Книга: Ночь Охотника
Назад: ГЛАВА 3 ПРАЗДНИК ОСНОВАНИЯ
Дальше: ГЛАВА 5 «УРА» И «ХЕЙ-ХО»

ГЛАВА 4
НЕПРОЩЕННЫЙ

Пятеро покрытых грязью путников вступили в северную часть перевала, который вел на юг через горную цепь Хребта Мира. Их путешествие из Десяти Городов по тундре прошло без приключений, но оказалось отнюдь не легким, поскольку наступила весна, и снег начал таять. Среди покрытых льдом участков и слякоти скрывались бездонные трясины, подземные воронки и пещеры, в которые мог провалиться всадник вместе с лошадью, а из оттаявших грязевых луж поднимались огромные пузыри, похожие на волдыри. Подобные округлые «холмы» грязи, смешанной со снегом, появлялись по обе стороны тропы, иногда прямо на пути, и изредка лопались, обдавая путников холодной слякотью.
Эта компания более чем достаточно насмотрелась на подобные природные «грязевые бомбы» — особенно те трое, что шагали рядом с высоким скакуном, на котором ехали мужчина и женщина. Одежда и лица у них были практически одного цвета, с головы до ног их покрывала бурая жижа, и когда кто–то из путников улыбался, что случалось редко, даже на зубах виднелись пятна грязи. Тяжелые сапоги с трудом удавалось вытащить из липкой земли, и каждый шаг сопровождался чавкающим звуком.
— По этой мерзкой стране я точно скучать не буду, — произнесла женщина–дворф, подняла ногу и принялась счищать с сапога налипшую грязь. Потеряв равновесие, она пошатнулась и врезалась в огромного коня; тот недовольно фыркнул и тяжело топнул огненным копытом. Бурая жижа полетела во все стороны, дворф и два ее пеших спутника отпрянули, пригнув головы.
— Эй, держи в узде своего вонючего коня! — взревела дворф.
— А я и держу его узде, — небрежно бросил Артемис, Энтрери, сидевший высоко в седле. — Он же не втоптал тебя в землю, правильно? И поверь мне, адский жеребец сделал бы это с огромным удовольствием.
— Ба! — фыркнула в ответ дворф по имени Амбра и, сняв со своего плеча кусок грязи, швырнула его в сторону Энтрери.
— Не лучшее время года для путешествий по тундре, как я и ожидал, — заговорил брат Афафренфер. Монах проходил обучение в Землях Бладстоуна, в горах Дамары, неподалеку от пустошей Ваасы, скованных вечной мерзлотой, поэтому лучше своих спутников был знаком с местностью Долины Ледяного Ветра. — Нам стоило еще дней десять провести в одном из городов.
Афафренфер говорил, не поднимая головы, покрытой шерстяным капюшоном, поэтому не заметил, как нахмурилась женщина, сидевшая на коне позади Энтрери.
— Еще десять дней, и больше монстров проснутся после зимней спячки и будут рыскать вокруг в поисках добычи, — возразил Энтрери, и все поняли, что он сказал это, только чтобы успокоить Далию. Женщина пребывала в дурном настроении после того, как дней двенадцать тому назад они оставили Дзирта До’Урдена на склонах Пирамиды Кельвина. Разумеется, на самом деле никто из закаленных искателей приключений не боялся монстров; напротив, всем далее хотелось поучаствовать в каком–нибудь сражении.
Они очнулись в зачарованном лесу после сна, который длился восемнадцать лет, хотя им самим показалось, будто они провели там всего одну ночь. Сначала путники были потрясены этим открытием, но потом смирились и попытались взглянуть на волшебное событие с другой стороны. Как сразу заметила Амбра, уснули они, будучи беглецами, спасавшимися от многих могущественных врагов, а проснулись свободными, даже забытыми всеми, и могли выбрать себе новые имена; впервые за многие десятилетия они ощущали себя в относительной безопасности.
Но с той ночи на Пирамиде Кельвина настроение у всех испортилось, особенно у Далии, и пока они шлепали по бесконечной грязи Долины Ледяного Ветра, гнетущая, мрачная атмосфера царила в отряде.
— Мы пока не добрались до цивилизованных земель, — предупредил Эффрон, пятый член отряда, невысокий, худощавый колдун–тифлинг с чудовищно искалеченным телом: шея и плечи его были искривлены так, что бесполезная правая рука болталась за спиной.
Все взгляды обратились к нему. Это были практически первые слова, которые он произнес с того дня, как они покинули гору.
— Значит, ты их видел? — спросил Энтрери.
— Разумеется они следуют за нами, и меня несколько пугает то обстоятельство, что мои спутники не заметили явных признаков их появления.
— А тебе не кажется, что пора бы перестать говорить загадками? — фыркнула Амбра.
— За нами следуют какие–то существа, — вмешался Афафренфер. — Уже больше суток. Огромные фигуры, крупнее гоблинов, даже хобгоблинов.
— Великаны? — сверкнув глазами, спросила дворф.
— Йети, — сказал Афафренфер.
— Расскажи подробнее. — Энтрери оперся руками о шею своего магического адского жеребца и наклонился вперед; очевидно, слова монаха забавляли его.
— Вааса кишит этими тварями, — объяснил монах. — Они весьма жестокие, и известно, что даже царапина когтя йети приводит к болезни и мучительной смерти — в случае, если тебе повезет и он не сожрет тебя живьем.
— Никогда о таких не слышала, — заметила дворф.
— Я тоже, — добавила Далия.
— Тогда давайте надеяться, что это просто призрак, примерещившийся усталому монаху на грязной троне, — проворчал Афафренфер и двинулся вперед.
— Ну что ж, поскольку вы двое сидите высоко, а не ползете по грязи, как остальные, советую внимательно оглядывать горизонт, — сказал Эффрон. В его голосе ясно слышалось пренебрежение — следствие общего недовольства, царившего в отряде с тех пор, как они покинули Десять Городов. Особенно резкие противоречия возникли между калекой–тифлингом и его матерью, Далией.
Далия в ответ на эти слова окинула колдуна жестким, злым взглядом, но Энтрери, по–прежнему склонившись к гриве лошади, насмешливо улыбался.
Тропа сужалась, они начали подниматься в гору среди лабиринта покосившихся валунов, и поэтому все нервничали: огромные камни могли служить прекрасным укрытием для хищников. Вскоре тропа выровнялась, затем начала спускаться в ущелье, окруженное высокими горами. Любой путешественник, проходивший через перевал, невольно воображал, что высоко над головой притаились враги, готовые обрушить на него дождь смертоносных стрел или град камней.
Энтрери и Далия ехали во главе отряда на адском жеребце, и этот выбор оказался удачным. Едва отряд успел выйти на ровную дорогу, которая хотя и стала шире, но была усеяна камнями, как земля разверзлась у них под ногами. Из своей засады — озерца грязи — выскочило огромное волосатое мускулистое существо.
Тварь походила на помесь высокого мужчины и могучего медведя, и в мгновение ока она выпрямилась во весь рост, высоко подняла над головой мощные руки с грязными когтями и приготовилась к нападению.

 

Адский жеребец встал на дыбы, выпустил из широких ноздрей облачка черного дыма, но не испугался, как испугалась бы на его месте обычная лошадь. Адские жеребцы не ведают страха — только ярость.
Далия ловким движением скатилась с крупа животного, когда то подняло над землей передние копыта. Она приземлилась на ноги, но едва не поскользнулась на размякшей земле и быстро отскочила в сторону, чтобы ее не затоптал приготовившийся к бою адский жеребец. Она хотела было обойти лошадь и Энтрери, чтобы напасть, и уже приготовила свой магический посох, состоявший из четырех секций, но в этот миг услышала сзади оклик Амбры. Машинально обернувшись, Далия увидела, что йети вышел на охоту не один.

 

Тундровое чудовище сумело так искусно замаскироваться, что никто не заметил его. Однако, несмотря на неожиданное нападение, Энтрери удалось удержаться в седле, хотя и в последнюю минуту; он крепко ухватился за поводья и изо всех сил прижал их к груди.
Йети опустил на адского жеребца когтистые лапы, а тот, в свою очередь, пнул неприятеля передними копытами. Чудовище заворчало, отброшенное этим ударом назад, а адский жеребец испустил потусторонний пронзительный вопль, в котором, возможно, звучала и боль, но прежде всего — гнев.
Конь опустился на четыре ноги и попятился так резко, что Энтрери едва не перелетел через его голову; впрочем, он лишь сильно ударился лбом о шею скакуна. Ассасин почувствовал, как горячая кровь струится из разбитого носа, ощутил резкую боль; затем конь прыгнул вперед, чтобы сразиться с врагом, и наездник отчаянно вцепился в поводья.
Энтрери помотал головой, чтобы разогнать пелену перед глазами, и, не желая быть затоптанным двумя монстрами, бросился вниз за мгновение до того, как могучие противники столкнулись. Рухнув на землю, он перекатился среди луж и вязкой грязи и едва успел подняться на одно колено, как за спиной у него в воздух взметнулся фонтан сырой земли и камней, и из засады выбрался второй йети. Монстр возвышался, словно гора, над человеком, стоявшим на одном колене и казавшимся совершенно беспомощным.

 

Эффрон, замыкавший группу, резко развернулся и увидел, как очередной йети выскочил из–за высокого валуна и взобрался на камень. Тварь выпятила могучую грудь и оглушительно взревела.
— Вопи громче, — невозмутимо вымолвил Эффрон и направил на врага свой костяной посох; из посоха, точнее, из глазниц небольшого черепа, венчающего заколдованное оружие, вырвался поток темной магической энергии.
Луч ударил йети в брюхо, его бурая шкура зашипела; и действительно, монстр взревел еще громче, пошатнулся и едва не свалился с камня.
Эффрон, не дожидаясь, пока существо придет в себя, сотворил свое излюбленное заклинание, и тело его стало плоским, двумерным, похожим скорее на тень, чем на живое существо. Колдун–калека просочился сквозь камни и ушел под землю, а йети заревел еще громче — на сей раз от злобы.
— Вы куда все собрались?! — заорала Амбра в тот момент, когда исчез Эффрон. Афафренфер присоединился к Далии, и они со всех сил бросились прочь от йети, атакованного полутифлингом, по направлению к новой твари, возникшей между двумя плоскими камнями, каждый из которых высотой был монаху по пояс.
— Погодите–ка, а мне куда? — окликнула дворф, прыгая вокруг в поисках пропавшего Эффрона, затем повернулась к разъяренному обожженному йети, глянула на Далию и Афафренфера и рванула вслед за ними. «Трое против одного, — подумала она. — Неплохое соотношение».
Но в следующую минуту появились еще два йети — они прятались за камнями, между которыми стояла предполагаемая жертва.
— О, клянусь всеми богами! — пробормотала дворф, резко затормозила у ближайшего валуна и сотворила заклинание, которое позволило ей нырнуть прямо в камень и слиться с ним.
— Бей сразу после меня! — велел Афафренфер Далии и, выбежав вперед, бесстрашно устремился на трех лохматых великанов. Он вскочил на камень, находившийся слева, очутился как раз перед ошеломленным йети, рядом с тем, что стоял между камнями.
Йети, притаившийся за валуном, заревел и с силой взмахнул лапой, но Афафренфер был быстрее: он подпрыгнул и перекувырнулся в воздухе; таким образом ему удалось ускользнуть от выпада одного врага и оказаться вне досягаемости другого. Йети смотрел, как монах проделывает свое сальто, и поэтому не успел уклониться от удара своего сородича. И первый йети угодил лапой прямо ему в морду.
Монах изящно приземлился на другой камень и немедленно двинул ногой в морду третьему йети. Но, несмотря на чудовищную силу удара, монстр даже не дрогнул и ответил взмахом когтистой лапы; монах вынужден был отступить к тропе.
Йети не то перепрыгнул, не то перекатился через валун и погнался за своей жертвой. Он был сосредоточен на человеке, пнувшем его в нос, и поэтому даже не заметил Далию, которая пробежала мимо его в другом направлении.
Она решила, что это хорошо.
Воительница напала на оставшихся двух йети, запутавшихся в своих лапах, и нанесла прямой удар своим магическим посохом — Иглой Коза, попав прямо в рану йети, стоявшего между камнями. Один этот удар мог бы вызвать у него вопль мучительной боли, но Далия еще усилила эффект, приказав посоху выпустить молнию.
Раздался треск, в воздух поднялось облачко серого дыма, и йети упал.
— Отвлеки их! — крикнул Афафренфер издалека.
— Разумеется, — сухо отозвалась она, словно отвлечь двух гигантских монстров для нее не составляло никакого труда.

 

Йети, конечно, решил, что застал человека врасплох и тот совершенно беспомощен. Любой сторонний наблюдатель решил бы так же.
Точнее, наблюдатель, незнакомый с боевым искусством предполагаемой жертвы.
Энтрери, не поднимаясь на ноги, стремительно бросился вперед и откатился в сторону от опускавшихся когтей йети. Чудовище попыталось догнать человека, топнуло ногой, предполагая придавить его к земле или расплющить.
Но Энтрери ускользал, перекатился по земле, перекувырнулся через голову и вскочил на ноги. В тот же миг он бросился в сторону, чтобы уклониться от когтей йети, и развернулся вокруг своей оси; от этого колющий удар его меча получился еще мощнее: клинок прорезал шкуру, плоть, задел толстое ребро чудовища.
С наводящим ужас ревом йети повернулся к своему врагу.
Однако Энтрери не стоял на месте: он отскочил прочь, снова сделал выпад. Но на сей раз оружие вошло в тело йети неглубоко. Человек старался держаться подальше от вертевшегося юлой чудовища, колол его снова и снова, заставляя врага растерянно топтаться на месте. Вскоре движения монстра стали механическими, и Энтрери внезапно остановился, низко пригнулся, лапы йети просвистели над ним, а сам он метнулся в противоположную сторону.
Затем Энтрери высоко подпрыгнул и вонзил кинжал под правую лапу йети; оружие–вампир легко разрезало сухожилия и мышцы. И Энтрери позволил своему магическому кинжалу насыщаться, высасывая жизненную силу гигантского существа.
Как же оно выло!
Тварь яростно замолотила лапами, и одна из лап задела Энтрери, который, пригнувшись, отступал прочь; чудовище даже помогло ему, оттолкнув от себя, и теперь человека и монстра разделяли несколько шагов. Энтрери перекатился, снова вскочил на ноги и развернулся лицом к врагу.
Йети налетел на него со страшной силой, однако сейчас одна его лапа безжизненно болталась. Энтрери тоже бросился в атаку, но в последнюю секунду уклонился от наступавшего монстра, рубанул его мечом, и тот покатился по земле. Энтрери в мгновение ока очутился за спиной йети; он ударил одновременно мечом и кинжалом, погнался за жертвой, нанося ей новые и новые раны и не давая возможности остановиться и развернуться. Он бил мечом по здоровой лапе йети, одновременно колол кинжалом, оставляя небольшие раны, незначительные уколы. Но при каждом таком уколе кинжал–вампир пил жизненную силу врага.
Впрочем, йети ухитрился изменить расстановку сил. Он исчез так быстро, что Энтрери даже не сразу сообразил, что монстр подпрыгнул на месте. Человек бросился вперед, а чудовище с тяжелым шлепком приземлилось у него за спиной и пустилось за ним в погоню.
Энтрери побежал к утесу, понимая, что противник скоро настигнет его, а у него сейчас ни малейшего шанса уклониться.
Он слышал совсем близко у себя за спиной дыхание монстра. Впереди возвышалась каменная стенка — до нее оставалось едва ли пять шагов.
Но Энтрери не остановился.
Вместо этого он подпрыгнул, откинувшись назад всем телом, и побежал по вертикальной стене — один шаг, два шага — затем оттолкнулся ногами от камня и перекувырнулся в воздухе. При этом он изо всех сил подбросил свой меч в воздух и перелетел через йети, который в последний миг низко наклонился у стены, чтобы схватить человека. Энтрери рухнул на спину йети, уселся верхом ему на шею, схватил кинжал двумя руками и что есть мочи вонзил зловещий клинок прямо в череп врага. Череп треснул с громким звуком, подобным грохоту камня, расколотого молнией, и йети повалился на землю.
В этот миг Энтрери поймал падавший меч и откатился в сторону, как можно дальше от чудовища, бившегося в агонии; украшенная драгоценными камнями рукоять кинжала по–прежнему торчала у йети из макушки, подобно рогу единорога.
Энтрери глубоко вдохнул и попытался сориентироваться в происходящем: обернулся и взглянул на поле боя. Он сразу же заметил, что адский жеребец и еще один йети, окутанные дымом, сцепились насмерть; во все стороны летели брызги крови и клочья шкуры. Передние ноги скакуна подогнулись, но он крепко впился зубами в лапу йети, а тварь в это время обхватила животное за горло, пытаясь свернуть ему шею. Энтрери подбежал к издохшему йети, чтобы вытащить кинжал из его черепа, и хотел было напасть на монстра, дравшегося с конем, который сейчас был уязвим, но дикий вопль, раздавшийся позади, привлек его внимание.
Он резко развернулся и увидел еще одного монстра, находившегося по ту же сторону от трона. Тот, будто обезумев, молотил лапами, рвал когтями собственную шкуру, а из разверстой раны у него в брюхе выползали пауки. Энтрери уже доводилось прежде видеть Эффрона в бою, и он понял, что этот йети тоже выведен из строя.
Он взглянул на тропу и увидел Афафренфера, спасавшегося бегством из последних сил; йети настигал его.
Энтрери рванул кинжал из черепа монстра и собрался уже броситься на помощь товарищу, но не успел он сделать и пары шагов, как монах свернул в сторону перед каким–то большим камнем; и когда йети хотел перепрыгнуть валун и продолжать преследование, камень превратился в знакомую фигуру.
Действие заклинания Амбры закончилось, и она вышла из камня, размахивая оружием. Обеими руками она сжимала огромную булаву под названием Крушитель Черепов. Очевидно, находясь внутри камня, женщина–дворф видела приближавшегося противника, потому что нанесла совершенно точный боковой удар, разбила йети колено, и тот распластался на земле.
Афафренфер, который явно предугадал этот ход, мгновенно очутился на месте сражения. Он вскочил на спину йети, коленями на затылок лежавшего ничком врага, затем подскочил и топнул ногами по хребту врага, а потом прыгнул вперед, прежде чем йети начал подниматься, и отвлек его.
И поэтому тварь не заметила Амбру, которая тоже вскочила ей на спину и нанесла чудовищной силы удар Крушителем Черепов. Оружие снова оказалось достойным своего названия.

 

Далия решила, что один на один она, возможно, управилась бы с тундровым йети, пусть ее оружие было не слишком эффективно против чудовищ с толстыми шкурами и прочными костями. Но когда второй йети поднялся на ноги и устремился на нее, эльфийка сообразила, что ее ждут неприятности.
Она несколько раз стукнула посохом по камню перед носом ближайшего противника, накапливая разрушительный заряд, затем выбросила посох вперед, целясь в возвращавшегося йети, и высвободила энергию. Это заставило монстра отступить на пару шагов.
Прикинув, что пора разворачиваться и спасаться бегством, Далия собралась уже сделать это, как перед ней, за спинами йети, возникла другая фигура, фигура ее сына, наполовину тифлинга. Колдун выскользнул из щели в скале и, принимая свой обычный вид, начал колдовать. Поэтому Далия удвоила усилия, стараясь удержать двух йети на месте. Она тыкала в них Иглой Коза и размахивала посохом у них перед глазами.
Из ниоткуда образовалось какое–то облако тошнотворного зеленого цвета, источавшее отвратительный запах разложения; миазмы заставили Далию отступить, хотя облако предназначалось не для нее. Оно застыло перед ней, на высоте ее роста, и окутало головы могучих чудовищ. Те принялись размахивать лапами, пытаясь отогнать зловонные газы, и забыли о Далии. Она услышала, что они задыхаются, они издавали рев, кашляли, но женщина не видела их голов из–за мутных магических паров.
Далия отступила еще на шаг, разделила посох на три секции и принялась вращать ими. Схватившись за центральную секцию, она начала свой боевой танец, и с каждым ее движением две свободные секции вращались все быстрее. Она поднимала руки, резко дергала за центральный шест, и вращавшиеся боковые части ударялись о камни и время от времени друг о друга, рассыпая искры, которые немедленно поглощала магическая Игла Коза.
Йети, окутанные зловонным облаком, продолжали бестолково молотить лапами. Один наконец сообразил, что надо пригнуться, но, вынырнув из магического облака, начал вдруг дергаться, реветь и извиваться — это колдун, стоявший у него за спиной, направил на него лучи жалящей магической энергии. А потом чудовище охватило магическое черное пламя, пожирающее его шкуру и плоть.
И йети рухнул на землю; над ним курился дымок. Затем из зеленого облака появился второй, споткнулся о камень; подбородок и грудь его были покрыты рвотными массами, но он упрямо тянул свои когти к Далии.
Она нанесла жестокий удар, и энергия, заключенная в посохе, ужалила чудовище. Далия перехватила посох за внешнюю секцию и принялась вращать им, словно кнутом, набирая скорость, а потом ударила, словно атакующая змея, била снова и снова, но чудовище упорно продолжало подниматься на задние лапы.
Она почувствовала себя так, словно выбивает пыль из гобелена, причем не причиняет ему ни малейшего вреда!
Далия выругалась и пожалела, что не носит с собой меча.
Она выругалась снова, когда второй йети опять встал, хотя тело его горело и дымилось; бурлящее вонючее облако больше не беспокоило его. Когда он, в свою очередь, выступил вперед, пройдя между валунами, эльфийка попятилась, ближайший противник последовал за ней, а второй уже растопырил лапы.
Но обожженный монстр собирался напасть вовсе не на Далию. Она сообразила это только тогда, когда второй йети оцарапал когтями затылок первого, и когда этот первый развернулся, чтобы ответить, тот вскочил на сородича и повалил его наземь.
Далия отшатнулась, не понимая, что происходит, и вдруг снова заметила Эффрона, который обошел колдовское облако и камни, держа перед собой костяной посох. Глазницы черепа светились алым огнем. И тогда она сообразила, что второй йети был мертв, и, будучи мертвым, служил Эффрону.
Это сделал ее сын.
Она смотрела на все это, словно завороженная, загипнотизированная, ошеломленная, и душу ее одновременно переполняли гордость и ужас.
Потусторонний вопль адского жеребца вывел ее из транса, и Далия, резко обернувшись, увидела, что Амбра и Афафренфер стоят над другим мертвым йети. А оставшееся в живых чудовище отступало на север и рвало когтями свое брюхо, преследуемое стаей пауков. И, наконец, она увидела Энтрери — ассасин посреди тропы молотил мечом по черепу йети, появившегося самым первым, а тот продолжал извиваться и терзать глотку адского жеребца. Призрачное животное лежало на боку, и фигура его начинала таять.
Амбра и Афафренфер бросились на помощь Далии, и: все трое остановились, наблюдая за происходившей поблизости дракой. Казалось, йети–зомби не под силу было справиться с живым сородичем, но он отвлекал монстра, пока Эффрон осыпал его стрелами черной магии. Живому йети наконец удалось высвободиться. Зомби неподвижно повалился на землю, ни на что больше не годный, но раненая тварь, очевидно, потеряла желание сражаться и побежала на север. Последний луч разрушительной энергии из костяного посоха колдуна настиг йети на бегу.
— Великолепно, — заметил Афафренфер, когда Эффрон прикончил последнего врага.
— Спасибо, — отозвался колдун.
— Все мы были великолепны, я хотел сказать, — заметил монах. — Мы могущественная пятерка.
Эффрон лишь хмыкнул и прошел мимо спутников.
— Не будем здесь задерживаться, — предложил Энтрери. — Надо убираться подальше от этого места, пока не вернулись те двое, да еще друзей с собой не привели.
Вдруг он буквально подпрыгнул на месте от неожиданности, и это движение и его взгляд заставили Далию, монаха и дворфа быстро обернуться.
Йети, убитый Амброй, снова поднялся на ноги; мозговое вещество капало из проломленного черепа. Чудище, тяжело переваливаясь, побрело за Эффроном, который ушел уже довольно далеко. Мгновение спустя глазницы черепа на посохе колдуна вспыхнули снова, и убитый Энтрери йети зашевелился и неловко встал.
— Мне это как–то не шибко нравится, — заметила Амбра и подняла перед собой свой священный талисман.
— Придется привыкать, — ответил Эффрон, причем в его голосе прозвучало ясное предупреждение: он не потерпит попыток дворфа отогнать своих новых рабов. Калека–колдун взглянул на Энтрери и приказал: — Веди нас.
Энтрери не сводил взгляда с Эффрона и его зомби. Ассасин опередил того монстра, которого только что убил, и поднял с земли обсидиановую статуэтку. Он не мог призвать адского жеребца так скоро после сражения, поэтому сунул фигурку в карман и жестом велел Далии и остальным догонять их.
— Ты, прикажи своим зверушкам идти позади, да подальше от нас, — обратилась Амбра к Эффрону, когда они цепочкой двинулись вперед. — Второй раз повторять не буду.
Эффрон лишь издал короткий циничный смешок.
Несмотря на протесты дворфа и явное беспокойство остальных, в ту ночь, когда они разбили лагерь, зомби–йети стояли на страже. Эффрон держал чудовищ при себе всю дорогу через перевал и пока они шли через холмы, лежавшие к югу от Хребта Мира. Он отпустил их обратно в царство мертвых, только когда впереди показались башни Лускана, потому что даже в этом городе презренных пиратов подобные немертвые «стражи» вряд ли могли найти радушный прием.
Путники приблизились к городу к северу от реки Мирар. Ворота охраняла группа воинов.
— Какое у вас дело в Городе Парусов? — спросил один из них, похотливо глядя на Далию. Однако он не узнал ее. В Лускане Далия была объявлена в розыск, за ее поимку обещали много денег, поскольку она убила одного из верховных капитанов и забрала его магический плащ, который сейчас открыто носила.
Но городские стражники не узнали Далию, и это напомнило путешественникам о волшебном сне. Они спасались в Долине Ледяного Ветра от могущественных врагов, но с тех пор прошло почти двадцать лет.
— Мимо идем, — ответила Амбра, подошла ближе и пожала стражнику руку, при этом ловко сунув ему в руку золотую монету. — А может, и останемся, или наймемся на какой–нибудь корабль. Кто знает?
Стражник кивнул и оглянулся, указывая на строение, расположенное неподалеку от ворот.
— «Одноглазый Джакс», — сказал он. — Это для вас подходящее местечко.
— «Одноглазый Джакс»? — с подозрением повторил Энтрери и вытянул руку, чтобы помешать спутникам войти в город прежде него.
— Ага, хорошая гостиница с общим залом; там можно записаться на корабль или в торговый караван, — пояснил стражник.
— Джакс? — еще раз повторил ассасин.
— Ну да, так он и сказал, — вмешалась Амбра, но Энтрери не обратил внимания на ее слова.
— Это владелец?
— Ага, похоже, это его сокращенное имя, — не очень уверенно произнес стражник.
— Джарлакс! — выпалила Амбра, догадавшись наконец, в чем дело.
Стражник и его товарищи побледнели и нервно переглянулись; очевидно было, что это имя опасно открыто произносить в Лускане!
Энтрери развернулся спиной к воротам и направился обратно, сделав знак остальным следовать за ним.
— Мы обойдем город, — тихо сказал он.
— А как же нормальная кровать? — возразила Амбра.
— Нет.
— Ба, ну тогда я встречу вас у противоположных ворот после того, как хорошенько высплюсь! — заартачилась дворф.
— Нет, — бесстрастно заявил Энтрери, нарочно отвернулся от стражника и одними губами спросил: — Вы хотите сразу же объявить всему миру о том, что мы вернулись в страну живых?
Это заставило Амбру и прочих призадуматься. Энтрери повел их прочь, махнув рукой стражнику, чтобы тот не следовал за ними.
— Ты не доверяешь Джарлаксу? — негромко спросила Далия, когда они отошли подальше от ворот.
Энтрери фыркнул с таким видом, как будто услышал необыкновенную чушь.
— Он же спас нам жизнь, — напомнила ему Далия.
Энтрери снова фыркнул:
— Еще одна причина для меня ненавидеть его.
— Нас троих превратили в статуи, — вмешался Афафренфер, указывая на себя, Энтрери и Далию: все трое обратились в камень под взглядом медузы в зловещем замке лорда Дрейго Быстрого, чародея из Царства Теней. — Мы обратились в ничто, лишились даже наших следующих жизней в мире ином.
— Звучит замечательно, — сухо сказал Энтрери. — Мы пойдем в обход города, все мы, и больше я ничего не желаю слушать.
— Ты теперь берешься говорить за весь отряд? — спросила Далия.
— Точно так же, как это сделала ты, вздумав сражаться с Дзиртом не на жизнь, а на смерть, — быстро парировал Энтрери, и женщина прикусила губу.
Дворф, монах и Эффрон обменялись многозначительными взглядами.
— Ну ладно тогда, веди нас, придурок, — сказала Амбра. — Следующий город по дороге — Порт Лласт, если от него еще что–то осталось. Я скоро помру без кружки пива и хорошей постели, это я тебе точно говорю!
— И без ванны, — добавил Афафренфер.
— Ну, ванна — это, допустим, глупости, — проворчала дворф; и, кивнув на прощание недоумевающему лусканскому стражнику, члены отряда повернули на восток и сошли с дороги, чтобы обойти город стороной.
Назад: ГЛАВА 3 ПРАЗДНИК ОСНОВАНИЯ
Дальше: ГЛАВА 5 «УРА» И «ХЕЙ-ХО»

burdemr
Теперь мне стало всё ясно, благодарю за помощь в этом вопросе. --- Вы не правы. Я уверен. Могу это доказать. Пишите мне в PM, пообщаемся. База отдыха на дону, отдых на дону в волгоградской области а также базы отдыха на дону отдых на дону цены