Книга: Усмешка Люцифера
Назад: Глава 6 Есть повесить на рее!
Дальше: Часть третья Налетчик Голован

Глава 7
Абордаж в постели

С трудом дождавшись времени заката, Дрейк вышел на пустынную палубу и остановился там, где встретил Абигайл. Волнение усиливалось, как в душе, так и на море. Порывистый ветер крепчал, срывая белые гребни с растущих на глазах волн и обдавая капитана дождем брызг. Огромный галеон стал заметно раскачиваться. Погода явно не подходила для свиданий.
«Неужели она не выйдет? – спрашивал себя Френсис раз за разом. – Нет, не может быть, непременно придет! Иначе я просто войду к ней и возьму силой на глазах этой чопорной толстухи! Да и тетку отдам изголодавшимся матросам, пусть порадуются…»
И Абигайл действительно пришла. Покачиваясь, держась за перила фальшборта, с трудом удерживаясь на ногах. Широкий кринолин сметал воду с палубы, на миг за ней оставался сухой след, но его тут же вновь покрывала влага. Она была бледна, волосы, накануне аккуратно собранные под шляпкой, небрежно спадали на плечи. Дрейк шагнул навстречу и, взяв под локоть, слегка привлек к себе, будто имел на это право.
– Что с вами, Абигайл?
– Качка… Она изматывает и отнимает все силы… Наверное, я просто не доберусь до берега. А тетя не в состоянии даже оторвать голову от подушки…
– Я, кажется, смогу вам помочь, – проговорил Френсис. – У меня в каюте есть склянка со специальной настойкой. Я, правда, никогда не прибегал к ее помощи, но некоторым пассажирам она неплохо помогала. Пойдемте – выпьете, и вам полегчает!
Не дожидаясь ответа, он решительно повлек девушку по лестницам к своей каюте и сразу провел в спальню, где предварительно зажег два фонаря на четыре свечи в каждом. В прикроватном шкафчике действительно стоял четырехугольный графинчик с темно-коричневой, сладковато пахнущей жидкостью. Это был настоящий ямайский ром, иногда Дрейк пил его на ночь, чтобы быстрей заснуть. Помогал ли он от качки, Дрейк не знал, но опыт подсказывал, что, во всяком случае, он никому еще не повредил.
Отлив огненную жидкость в серебряный кубок, Френсис протянул его девушке, которая зачарованно смотрела в большое окно на бушующую за кормой стихию. Абигайл отхлебнула, поморщилась, но, к его удивлению, допила до дна.
– Это же ром! – откашлявшись, произнесла она.
– Конечно! – согласился капитан. – Универсальное средство от всех болезней и неприятностей!
Ударившая в борт волна основательно качнула парусник, и капитан с пассажиркой упали на широкую кровать. Френсис обвил рукой ее стан и с силой прижал к себе гибкое тело…
– Абигайл, Абигайл… – горячечно шептал он. Капитан не знал, что надо говорить в подобных случаях приличной девушке: в портовых притонах разговоры не требуются, да и шлюхи понимают на всех языках только одно слово – «деньги».
– Неужели вы хотите воспользоваться моей беспомощностью? – почти простонала Абигайл. – Принесет ли вам лавры такая победа?
Но эти слова звучали не очень убедительно, тем более что она даже не предприняла хотя бы самой робкой попытки освободиться из мужских объятий. Или была не в состоянии, или не хотела. Все происходящее казалось необычным и странным, но Дрейк не задумывался над нюансами: он просто рвался вперед, как будто под выстрелами брал на абордаж вражеский корабль. Но сейчас в него не стреляли.
Он понимал, что Абигайл полностью находится в его власти, это кружило голову и возбуждало, хотя оправдывая сам себя, он считал, что ей тоже нравится его власть и она не хочет выходить из-под нее.
– Абигайл, Абигайл, – повторял он, подминая под себя хрупкое беспомощное тело. Потом впился губами в ее губы, ощутив пьяняще горьковатый вкус. И трудно было понять, был ли это вкус крови или только что выпитого рома. Девушка отвернула лицо, и он увидел на левой стороне тонкой шеи три родинки, расположенные как звезды Большой Медведицы в месте перехода от ковша в рукоятку. Белая кожа и эти родинки сулили новые открытия и распалили его еще больше.
Пальцы, путаясь в застежках, лентах и крючках, пытались добраться до нежного тела, но черт бы побрал эти запутанные преграды! Дрейку еще никогда не приходилось разбираться в подобных хитросплетениях: женщины, с которыми ему доводилось иметь дело, раздевались сами, и, как правило, вся инициатива исходила от них, да и с пленницами церемониться не приходилось. Но сейчас все было по-другому…
Он выхватил из ножен кинжал и принялся освобождать Абигайл от одежды с тем любопытством и горячечным нетерпением, с каким вскрывал этим самым клинком только что извлеченную ныряльщиком из моря раковину-жемчужницу… Дело сразу пошло на лад: лопались завязанные ленты, хрустя отлетали крючки, с треском поддавалась острому лезвию дорогая ткань… Мгновенье – и раковина раскрылась, открывая алчущему взору самую прекрасную из виденных Дрейком жемчужин… Хрупкое белое тело раскинулось на его холостяцкой кровати, тонкие руки закрывали лицо, маленькая грудь нервно вздымалась, сдвинутые ноги дрожали от напряжения, густой треугольник волос обреченно ждал, когда его сомнут…
Только теперь он сообразил, что ему самому следует раздеться, хотя бы скинуть ботфорты. Но сделать это в судорожной любовной лихорадке было не так просто. Проклиная все на свете, Дрейк выпустил из цепких объятий свою добычу, вскочив и прыгая на одной ноге, принялся срывать с себя штаны с сапогами. Должно быть, эта сцена, наблюдай он ее со стороны, вызвала бы взрыв веселого смеха, но сейчас ему было не до веселья. Наконец он освободился и вновь бросился на абордаж.
Завязалась схватка с криками, стонами, неразборчивыми возгласами и кровью. Ее пират пролил немало – на палубах, городских мостовых, песках Карибских островов и в портовых тавернах. Но впервые капли крови юной девушки оросили простыню его кровати.
Когда все закончилось, он бессильно отвалился в сторону, против обыкновения не испытывая желания немедленно отделаться от партнерши, как насытившийся человек без сожаления уходит от стола. Напротив, ему хотелось обнимать девушку, гладить ее волосы, целовать гладкую кожу, повторять и повторять то, что только закончилось… Абигайл лежала, безучастно отвернув голову, как пленница, которую он взял силой прямо на палубе.
– Что-то не так, малышка? – хрипло спросил он.
Она пожала плечами:
– Я думала, все это будет иначе…
– Как именно?
– Торжественно, нежно и романтично… А так… Однажды я видела на конюшне отца, как случали молодую кобылицу… Ее привязали за узду в узком стойле, так что деваться было некуда, а жеребец взгромоздился сзади и, сделав свое дело, побежал пастись на лугу. Не думала, что мой первый раз будет точно таким!
Пожалуй, впервые Дрейк ощутил себя столь оскорбленным. Единственная женщина, удостоившаяся чести побывать в его кровати, сравнивает его с жеребцом! Что бы она запела, если бы он взял ее на жестких нарах кубрика с толпящимися за дверью матросами, ждущими своей очереди? Первым порывом было немедленно выставить вон эту зарвавшуюся испанку. Но вспыхнувшая ярость мгновенно прошла. Самое ужасное заключалось в том, что в словах Абигайл была правда! А еще более ужасно, что он стыдился этой правды! И виной тому были зародившиеся в душе новые, неизвестные ранее чувства…
– Гм… Ты должна простить моряка, который большую часть жизни проводит вдали от женщин, – извиняющимся тоном произнес он. – Я не хотел, чтобы это было так грубо и быстро… Но…
– Но?
Он все же не смог удержаться от язвительности.
– Но должен сказать, что торжественности и нежности логичней ожидать после свадьбы, во время первой брачной ночи, а не от случайного знакомства с неизвестным…
– Почему же «с неизвестным»? – возразила девушка. – Тетушка рассказала, что ты Дракон – злейший враг Испании, которого все считают настоящим чудовищем…
– Зачем же ты пришла?!
– Потому и пришла. Наверное, хотела приручить чудовище, которого боятся все мои земляки…
– Гм… Но я первым открыл твои ворота… Как ты выйдешь замуж со сломанным замком?
– Ничего, у женщин много хитрых уловок против мужчин…
– Однако! Откуда у столь юной девушки такие познания?
– Не знаю… Впрочем, сейчас меня больше заботит другое…
– Что же?
– Брунильда! Она никогда не любила меня и еще в детстве измучила своими придирками! И сегодня из-за нашего невинного разговора упрекнула в недостойном поведении и сказала, что я позорю семью! А что будет, когда я приду утром, в разорванной одежде?! Она все поймет и не станет хранить в тайне! Такие слухи быстро разносятся, и свадьба вряд ли состоится… А после такого позора мне останется только наложить на себя руки… Возможно, я брошусь за борт еще до прихода в Лондон!
– Ну, ну… Что за глупые мысли? И почему они раньше не пришли тебе в голову?
– Я не знаю, что произошло. Словно какая-то сила руководила мной, я только подчинялась…
«Вот оно что!» – Френсис поднес к глазам перстень и впервые обратил внимание, что у льва странный профиль и остроконечные уши, похожие на человеческие… Вид у зверя был лукавый, а в камне играл тусклый огонь.
– Ладно, отдохни пока, я скоро вернусь!
Быстро одевшись, он вышел в кабинет и трижды дернул за веревку, проходящую сквозь переборку к колокольчику в соседней каюте. Потом открыл дверь и столкнулся нос к носу с взъерошенным Бобом Акулой. Тот был бос, в одной нижней рубахе с болтающимися тесемками на запястьях, но с пистолетом в одной руке и кинжалом в другой.
– Что случилось, капитан? – тревожно спросил он.
– Ничего особенного. Спустись в каюту первого яруса, где живет толстая тетка со своей племянницей…
– Той самой, что сейчас гостит в твоей спальне? – усмехнулся Акула, но Дрейк пропустил его слова мимо ушей.
– Выбрось ее за борт, только без шума.
У Боба Акулы отвисла челюсть.
– Что?! Кого выбросить за борт?!
– Тетку Брунильду! Что тут непонятного?
Акула растерянно потряс головой.
– Да нет, все понятно… Просто как-то неожиданно – девчонка лежит в твоей постели, а ее тетушку бросать за борт…
– Не твоего ума дело! Выполняй, потом сразу доложишь! И перестань за мной шпионить! Не суй нос в мою личную жизнь и в мою постель! – так грубо капитан обычно не разговаривал со своим верным соратником.
– Как скажешь, – обиженно пожав плечами, Акула исчез.
Френсис вернулся в свою спальню и наткнулся на выжидающий взгляд Абигайл.
– Что там? – тревожно спросила она. – Где ты был?
– Ничего. Не забывай, мне надо командовать кораблем! Давай лучше выпьем еще рому…
– Давай! – неожиданно согласилась девушка.
Опустошив очередной кубок, Дрейк вновь пошел на абордаж…
Утро наступило незаметно. Френсис очнулся от короткого сна, с силой провел ладонью по лицу, стряхивая давешнее опьянение и возвращаясь к сегодняшней реальности. Рядом, на смятой и окровавленной простыне, мирно посапывала голая девушка с распущенными волосами. Он все вспомнил.
«Где Акула?» – было первое, о чем подумал Френсис. Вышел в кабинет, дернул за веревку вызова, открыл дверь. Акула появился, как всегда, мгновенно. И как всегда, с оружием на изготовку.
– Ты выполнил мой приказ? – тихо спросил Дрейк.
– В точности. Сбросил с балкона без лишнего шума, – ответил тот.
– Почему не доложил сразу?
– Так у тебя перед каютой лев сидел огроменный! – Боб вытаращил глаза. Он нервно озирался по сторонам и явно был не в своей тарелке. – Голова выше моей, глаза горят… Я и не сунулся…
– Какой лев?! Ты, видно, перепил рому!
– Вот какой! Вот! – Боб попятился и указал пальцем вниз.
На палубе были отчетливо видны отпечатки огромных звериных лап. В лучах восходящего солнца они отливали красным и постепенно бледнели, будто высыхали. Через минуту от следов ничего не осталось.
– Примерещилось! – сухо сказал Дрейк и вернулся в каюту.
* * *
Известие о том, что тетушку Брунильду во время шторма смыло за борт, произвело на Абигайл удручающее впечатление. Дрейк думал, что она обрадуется, но девушка плакала и причитала: «Это все из-за меня! Из-за меня! Не надо было мне уходить и оставлять ее одну!»
Френсис не знал, чем ее успокоить, в его распоряжении было для этого только два лекарства: ром и постельные «абордажи». И оба он использовал в полной мере.
Тем временем родные берега приближались. У входа в территориальные воды Британии им наперерез вышел двадцатипушечный пограничный корвет под английским флагом и поднял на мачте желтый и красный шары – приказ лечь в дрейф под угрозой открытия огня. Это означало только одно: слухи об их «подвигах» дошли до властей, и их считают пиратами, со всеми вытекающими из этого последствиями.
В подзорную трубу Дрейк рассмотрел командира корвета – молодого офицера с волевым лицом и жесткой линией рта. Он был настроен решительно и явно собирался применить силу. Только силы у него было маловато…
– Открыть орудийные порты! – скомандовал Дрейк, и его команда быстро донеслась до артиллерийских палуб. Со скрипом поднялись люки. То ли этот скрип донесся до пограничного корабля, то ли, что более вероятно, произвели впечатление сорок пушек левого борта, которые выразительно глянули на неожиданное препятствие по пути к родному порту. Несмотря на молодость, офицер умел быстро оценивать обстановку – с досадой махнув рукой, он выкрикнул очередную команду. Корвет сбавил ход и отвалил в сторону. Путь домой был свободен.
– Однако нас не слишком приветливо встречают! – сказал Боб Акула. – Как бы не повесили сгоряча…
– Нет, ведь мы не для себя старались, – ответил капитан. – И думаю, отношение к нам очень скоро изменится!
Их не преследовали. Только чайки сопровождали галеон, с громкими криками пикируя на палубу в поисках корма. На борту царило оживление: истосковавшиеся по родному дому моряки с нетерпением ждали встречи с землей. А Дрейк и Абигайл готовились к расставанию.
– Возьми, это тебе, – девушка сняла с шеи и протянула медальон на золотой цепочке. Дрейк открыл его – внутри находилась художественная миниатюра: портрет юной Абигайл с распущенными по обнаженным плечам волосами.
Он оторвал пуговицу с рукава камзола.
– Портрета у меня нет, возьми вот это…
Наконец корабль вошел в устье Темзы и вскоре причалил в шумном и грязном Лондонском порту. Абигайл спустилась по шаткому трапу. Два матроса несли ее вещи, Дрейк наблюдал с капитанского мостика. Прежде чем сесть в кеб, она обернулась, и Дрейку показалось, что в ее взгляде была мольба, тоска и отчаяние. Капитан готов был поклясться, что позови он, и она не раздумывая бросилась бы обратно. Поднять паруса, отчалить, выйти в открытый океан… А там перед ними открылся бы весь мир…
Дрейк развернулся спиной к порту. Это была иллюзия. Причем опасная иллюзия.
– Начинаем разгрузку! – скомандовал он.

 

Назад: Глава 6 Есть повесить на рее!
Дальше: Часть третья Налетчик Голован