно, что своими силами нам не справиться! – восклицаю я, всплеснув руками. – Нужна помощь специалиста! Ты знаешь какого-нибудь толкового частного сыщика?
Брэд встает, подходит к письменному столу и возвращается с мобильным телефоном в руках:
– Только детектива, к услугам которого я обычно обращаюсь, когда веду дела о разводе. Его зовут Стив Полонски. Парень стопроцентно заслуживает доверия. Но гарантировать, что он отыщет Джонни Мэннса, я не могу.
– Отыщет, куда он денется! – кричу я, охваченная отчаянным желанием встретиться с отцом. – А если у него не получится, найдем другого. Я не успокоюсь, пока не отыщу этого человека.
Брэд пристально смотрит на меня и кивает:
– Твой оптимистичный настрой меня радует. Наконец-то ты с энтузиазмом принимаешься за достижение очередной цели из списка. Уверен, тебя ждет удача.
Он прав. Цель номер девятнадцать я хочу достичь не только потому, что этого хотела мама. Это не просто желание девчонки, которой я была когда-то. Всю свою жизнь я мечтала наладить теплые отношения с отцом, и теперь эта мечта ожила в моем сердце.
Я выхожу из офиса, охваченная странным чувством. Интересно, почему мне так важно не обмануть ожиданий Брэда? Как и мама, он уверен, что я сумею достичь всех целей из списка. Возможно, с его помощью мне и в самом деле это удастся. И мама будет гордиться мной на небесах.
Телефонный звонок отвлекает меня от раздумий. Я открываю двери, выхожу на Рэндольф-стрит и выуживаю из сумки телефон.
– Бретт Болингер? Это Сьюзен Кристиан из Управления средними школами Чикаго. Мы получили ваше заявление, резюме и справки об иммунизации и проверили все предоставленные вами сведения. Рада сообщить, что результат нас вполне удовлетворил. Вы можете занять должность подменного учителя. Примите мои поздравления.
Порыв холодного октябрьского ветра ударяет мне в лицо.
– Ох! Хорошо. Спасибо.
– Завтра требуется заменить учителя пятого класса в начальной школе Дугласа Джей Киза. Это в Вудлауне. Вы готовы?

 

Я лежу в постели с книгой в руках, в третий раз перечитывая один и тот же абзац, когда до меня доносится звук открываемой двери. Прежде я замирала от счастья, предвкушая встречу с Эндрю. А теперь тяжесть, давящая мне на сердце, становится ощутимее. Я должна рассказать ему правду. Но сейчас десять часов вечера, он вернулся домой усталый и нуждается в отдыхе. Несомненно, для серьезного разговора время не слишком подходящее.
Откладываю книгу и прислушиваюсь к звукам снизу. Эндрю открывает и закрывает шкаф, хлопает дверцей холодильника. Потом поднимается по лестнице, топая так громко, словно на ногах у него тяжеленные сапоги. По звуку шагов Эндрю я всегда догадываюсь, в каком он пришел настроении. Сегодня он измучен и расстроен.
– Привет! – Я отбрасываю книгу. – Как прошел день?
Эндрю, с бутылкой пива в руке, плюхается на край кровати. Лицо у него землисто-бледное, под глазами темные круги.
– Сегодня ты рано легла.
– Уже почти десять, – бросаю я взгляд на часы на ночном столике. – Это ты сегодня вернулся позже обычного. Приготовить тебе ужин?
– Не надо. – Эндрю ослабляет узел галстука и расстегивает голубую рубашку, которая непостижимым образом даже в конце дня хрустит от свежести. – А у тебя как прошел день?
– Отлично, – говорю я, чувствуя, как при мысли об испытании, которое предстоит мне завтра, у меня подскакивает давление. Нет, лучше не думать, как примет новую учительницу пятый класс. – А вот завтрашний день будет нелегким. Надо встретиться с новыми клиентами.
– Ты справишься. Твоей матери все удавалось, и тебе удастся тоже. – Эндрю отхлебывает пива. – Кэтрин тебе помогает?
– А как же иначе? – машу я рукой. – Она, как всегда, неоценима.
Господи боже! Я расхаживаю по тонкой проволоке под куполом. Надо скорее спускаться, пока не разбилась в лепешку. Я усаживаюсь и обнимаю Эндрю:
– Ты так и не сказал, как твои дела.
Эндрю ершит себе волосы.
– Я выжат как лимон. Взялся за кошмарное дело. Мой клиент убил девятнадцатилетнего парня, запустившего камнем в его «хаммер». – Он ставит пиво на ночной столик и подходит к шкафу. – По сравнению с этим управление компанией по производству косметики кажется диснеевским мультиком.
Никакой компанией я не управляю и даже не возглавляю рекламный отдел, однако оскорбление оглушает меня, как пощечина. Ведь он-то уверен, что я президент компании. Следовательно, я могу рассчитывать по меньшей мере на его уважение, хотя, честно говоря, здесь более уместным был бы благоговейный восторг. Я открываю рот, чтобы дать Эндрю отповедь, и закрываю его, так и не сказав ни слова. Я не президент компании, я бессовестная лгунья. А хуже лгуна может быть только лгун, считающий себя праведником.
Наверное, Эндрю почувствовал, что я обижена. По крайней мере, он подходит ко мне и сжимает мою руку повыше локтя:
– Извини, я не хотел тебя задеть. Просто тебе в этой жизни очень повезло.
Сердце мое бешено колотится. Вот он, подходящий момент. Я набираю в грудь побольше воздуха:
– Все не так, как ты думаешь, Эндрю. На самом деле я…
– Да хватит тебе терзаться, детка. Я все понимаю. Ты чувствуешь себя самозванкой. У всех бывают подобные моменты. Но скоро ты свыкнешься со своим новым положением, поверь мне, и покажешь, на что способна. У тебя все получится. Ты станешь именно такой женщиной, какой тебя хотела видеть твоя мать. И я тоже.
Господи боже, нет, сейчас я не могу открыть ему правду!
– Ох, не знаю… Я в этом не слишком уверена… – бормочу я.
– А вот я совершенно уверен, – заявляет Эндрю, достает из шкафа плечики и вешает на них пиджак.
Потом снимает брюки, аккуратно складывает и тоже вешает. Я любуюсь его гладкой загорелой кожей и плоским мускулистым животом. Эндрю – это ходячее воплощение совершенства. И его девушка должна быть столь же совершенна, как его одежда и физическая форма. Внутри у меня возникает сосущее чувство тоски.
– Ты знаешь, я все чаще думаю о том, что тоже мог бы работать в «Болингер косметик», – говорит Эндрю. – Как тебе мысль принять меня на службу?
У меня перехватывает дыхание.
– Э… честно говоря… эта мысль не кажется мне слишком удачной.
– Вот как? – Эндрю пристально смотрит на меня. – И по какой же причине, позволь узнать? Раньше ты была всецело за.
Три года назад я действительно обратилась к маме с просьбой подыскать в нашей компании подходящую должность для моего бойфренда. Но она ответила решительным отказом.
– Бретт, дорогая, – сказала она тогда. – И слышать об этом не хочу, пока вы не поженитесь. Но даже если это произойдет, тебе будет непросто убедить меня, что Эндрю должен работать в «Болингер косметик».
– Но почему? Эндрю – блестящий юрист. И он настоящий трудоголик. Второго такого я не знаю.
– Не сомневаюсь, что для многих компаний Эндрю будет весьма ценным приобретением, – кивнула мама. – Но не уверена, что он должен работать в «Болингер косметик». – Она взглянула мне прямо в глаза, как делала всегда, когда собиралась сказать что-то не слишком приятное. – По моим ощущениям, Эндрю… как бы это выразиться точнее… слишком напорист для такого бизнеса, как наш.
Теперь я судорожно сглатываю и заставляю себя посмотреть Эндрю в лицо:
– Но ты ведь помнишь, мама была против. И потом, ты же сам много раз говорил, что она права. Утверждал, что компания по производству косметики не слишком подходящее для тебя место.
Эндрю наклоняется ко мне:
– Но это было до того, как моя любимая стала президентом компании.
– Твои слова только подтверждают, что я права. Ты не должен работать в «Болингер косметик».
Эндрю наклоняется еще ниже и осыпает поцелуями мой лоб, нос и губы.
– Представь только, как это будет здорово, – шепчет он. – Устроим мне офис поблизости от твоего. Я буду не только юристом компании, но и твоим верным рабом, выполняющим все твои сексуальные прихоти.
– А ты и так мой верный раб, – хихикаю я.
Эндрю тычется носом мне в шею, руки его проникают под мою ночную рубашку.
– Женщина, облеченная властью, – это так сексуально! Ты принадлежишь только мне, мадам президент.
Знал бы он, что перед ним всего-навсего школьная училка, к тому же внештатная! Интересно, утратила бы я сексуальность в его глазах? Нащупываю выключатель, и комната погружается в темноту. Я лежу неподвижно, позволяя Эндрю делать все, что он хочет.
«Ты должна сказать ему правду как можно скорее», – шепчет мне на ухо мой ангел-хранитель. «Да отстань ты со своей дурацкой правдой! – обрывает его демон-искуситель. – Все, что нужно сейчас, – обвить ногами его обнаженную спину».

 

Для своего дебюта в начальной школе Дугласа Киза я выбрала черные брюки и черный свитер, оживив этот скромный наряд ярко-оранжевыми ботинками, напоминающими о том, что скоро Хеллоуин. Детям нравится, когда учителя выглядят празднично. Но футболки с изображением тыквы – явно не мой стиль, и я вряд ли надену что-нибудь подобное, по крайней мере, до тех пор, пока мне не исполнится лет пятьдесят.
Директор школы, миссис Бейли, привлекательная афроамериканка, рассказывает мне по дороге в класс:
– Вудлаун – район не слишком благополучный. Здесь несколько кварталов бесплатного жилья для нуждающихся, на улицах неспокойно. С нашими учениками порой сложно ладить, но мы готовы решать все возникающие проблемы. Надеюсь, наша школа стала для детей чем-то вроде земли обетованной.
– Это замечательно.
– Миссис Портер нынешним утром отправилась в роддом на три недели раньше, чем ожидалось. Если это не ложная тревога, ее не будет по крайней мере шесть недель. Вы сможете заменить ее на весь этот срок?
У меня все сжимается внутри.
– Я… э-э… дайте подумать.
Шесть недель! Сорок два дня! Виски мои словно стискивает железный обруч. В дальнем конце коридора я вижу дверь, над которой тускло горит надпись «Выход». С трудом подавляю отчаянное желание броситься к этой двери, выскочить прочь и больше никогда не возвращаться. Меня удерживает только мысль о проклятом списке. Шесть недель мучений – и цель номер двадцать выполнена! Даже Брэд не сможет отрицать, что я победила в честном бою.
– Да, думаю, что смогу вас выручить, – выдавливаю я из себя, отводя глаза от манящей двери.
– Рада слышать! – восклицает миссис Бейли. – Найти учителя для такой школы, как наша, – задача не из легких.
В крови моей бурлит паника, смешанная с жалостью к себе. Чувствую себя жертвой, которую ведут на заклание. Миссис Бейли открывает дверь и включает свет.
– На столе миссис Портер вы найдете планы уроков. Если возникнут какие-нибудь вопросы, обращайтесь без всякого стеснения.
Она ободряющим жестом вскидывает большой палец и выходит из класса, оставив меня в одиночестве.
Я глубоко вдыхаю воздух, пахнущий книжной пылью, и окидываю взглядом стадо деревянных парт. В душе оживают старые, почти забытые воспоминания. Первые двадцать лет своей жизни я мечтала стать учительницей. Мечтала вот так стоять в пустом классе, ожидая учеников.
Пронзительный звук школьного звонка возвращает меня к реальности. Я смотрю на часы над доской. Господи боже! Сейчас начнется.
Бросаюсь к столу миссис Портер в поисках плана уроков. На столе – классный журнал и куча каких-то бумаг, но никакого плана нет. Трясущимися руками я выдвигаю ящики. И тут ничего. В отчаянии роюсь в шкафу. Безрезультатно. Черт побери, как же мне вести урок?!
Из коридора доносится топот шагов, такой громкий, словно там марширует целая армия. Сердце мое колотится где-то в горле. Хватаю папку, стоящую в металлической подставке. Листы бумаги рассыпаются по полу. Черт, черт, черт! Взгляд мой выхватывает слово «урок». Нашла! Слава тебе, Господи! Листок, совершив затейливый пируэт, приземляется под столом.
Армия все ближе. Трясущимися руками я собираю бумаги. Самый важный листок с планом урока оказался в самом труднодоступном месте. Я опускаюсь на корточки и тянусь за ним. Но он слишком далеко. Когда ученики врываются в класс, глазам их открывается впечатляющее зрелище – филейная часть новой учительницы.
– Классная задница! – слышу я чей-то голос, сопровождаемый взрывом жизнерадостного смеха.
Я вылезаю из-под стола, встаю и отряхиваю брюки.
– Доброе утром, мальчики и девочки, – говорю я, с трудом перекрикивая веселый гомон. – Я мисс Болингер. Миссис Портер какое-то время не сможет вести у вас уроки.
– Круто! – вопит рыжий веснушчатый сорванец. – У нас новая училка! Повезло, ребята! Садимся, кто куда хочет.
– Нет, садитесь туда, где вы сидели всегда! – пытаюсь я навести порядок, однако голос мой тонет в шуме и гаме.
На первой же минуте урока я потеряла контроль над классом. Внимание мое привлекает девочка с бесчисленными косичками, которые делают ее похожими на горгону Медузу.
– Прекрати, Тайсон! – орет она на рослого парня с кожей шоколадного цвета.
Тайсон, которому на вид можно дать лет двадцать, схватил ее розовый шарф и закручивает его у себя на талии.
– Эй, Тайсон, верни мой шарф! – верещит Медуза.
Я подхожу к ним:
– Пожалуйста, отдай девочке шарф.
Я протягиваю руку, но Тайсон уворачивается и начинает вертеться на месте, как волчок.
– Зачем ей этот гребаный шарф? Ей не идет розовое!
– Зато тебе, Тай, здорово идет! – вопит на другом конце класса рыжий. – В розовом шарфе ты просто красавчик! Сразу видно пидора!
Тайсон багровеет от злости. Я пытаюсь его удержать, но тщетно. Мы с ним почти одного роста, и он на добрых двадцать фунтов тяжелее. Словно разъяренный тигр, он перескакивает через несколько столов и набрасывается на обидчика.
Я спешу к ним со всех ног, но перескакивать через столы я не в состоянии. Тайсон уже схватил рыжего за горло и трясет, как стакан с коктейлем. Господи боже, сейчас этот отморозок его задушит! И я буду в этом виновата! Кажется, эта статья называется «непредумышленное убийство».
– Беги за директором! – кричу я, обернувшись к Медузе.
Меж тем лицо рыжего становится багровым, в глазах плещется ужас. Он отчаянно пытается разжать пальцы Тайсона. Я хватаю хулигана за руку, но он с легкостью вырывается.
– Выпусти его! – Голос мой срывается на пронзительный вопль, но Тайсон и бровью не ведет.
Остальные подростки с интересом наблюдают за дракой, издавая одобрительные возгласы и повизгивая от удовольствия.
– Садитесь все на место! – ору я.
Реакция нулевая.
– Прекрати! Отпусти его!
Я пытаюсь разжать пальцы Тайсона, но они подобны железным тискам. Я открываю рот, решив оглушить паршивца визгом, но тут от дверей доносится спокойный суровый голос:
– Тайсон Диггс, подойди сюда! Немедленно!
Тайсон мгновенно выпускает свою жертву. Я едва не падаю в обморок от облегчения. В дверях стоит миссис Бейли. Ученики проворно разбегаются, усаживаются за парты и замирают в покорном молчании.
– Я сказала, подойди ко мне, – повторяет миссис Бейли. – И ты тоже, мистер Флинн.
Драчуны подходят к ней, понурив головы. Она хватает обоих за руки повыше локтя.
– Продолжайте урок, мисс Болингер. Эти два молодых человека сейчас отправятся в мой кабинет.
Мне хочется поблагодарить ее. Точнее, мне хочется опуститься на колени и поцеловать ей ноги. Но я не даю воли этому желанию и ограничиваюсь легким кивком, надеясь, что моя спасительница поймет по выражению моего лица, сколь велика моя признательность. Когда дверь за ней закрывается, я набираю в грудь побольше воздуха и поворачиваюсь к классу.
– Доброе утро, мальчики и девочки! – говорю я вновь. Ноги мои трясутся так сильно, что я боюсь упасть и опираюсь на первую парту. – Я ваша новая учительница! – сообщаю я, растянув губы в жалкой улыбке.
– Ежу понятно, – заявляет какая-то девица, лет семнадцати на вид.
– А когда вернется миссис Портер? – спрашивает другая.
Надпись на ее усыпанной блестками футболке сообщает, что она принцесса.
– Не могу сказать точно. – Я окидываю комнату взглядом. – Еще вопросы есть? Если нет, начнем урок.
С чего мы его начнем, хотела бы я знать! Чертов план по-прежнему валяется под столом!
Принцесса поднимает руку. Я наклоняюсь, чтобы прочесть ее имя на бейджике.
– Да, Мариса! Какой у тебя вопрос?
Она вскидывает голову и указывает карандашом на мои оранжевые ботинки от «Прада»:
– Скажите, вам что, приплатили, чтобы вы надели такое?
Меня оглушает взрыв пронзительного смеха. В точности так было в школе Мидоудейл. Похоже, время повернулось вспять.
– Довольно! – хлопаю я в ладоши.
Но меня никто не слушает. Надо срочно призвать к порядку это стадо пубертатных монстров. Взгляд мой падает на девочку за первой партой. Кажется, ее зовут Тьерра.
– Мне нужна твоя помощь, – прошу я.
Шум становится все более оглушительным, и я понимаю, что времени больше терять нельзя.
– Тьерра, нужно достать план урока, – говорю я, указывая на листок, лежащий под столом. – Не могла бы ты это сделать?
Тьерра, единственный вменяемый ребенок в этом необузданном стаде, послушно становится на четвереньки. Она меньше, чем я, и ей удается протиснуться под стол и достать проклятый листок. Взгляд мой немедленно выхватывает заголовок «Урок 9. Немое Е». Это не то, что мне нужно! Это гребаная таблица правописания!
– Черт! – вырывается у меня.
Тьерра, по-прежнему сидящая под столом, от неожиданности дергается и ударяется головой о столешницу. Раздается грохот, подобный громовому раскату.
– Сбегайте за медсестрой! – кричу я, непонятно к кому обращаясь.

 

Спустя шесть часов сорок три минуты – промежуток времени, который длился вечность, – ученики гурьбой вываливаются из класса. У меня одно желание – убежать из школы как можно дальше. Нет, есть еще одно – опрокинуть стаканчик крепкого мартини. Но миссис Бейли просит меня зайти к ней в кабинет. Водрузив на нос очки в элегантной лиловой оправе, она вручает мне целую пачку каких-то листков и ручку.
– Вы должны подписать все эти отчеты о чрезвычайных происшествиях, – говорит она, указывая на стул. – Вам лучше присесть. Это займет немало времени. – (Я опускаюсь на стул и пробегаю глазами первый отчет.) – Да, судя по количеству происшествий, скучать вам сегодня не пришлось, – замечает миссис Бейли и пристально смотрит на меня поверх очков. – Мисс Болингер, сегодня вы отправили в мой кабинет больше детей, чем все остальные учителя за целый учебный год.
– Мне очень жаль, – съежившись, бормочу я.
Миссис Бейли качает головой:
– Я чувствую, у вас доброе сердце. Чутье меня никогда не подводит. Но что касается навыков управления классом…
– Когда я немного освоюсь, дело пойдет лучше, – вздыхаю я.
Черта с два! Никогда я не освоюсь.
– Есть какие-нибудь новости о миссис Портер? Она родила?
– Да. Здоровую девочку.
Сердце мое проваливается в пятки, однако я раздвигаю губы в улыбке:
– Значит, в понедельник я буду здесь, свежая и готовая к новым подвигам.
– В понедельник? – Миссис Бейли снимает очки. – Вы полагаете, я позволю вам вновь войти в класс?
Первое мое чувство – облегчение. Мне не придется больше воевать с этой сворой малолетних бандитов! Однако тут же меня охватывает обида. Миссис Бейли не желает меня больше видеть в своей школе. Но я способна учить детей! И я должна доказать это ей, маме и той девчонке, которая когда-то мечтала стать крутой учительницей.
– Прошу вас, дайте мне еще один шанс. В следующий раз все будет иначе. Честное слово!
– Мне очень жаль, милая, но это невозможно, – качает головой миссис Бейли.

 

Не знаю, случайно Брэд оказался свободен или Клэри, угадав шестым чувством, что я потерпела сокрушительное поражение, быстренько внесла изменения в его расписание. Так или иначе, когда я влетаю в его офис, он принимает меня безотлагательно. Волосы мои, намокшие под осенним ливнем, прилипли к черепу, и от меня разит влажной шерстью. Брэд обнимает меня за плечи и ведет к кожаному креслу, столь хорошо мне знакомому. От моего друга исходит нежный хвойный аромат туалетной воды. Я закрываю глаза и разражаюсь рыданиями.
– Я ни на что не гожусь, – всхлипываю я. – Учительницы из меня не вышло. И вообще, ничего у меня не выходит. Выполнить эти дурацкие цели мне не под силу. Брэд, из этого получаются одни мучения.
– Прекрати истерику, – успокаивает меня он. – Ничего страшного не произошло. Ты все выполнишь как миленькая.
– Это тебе что, астролог предсказал?
– Зачем мне астролог? Я сам это знаю. Просто не все удается сразу.
– Брэд, у меня никогда ничего не получится. Клянусь, это так!
– Получится, получится. – Он поглаживает мою руку. – Не сомневаюсь, ты справишься.
Его успокоительный тон приводит меня в ярость.
– Нет, не справлюсь! – верещу я, стряхивая его руку. – Уж я-то себя знаю. И не надо этих дурацких утешений! Скажи лучше, что будет, если я не достигну этих проклятых целей?
Брэд потирает подбородок и смотрит мне прямо в глаза:
– Честно? Думаю, тебя ожидает участь миллионов людей, которые пытаются найти работу получше и свести концы с концами. Но, в отличие от них, тебе не придется выплачивать долги и беспокоиться по поводу своего пенсионного счета.
Меня пронзает стыд. Я слишком себя жалею и совсем позабыла, что по сравнению с другими мне еще повезло. Даже сейчас.
– Спасибо. Именно это мне и нужно было услышать. Ты совершенно прав. – Я откидываюсь на спинку стула. – Что ж, буду искать другую работу в сфере рекламы. Думаю, настало время устроить свою жизнь.
– Хочешь сказать, что намерена жить по-прежнему? С Эндрю?
Я представляю, как целые дни буду проводить на работе, которая ничего не дает ни уму ни сердцу, а вечерами скучать в пустой квартире, которая к тому же мне не принадлежит. Волна печали накрывает меня с головой.
– Конечно, – пожимаю я плечами. – А как же иначе.
– Неправда. У тебя есть выбор. Именно это хотела показать твоя мама.
Я трясу головой, пытаясь совладать с новым приступом раздражения:
– То, что ты говоришь, не имеет никакого отношения к реальности! Мне слишком поздно менять жизнь. Зря ты воображаешь, что это так просто в моем возрасте – встретить мужчину своей мечты и выяснить, что он хочет завести кучу детей, собаку, да еще и чертову лошадь в придачу! Мои часы давно уже тикают, Брэд, – неумолимые биологические часы, которые нельзя остановить!
Брэд опускается в кресло напротив меня:
– Послушай, Б. Б., твоя мама считала, что, достигнув этих жизненных целей, ты станешь счастливее, верно?
– Полагаю, что так, – пожимаю я плечами.
– Она когда-нибудь тебя подводила?
– Нет!
– Значит, делай, как она решила.
– Но каким образом?
– Об этом спроси у той отважной девчонки, какой ты была когда-то. Ты обижаешься на маму за то, что она тебя обманула, но сама ничуть не лучше. Ты тоже обманываешь, причем саму себя. Ведь на самом деле все эти желания по-прежнему живут в твоей душе. И не говори, что это не так! Но ты боишься дать себе шанс. Позволь своим мечтам осуществиться, Б. Б.! Отбрось страх и действуй!
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

putpaySt
Идея хорошая, поддерживаю. --- мишка...мне бы такого:))) Перепланировка нежилых помещений, Продажа гаражей в Волгограде и Перепланировка нежилых помещений Ипотека для новостройки
putpaySt
Я считаю, что Вы не правы. Я уверен. Давайте обсудим. Пишите мне в PM, поговорим. --- Это очевидно, вы не ошиблись Купить квартиру от застройщика, Аренда офисов а также Ипотека с господдержкой Купить однокомнатную квартиру в новостройке