Книга: Русские проблемы в английской речи
Назад: 17. Образование
Дальше: 19. Ложные друзья переводчика

18. Наука

Наука — это a field of study or scholarship. Слово science в английском языке относится главным образом к области естественных наук.
Слово «научный» — источник многих ошибок. «Научные круги»the academic, а не scientific circles. И наоборот: the academy переводится на русский язык как «научные круги», а не как «академия».
Научный журналscholarly / academic journal, а не scientific journal. Scientific в английском языке, наряду с естественными науками, относится также и к методологии: the scientific method of experimentation.
Его «научный подход» к этому вопросу. Если речь идет об исследовании не в области естественных наук, то по-английски следует сказать: this is his scholarly / academic approach. Scholarship имеет два значения: «широта и глубина знания» и «стипендия».
Ученый — это scholar, а не scientist, если нет уточняющего определения — social scientist, political scientist.
«Вопросы» в названиях журналов лучше переводить словом Problems (а не questions): «Вопросы философии» — Problems of Philosophy, «Вопросы экономики» — Problems of Economics.
Назад: 17. Образование
Дальше: 19. Ложные друзья переводчика