Книга: Злые обезьяны
Назад: белая комната (IV)
Дальше: белая комната (V)

Злоупотребления

– Я прошла проверку.
Сама не ожидала. Думала, что позволить убить своего инспектора по Испытанию – это гарантированная единица в табеле. Но команда «Оборванных Нитей», которая собирала личные вещи Энни, нашла наполовину законченный рапорт, где говорилось, что у меня «очевидный потенциал». Думаю, этого хватило для оценки «три с минусом».
Через месяц я получила свое первое назначение в качестве полноценного оперативника «Злых Обезьян» в дом престарелых на Русском Холме. Доктор местной палаты интенсивной терапии играл со стариками в Господа Бога. Впрыскивал в их капельницы лекарство, вызывавшее остановку сердца, а потом объявлял тревогу и возвращал к жизни. Иногда он «спасал» одного и того же пациента два-три раза, прежде чем организм того окончательно отказывал.
Занимайся он этим достаточно долго, медсестры заподозрили бы неладное, и, наверное, его в конце концов арестовали бы, но организация пронюхала про него первой. «Паноптикум» устроил проверку, и выяснилось, что прежде доктор работал еще в трех домах престарелых. Когда в «Затратах-Выгодах» услышали об этом, то решили, что хорошего понемножку.
Я нанялась мести полы в ночную смену. В первую же ночь застала Доктора Бога одного в комнате отдыха и дала ему попробовать его собственной терапии.
Это была вся операция «Злых Обезьян», но я решила на какое-то время остаться там. Мне были нужны деньги. Оказалось, «выигрышная» стипендия Энни – особая сделка только для нее; всякий раз, когда я покупала лотерейные билеты, те оказывались пустыми.
– Вы не просили Боба Верна о зарплате?
– Не-а. После пройденного со скрипом Испытания посчитала себя не в том положении, чтобы о чем-то просить. К тому же, если задуматься, в этом есть смысл: я должна была действовать во благо мира, а не ради денег. И убивать плохих парней меня отправляли не каждый день. Затиший было более чем достаточно, чтобы управляться со второй работой.
Так что я осталась в доме престарелых и даже сделала попытку обзавестись личной жизнью. Подружилась кое с кем из ночных медсестер, начала ходить с ними завтракать после смен. Еще был этот милый врач, Джон Тайлер, который пришел на место Доктора Бога. Я попыталась с ним замутить.
– Получилось?
– Нет, я зависала с ним в комнате отдыха, ну, вы понимаете, намекала, но он не реагировал. И не то чтобы я считала себя бог весть каким подарком, но тут подумала, что мужик наверняка гей. Однажды ночью, когда он не был на дежурстве, я подметала пол возле его кабинета и заметила, что дверь не заперта. Решила пошпионить немного, вдруг отыскала бы подтверждение своим подозрениям или, если он не безнадежен, какую-нибудь подсказку, как сдвинуть дело с мертвой точки.
На виду ничего не нашла. В картотеке тоже. Начала проверять ящики стола, стукнула по запертому, схватила скрепку… а когда ящик открылся, я увидела содержимое и потянулась к телефону.
Верн ждал меня на крыше дома престарелых на рассвете. «Снабжение» обеспечило нас стульями и столом, и едва я поднялась по лестнице, еще и парня заметила, который возился с чайным сервизом. Его можно было бы принять за официанта, если бы он не выглядел как близорукий гестаповец: короткие светлые волосы, черный кожаный плащ и очки, такие, с толстыми стеклами. Знаете, из тех, что перестали выпускать, когда изобрели пластиковые линзы.
– Это был Диксон?
– Да, хотя прямо тогда я не спросила его имя. Он не представился, а я слишком спешила рассказать Верну о том, что обнаружила, не до условностей было.
«В ящике полно снимков, – сказала я. – Фотографии маленьких мальчиков. Не то чтобы полная жесть, всего лишь вырезки из популярных журналов, в основном реклама: мальчики в джинсах, мальчики в купальных костюмах, мальчики в нижнем белье… Думаю, этому нашлось бы безобидное объяснение, но фотографий много, и трудно поверить, что это все просто так. Мы говорим о завалах, о сотнях картинок…»
«Пятистах сорока четырех по последним подсчетам, – уточнил Верн. – И в картотеке, в глубине ящика для рентгеновских снимков, припрятан каталог приходской школьной формы».
«Вы уже знали об этом?»
«С Глазу на Глаз», – ответил Верн.
Мне понадобилась минута, чтобы разобраться в этом методе: «Вы ведете наблюдение через рекламу детского нижнего белья?»
«Очевиднейшая стратегия для выявления педофилов. Хотя, возможно, не настолько рентабельная, как мы изначально рассчитывали», – он взглянул на парня в роговой оправе, который уже сидел, помешивая чай.
«Значит, я была права. Доктор Тайлер – злая обезьяна».
«Потенциально».
«Что это значит?»
«Это значит, что, насколько нам известно, он никогда не прикасался к настоящему ребенку и даже не предпринимал попытки. Он всего лишь думает об этом».
«И что?»
«И то, что одних порочных мыслей недостаточно, чтобы классифицировать кого-то как безнадежного».
Я не могла поверить: «Вы ничего не собираетесь делать?»
«Мы за ним наблюдаем. Если потребуется, организуем операцию „Добрый Самаритянин“, чтобы дать ему консультацию».
«И все? Отправите его к психотерапевту?»
«На самом деле я имел в виду нравственное консультирование, – сказал Верн. – Если его собственной сознательности недостаточно, чтобы держать влечение под контролем, сомневаюсь, что от психиатрии будет много проку… А что вы хотите, чтобы мы сделали, Джейн? Казнили кого-то за вырезки из журналов?»
«Ладно, не желаете посылать меня, могли бы рассказать о нем людям».
«И что бы это дало, кроме разрушения репутации человека, который не сделал ничего дурного?»
«Боже, Верн, мне действительно нужно объяснять вам это вслух?»
«Я ценю ваши порывы в этом вопросе…»
«Вы цените…»
«Вы – проактивная личность, – сказал Верн. – Когда видите потенциальную угрозу, хотите ее искоренить. Это полезный инстинкт для охотника, и это одна из причин, по которой вы в „Злых Обезьянах“. Однако мои стремления несколько отличны. Как и вы, я хочу бороться со злом, но хочу бороться с ним эффективно. В частности, хочу удостовериться, что организация действует исходя из разумного ожидания положительного результата, а не ради самого действия как такового. Вот поэтому я в „Затратах-Выгодах“. Вот поэтому вы исполняете мои приказы».
Я была не настолько уверена в себе, чтобы ответить, так что перевела разговор, резко ткнув в сторону типа в толстых очках: «А этому что нужно?»
«Это мистер Диксон. Он прикреплен к „Злоупотреблениям“».
«Злоупотребления» – подразделение «Паноптикума», которое занимается наведением справок об оперативниках, аналог отдела внутренних расследований.
«Я сделала что-то не так?»
Диксон отвлекся от своего чая. «По моему опыту, – сказал он, – правильный вопрос не “„Что я сделал?“, а „Как много им известно?“. Опять же, все когда-то случается в первый раз. Мне всегда хотелось встретиться с действительно невиновным человеком, возможно, им станете вы, – он вытащил визитку из потайного кармана в рукаве плаща. – Текущее местоположение моего офиса. Приходите сегодня вечером, в восемь часов. Мы побеседуем».
«Э-э, моя смена начинается в девять тридцать. Хватит ли времени?»
«В восемь часов, – повторил Диксон и поднялся. – Не опаздывайте».
Я дождалась, пока он уйдет, и повернулась к Верну: «Какого черта происходит?»
«Не знаю. Диксон позвонил вчера вечером, сразу после вашего звонка, и сказал, что хочет встретиться с вами. Полагаю, это как-то связано с проверкой вашего прошлого».
«Я думала, что прошла Испытание. Почему „Злоупотребления“ все еще копаются в моем прошлом?»
«Они всегда копаются».
«И вы понятия не имеете, что накопали?»
«Диксон не сказал».
«Ну, а есть какой-нибудь способ это выяснить до нашей с ним встречи?»
«Попробуйте спросить у самой себя», – предложил Верн.
«Спросить у себя о чем?»
«Творили ли вы когда-нибудь зло».
Адрес на визитке принадлежал залу игровых автоматов в Мишен Дистрикт. К моему удивлению, он работал. Я стояла у входа, среди толпы, – большинство выглядело слишком молодо, чтобы быть кем-то, кроме обычных цивилов – и сомневалась, что место то самое, пока парень в фартуке официанта не подошел и не похлопал меня по плечу. Он указал на табличку на стене: «Все игрушечное оружие следует сдать перед входом».
Я посмотрела на парня. Он дернул за мочку уха, в которое была вдета серьга с золотой монограммой «OMF». Я отдала свой пистолет ЕП. Парень сунул оружие в карман фартука и достал эластичный желтый браслет, который надел на мое запястье. Тот оказался тяжелым, с какими-то металлическими контактами на внутренней стороне, мою кожу тут же начало покалывать. Пока я привыкала, парень сунул мне ледяную банку «Кока-Колы» и указал еще на одну табличку: «При сдаче оружия бесплатная газировка». Потом он указал кивком в глубь галереи и сказал: «Тебя ждут».
Я пошла. Кола отмораживала руку, и чтобы согреть ее, я дернула колечко на банке и сделала огромный глоток. Словно выпила жидкого азота – рот онемел, а когда газировка попала в горло, у меня голова заболела, как от мороженого, даже слезы выступили.
Галерея, казалось, тянулась многие мили. Я добиралась до конца одного ряда автоматов и обнаруживала следующий, и чем дальше забредала, тем страннее становилось все вокруг. Детей с джойстиками сменили блондинистые карлики в роговых очках и кожаных плащах. Автоматы тоже стали другими, «Виртуальный Боец-3» и «Танцевальная революция» уступили место играм на тему семи смертных грехов. И изображения на экранах… Давайте просто скажем, Ассоциация Обеспокоенных Родителей их бы не одобрила.
Наконец я подошла к двери с надписью «Собеседование сотрудников», сделала еще один глоток, постучала и вошла.
В кабинете Диксона был только один светильник, эдакий прожектор, встроенный в потолок, с лампочкой на тысячу ватт. Будь он направлен на дверь, я бы ослепла на месте. Под снопом света располагался длинный складной стол. С левого края он был завален бумагами, в основном старомодными компьютерными распечатками, сложенными гармошкой. Правый край занимал элегантный ноутбук, по его экрану стекал поток мерцающих зеленых цифр.
Диксон стоял спиной к двери, листая стопку распечаток и делая вид, что не услышал моего появления. Я приняла это за стандартную тактику допроса: заставить меня заговорить первой и обозначить, что он хозяин положения. Вместо этого я с прихлебыванием отпила еще немного газировки. Моя отрыжка сумела привлечь его внимание.
«Уже восемь ноль-девять, – сказал он. – Я велел вам быть здесь в восемь».
«Да, но не предупредили о долгой прогулке внутри. Какой вообще длины это здание?»
Он обернулся. К его очкам был прикреплен некий прибор: крошечный держатель в верхней части правой линзы, с него свисал прозрачный пластиковый прямоугольник, размер – с полдюйма. Прямоугольник мерцал зеленым синхронно с экраном ноутбука на столе. Выглядело придурковато, но завораживающе.
«Понимаете, зачем вы здесь?» – спросил Диксон.
Еще один тактический ход: заставить меня гадать, что я наделала, и, возможно, проговориться о том, чего он не знает. Я пожала плечами и притворилась тупой: «Верн думал, это как-то связано с проверкой моего прошлого. Так чего, вы нашли неоплаченные штрафы за парковку?»
«Der schlechte Affe hasst seinen eigenen Geruch».
«Извините?»
«Есть такая поговорка в „Злоупотреблениях“. Не так лаконично, как „Omnes Mundum facimus“, но нам подходит».
«Ну, не держите в напряжении. Что она означает?»
«Это наблюдение о человеческой природе, – сказал Диксон. – Одна из трудностей проверки прошлого в том, что наша аппаратура настолько эффективна, что в конце концов мы начинаем тонуть в данных. Конечно, существуют технологии, помогающие разобраться с этим, но даже у машин есть свой предел, и грубый обыск событий жизни – особенно у тех, кто не всегда жил хорошо – съедает огромное количество времени. Поэтому мы стараемся находить улики, помогающие сузить пространство поиска… В вольном переводе „Der schlechte Affe hasst seinen eigenen Geruch“ означает, что людей сильнее всего задевают те нравственные недостатки, в которых отражаются их собственные. Министр произносит слезливую проповедь против прелюбодеяний, он из тех, кто тайком ходит по борделям. Окружной прокурор ведет крестовые походы против незаконных азартных игр – ищите его на скачках, где он ставит все сбережения на Синеносого в пятом забеге».
«Если вы пытаетесь сказать, что люди – лицемеры, то это не новость. И как это касается меня?»
«Кто сказал вам обыскать кабинет Джона Тайлера?»
«Никто».
«Вам подсказала интуиция, что вы найдете там что-нибудь?»
«Нет, я просто любопытна. Такая вот я».
«Сколько других кабинетов вы обыскали?»
«Ну… ни одного».
«А что насчет медсестер, с которыми завтракали? Вы обшаривали их кошельки?»
«Нет».
«А их шкафчики?»
«Нет, но…»
«Значит, не так уж вы и любопытны. Почему же только доктор Тайлер?»
«Ладно, я думала, что он симпатичный».
«А. Так вы его домогались?»
«Нет! Я просто его проверяла… То есть, не знаю, наверное, почувствовала от него флюиды».
«Флюиды».
«Да, как вы сказали, интуитивно. Что-то было не так».
«Но тогда как насчет медсестер?»
«А что с ними?»
«Двое крали обезболивающие, снижая дозу у своих пациентов, и отдавали своим любовникам для продажи. Странно, что вас не посетило предчувствие по этому поводу. Возможно, принимай они наркотики сами, ваша интуиция сработала бы…»
«Послушайте, к чему это вы клоните? Думаете, я нацелилась на Тайлера, потому что похожа на него?»
«А похожи?»
«Эй, если вы боитесь, что я собираю собственную коллекцию вырезок из журналов, то на здоровье, можете обыскать мою квартиру».
«Мы уже это сделали».
«Хорошо… Значит, понимаете, что ваша schlecky-affa-чего-то-там теория не выдерживает никакой критики».
«Часто это лишь схожее прегрешение, а не идентичное, – ответил Диксон. – Просто для надежности я проверил список прочитанных вами книг, чтобы узнать, нет ли там каких-либо признаков неуместного сексуального интереса. – Он поднял стопку распечаток, которую листал, когда я вошла. – Этот поиск был более плодотворным. Скажите, вы помните кражу книги из публичной библиотеки Сан-Франциско в двенадцать лет?»
Вопрос был до того странным, я чуть не рассмеялась, но самое забавное, что точно знала, о чем он говорил. Едва прозвучало: «Вы помните?..», мой мозг словно током ударило, будто кино отмотали назад.
– И о чем он говорил? Что это была за книга?
– Анаис Нин «Дельта Венеры». У матери Луны был экземпляр, и мы с Луной читали его во время каждой ночевки. В конце концов я решила, что хочу собственный, а стянуть его из библиотеки было проще, чем из магазина.
«Как вы узнали об этом?»
«„Библиотечная Привязка“», – сказал Диксон.
Я подумала, он говорил о полоске против воров: «Но я не проносила книгу через двери».
«Нет, вы выбросили ее из окна туалета для девочек на втором этаже. Таким путем этот филиал библиотеки лишился многих книг».
«Ладно, признаюсь, украла. Но что в ней такого неуместного? В смысле, „Дельта Венеры“ непристойная, но это литературная непристойность».
«Любопытный сорт литературы, не так ли? – заметил Диксон. – К примеру, третья история под названием „Школа-интернат“ касается молодого студента монастырской школы, который вызывал желание у священников и подвергся сексуальному насилию со стороны одноклассников… Вы считаете это здоровым эротическим развлечением?»
«Не помню такую историю».
«Разве? А я бы мог подумать, что она была вашей любимой. По моим данным, вы прочитали ее девятнадцать раз, пока книга была в вашем распоряжении».
«По вашим данным?»
«„Библиотечная Привязка“, – он протянул мне распечатку. – Здесь есть и другие факты, я бы с удовольствием послушал ваши комментарии».
Я начала продираться через список. Какое-то безумие: каталог всей порнухи или эротики, на которые я когда-либо клала глаз. И не просто названия – были отмечены конкретные сцены, даже абзацы, которым я уделяла особое внимание. Знаете, намеки его были полной фигней, но соберите их все в одну большую кучу, и я пойму, почему у кого-то особо мнительного могло сложиться неверное впечатление.
– Что еще оказалось в списке?
– Ну, де Сад, конечно. Ассорти из викторианских джентльменов. В колледже, я, должно быть, прошерстила всю библиотеку «Гроув Пресс», а кто, черт возьми, этого не делал? Генри Миллер. Уильям Берроуз. Энн Райс.
Сначала я немного смутилась, понимаете? Но чем дальше шла по списку – а он получился длинным – тем чаще натыкалась на вещи, которых было трудно стыдиться, книги и статьи, технически вовсе не непристойные, даже если в них был секс. Ближе к концу составитель совсем докатился – думаю, там оказалось даже несколько пьес Шекспира. А на последней странице я обнаружила самую дикую запись из всех…
«Библия?»
«Тринадцатое ноября семьдесят седьмого года, – сказал Диксон. – Один из немногих случаев, когда вы на самом деле были в церкви. „Глаза“ поймали вас на пристальном интересе к фрагменту из „Бытия“, где Лот предлагает своих девственных дочерей толпе из Содома и Гоморры».
«Угу… И поскольку я задержалась на этом отрывке, вы решили, что я могла бы пожертвовать реальную девственницу озверелой толпе?»
«Если бы вы возвращались к нему девятнадцать раз, у меня бы, конечно, появился повод задуматься. А этот случай мы, вероятно, можем списать на похотливый интерес… Хотя я нахожу любопытным, что вы смеялись, когда читали этот отрывок».
«Точно, – я вернула ему распечатку, – я осознала».
«Осознали?»
«Да. Можете сказать Верну, чтобы отстал».
«А… Вы полагаете, мистер Верн велел усложнить вам жизнь».
«Я же сомневалась в его отзыве про Тайлера, так? Но это даже близко не то же самое…»
«У вас сейчас сложилось, по крайней мере, два ошибочных мнения, – сказал Диксон. – Первое, что меня заботит, как вы принимаете стратегические решения мистера Верна. Поверьте, утешать оперативников низшего звена – не цель моей жизни».
«А другое ошибочное мнение?»
«Что я не согласен с вами по поводу доктора Тайлера. Если бы зависело от меня, то организация обходилась бы гораздо жестче с ним и с ему подобными. К сожалению, как и вы, я должен прислушиваться к „Затратам-Выгодам“. И даже если бы решение было за мной, то воплотить его было бы невозможно».
«Почему нет? Потому что у каждого есть больные фантазии?»
«Нет. Просто некоторые люди с больными фантазиями обманывают себя и поэтому чувствуют себя нормальными. И этого достаточно, чтобы вы отмахнулись от них по соображениям логистики… – он выдержал паузу и добавил: – А вот те, кто действует под влиянием своих больных фантазий, более поддаются учету».
И вот тут до меня наконец дошло, к чему это все: он знал про ручных мальчиков.
«Я знаю про ручных мальчиков», – сказал Диксон.
– Ручные мальчики?
– Да, ну, как бы это объяснить… Помните, я рассказывала о своих двадцати с небольшим годах и призналась, что бывали времена, когда у меня было слишком много развлечений? Это было тогда же. Речь про пару летних сезонов, после того как меня вышибли из Беркли. По будням я работала в кишащей тараканами забегаловке в Тендерлойне. В пятницу и субботу вечером у меня была другая подработка – в винном магазине через дорогу от парка Панхандл. Там крутилось много беспризорников, и каждую ночь они компаниями заявлялись в магазин, пытаясь купить выпивку.
По закону, пить можно после двадцати одного года, что нелепо для любого штата, но особенно глупо в случае с Калифорнией, где разрешена смертная казнь. Знаете, с какого возраста ее могут присудить? С восемнадцати. Так что вдумайтесь: вы достаточно взрослый, чтобы получить смертельную инъекцию, но должны подождать еще три года, чтобы купить пиво. Разве логично?
– Звучит как оригинальное обоснование для нарушения закона штата об алкоголе. Предполагаю, вы продавали выпивку тем беспризорникам?
– Ну, не всем. Действовала на свое усмотрение. Если пацан вел себя по-взрослому, не выглядел так, будто собирается нажраться в хлам и прыгнуть под трамвай, и если его поддельные права были не так уж плохи, то да, я выдавала ему презумпцию невиновности.
– И когда вы говорите «выдавала», подразумевается бесплатно или за некое вознаграждение?
– Вы спрашиваете, брала ли я взятки?
– Именно об этом.
– У меня, может, и была банка для чаевых… Эй, я была бедна. И кроме того, это часть теста на зрелость: если вы не понимаете, что за удовольствие нужно платить, то, возможно, еще не доросли до выпивки… Знаете что, если вы собираетесь смотреть на меня вот так, я могу остановиться прямо сейчас, потому что до самого плохого еще не добралась.
– Простите меня. Продолжайте, пожалуйста.
– Да. Ладно. И вот однажды ночью пришел тот парень – шесть футов, здоровяк, но с лицом ребенка, и я сразу раскусила, что несовершеннолетний: может, и достаточно взрослый для высшей меры, но не для бутылки. Пока он кружил по магазину, я наблюдала, чтобы ничего не спер, и, ну, вы понимаете, не так уж и противно было на него глядеть. В конце концов он выбрал бутылку водки и поставил ее на прилавок.
«Водительские права?» – сказала я и стала ждать ответный ход. Многие из них начинали плести, мол, я был болен, когда делали фотографию, поэтому на себя не похож. Но этот малой и слова не сказал, просто сунул мне права на имя Майлза Дэвиса. Я поглядела на снимок, точно, тот самый – чернокожий парень с трубой.
– Майлз Дэвис.
– Да. Так что я посмотрела на этого ребенка, может, на губах его и был намек на усмешку, но в целом лицо оставалось совершенно серьезным. И я такая: «Майлз Дэвис, да?» А он просто посмотрел на меня спокойно, насколько возможно, мол, да – это я. И тогда я ему: «Ты сегодня выглядишь жутко бледным, Майлз». А он: «У меня кожная болезнь».
Ну, по мне, это было достаточно хорошо. Если вы можете придумать такую тактику и невозмутимо ее держаться, то заслуживаете выпивки. Так что я собиралась позвенеть банкой с чаевыми, а он уже там, кидает доллар. «А ты – мужик, Майлз», – сказала я и пробила его покупку.
Быстро перекручу на несколько часов вперед: после закрытия магазина я отправилась в Панхандл немного курнуть и нашла Майлза сидящим на постаменте статуи, с дымящимся косяком. Я подошла: «Можно мне затянуться?» Он протянул мне самокрутку и подвинулся, уступая место.
«Так что, Майлз, – произнесла я, подтаскивая к себе бутылку водки, – ты живешь где-то поблизости?»
«На самом деле, – ответил он, весь из себя мистер Небрежность, – я подыскиваю жилье. А что насчет тебя?»
«А я подумываю заделаться хозяйкой пансиона», – вышло нескладней, чем я рассчитывала, но ничего – мы уже были на короткой ноге, так что эффектная фраза мне не понадобилась.
Я привела его к себе домой. Утром проснулась на футоне одна, что большим сюрпризом не стало, почувствовала запах дыма и такая: черт, он, что, решил спалить квартиру перед уходом?
Прежде чем я успела выскочить из постели, вошел Майлз с разделочной доской вместо подноса, которая была загружена разными вкусностями: омлетом, тостами с корицей, кофе, соком, даже маленькой веточкой винограда. Я такая: «Это что?» А он в ответ: «Полное обслуживание». Подоткнул мои подушки как какой-нибудь царице Савской и положил разделочную доску мне на колени.
Я растаяла. Никто никогда не приносил мне завтрак в постель, и, честно говоря, еда могла бы быть на вкус как дерьмо, и мне было бы наплевать. Но когда я попробовала кусочек омлета, он оказался на самом деле очень хорош.
Так что я ела, а Майлз тем временем подошел к моему комоду и открыл ящик, в котором хранилась заначка дури. Я наблюдала, как он скручивает себе косяк, а тем временем в окно проникли солнечные лучи, и меня как молнией ударило – при дневном свете парень выглядел моложе, чем мне сперва показалось. Так что я отложила вилку и спросила: «Сколько тебе на самом деле лет, Майлз? Девятнадцать?» Он ничего не сказал, даже не посмотрел на меня, просто продолжил скручивать косяк, но улыбнулся так, что стало понятно – ответ «нет». А я: «Восемнадцать?» Все еще нет. И я такая: ой-ей… «Семнадцать?» Снова нет. «Шестнадцать?» Наконец его улыбка немного изменилась. «О Боже, – сказала я, – копам такое нравится». А Майлз потянулся к ящику с дурью, вытащил большую сумку таблеток и произнес: «Заметно, как сильно тебя волнуют копы».
– Как вы поступили, когда узнали, что ему шестнадцать?
– А сами как думаете? Оставила его себе.
– Оставили себе?
– Прикиньте, завтрак в постель. Конечно, я его оставила. Дала ключ и сказала, что он может жить, сколько пожелает. Мы заключили сделку: он прибирается, готовит для меня и… ну, вы понимаете…
– И как долго длилось это соглашение?
– Несколько недель. Пока однажды утром он не свалил по-настоящему вместе с моей стереосистемой и половиной дури. Мне стоило пи́сать кипятком из-за этого, но разозлиться всерьез не получалось: он же все отработал, и вообще, я бы, наверное, сделала то же самое на его месте.
– После того, как он ушел, появились другие?
– Да, но не хочу, чтобы вы думали, будто я – полнейшая шлюха. Я подождала какое-то время, вдруг бы он вернулся. Но в конце концов – да, появились другие. На все лето и осень это стало для меня обычным делом. Подбирать беспризорников.
– Они все были несовершеннолетними?
– Они все были достаточно взрослыми. А что до конкретики, то после Майлза я даже не спрашивала.
– Но вы говорили о них как о ручных мальчиках.
– Это не я начала, а Фил. Он появился однажды утром без приглашения, и, прежде чем я смогла избавиться от брата, мой последний гость прошел через кухню без рубашки. Так что Фил сразу: «Кота недостаточно? Теперь ты заводишь ручных мальчиков?»
– Он не одобрял.
– Да, но ничего удивительного. Фил всегда был таким ханжой… И слушайте, я не защищаюсь, ладно? Знаю, что все это неправильно, но вы должны понимать, время было другое. Не так, как теперь, когда стоит включить новости, а там какого-нибудь школьного учителя тащат в наручниках. Сан-Франциско, девяностый год, подбирать мальчиков-подростков в парке не было уж таким огромным извращением, это было просто… непристойно.
Но, конечно, одно дело – удобное объяснение для самой себя, и совсем другое – пытаться загнать это копам или судье, не говоря уже о каком-то четырехглазом придурке, который проводит свои дни, составляя каталог грехов. Поэтому, когда Диксон сказал: «Я знаю о ручных мальчиках», моя первая мысль была: «Джейн, тебе нужно как-то объясниться».
Кабы я знала. Я еще не до конца ухватила все эти штучки с «Глазами», насколько вездесущими они были. Решила, что Диксон, наверное, слышал рассказы о ручных мальчиках, может быть, его люди отыскали одного из моих прежних соседей. Я не ожидала видеозаписи.
Но потом кто-то ударил по переключателю верхнего света, и внезапно это маленькая подсобка превратилась в амфитеатр. Знаете тот здоровенный экран Сони на Таймс-сквер, сорок футов в ширину? Вообразите, что он появился на стене размером, наверное, пятнадцать на двадцать.
Стена засветилась и начала наполняться фотографиями ручных мальчиков. Всех, даже тех, кто оставался лишь на одну ночь, и которых я действительно не считала частью официального списка. Снимки были практически в натуральную величину, по крайней мере, так казалось, и у каждого была подпись: Майлз Дэвис Монро, шестнадцать лет – возраст мигал красным, – Джордан Грэм, семнадцать лет; Виктор Тодд, семнадцать лет; Николас Маринеску, шестнадцать лет; и так далее, и так далее.
– Сколько «и так далее»?
– Давайте просто оговоримся, что стена была охрененно большая, и остановимся на этом, ладно? Потребовалось много времени, чтобы ее заполнить. Между тем я потягивала колу, а мой браслет, который явно был каким-то детектором лжи, колол запястье, как сумасшедший, и становилось ясно: что бы теперь я ни сказала, судить будут очень строго. Так что я думала и думала, и все еще думала, пока не появился последний снимок, а когда наконец открыла рот, то произнесла самую неподходящую вещь: «Как сильно я вляпалась?»
«Ну, давайте посмотрим, – верхний свет снова зажегся, в руках у Диксона оказалась большая красная книга с надписью на обложке: „Уголовный кодекс Калифорнии“ – Половые отношения с несовершеннолетним в возрасте шестнадцати или семнадцати лет – уголовный проступок, от трех месяцев до года за каждый эпизод, статья сто восемьдесят девятая… Предоставление алкоголя несовершеннолетнему в возрасте шестнадцати или семнадцати лет в аморальных целях – уголовный проступок, от трех месяцев до года за каждый эпизод, статья сто тридцать первая… Предоставление запрещенных препаратов несовершеннолетнему в возрасте шестнадцати или семнадцати лет в аморальных целях – тяжкое уголовное преступление…»
Я начала подсчитывать в уме, но потом такая: «Погодите-ка, откуда он знает, сколько раз это было?» Снова взглянула на фотографии и заметила, что все снимки сделаны с одной точки: ручной мальчик сидит в ногах моего футона, а само изображение расположено под таким углом, будто человек, державший камеру, стоял в изголовье кровати, так что, думаю, я бы заметила. Тут меня снова озарило, вспомнилась самая первая ночь с Майлзом: он берет у меня новый косяк, а затем глядит вверх, на стену, и заговорщицки подмигивает…
«Мой плакат с Марлен Дитрих»
«С Глазу на Глаз», – сказал Диксон.
Я облажалась. Я так облажалась. Плакат с Марлен Дитрих был у меня с поступления в Беркли и висел над каждой из моих кроватей, а если Марлен была стукачом «Паноптикума»…
«Я облажалась, – банка газировки уже опустела, а голова моя словно раздулась и напрочь оторвалась от тела. – И когда же придут копы?»
«С чего бы им здесь появляться?»
«Потому что… я – преступница».
«Да, так оно есть, – сказал Диксон. – И будь я сотрудником правоохранительных органов, то с радостью увидел бы вас запертой в клетке. Но я работаю на организацию, а организация не борется с преступностью, она борется со злом».
«То есть вы говорите… это не зло?»
«Это безответственность. И ужасающий эгоизм. Вы были, разумеется, достаточно взрослой и должны были все понимать. Но, кажется, действовали без злого умысла, и насколько можно объективно судить, большинство этих молодых людей не пострадало от общения с вами».
Я не пропустила оговорку: «Большинство из них?»
«Почему бы вам самой не сказать, кого я имею в виду?»
Мне не пришлось гадать. Я обернулась к череде фотографий, к снимку в правом нижнем углу, к своему самому последнему ручному мальчику – Оуэну Фарли.
«Девятнадцать лет, – проследил за моим взглядом Диксон, – Не староват для вас?»
«Нет, – ответила я. – В том, что имело значение, он был самым юным из всех. Похожим на… – я замешкалась, понимая, что собираюсь себя похоронить, но выбора особого не было, и продолжила. – Похожим на мальчика из рассказа Анаис Нин. Невинным. Или нет, не невинным. Нежным. Хрупким».
«Уже что-то. Расскажите мне о том, что случилось».
«Вы и так знаете».
«Я хочу услышать вашу версию».
Ну, мне реально не хотелось об этом говорить, но Диксон не отводил глаз, а покалывание в запястье стало невыносимым, так что я наконец сдалась и рассказала ту историю.
К середине осени все эти дела с ручными мальчиками начали надоедать. Наверное, исчезла новизна. Ведь подростки, знаете ли, на самом деле не такая уж интересная компания. В смысле, даже Майлз со всем, что было в его голове, не то чтобы много разговаривал.
Так что я заскучала. Произошли и другие события. Мой босс из винного, наконец, переосмыслил тот факт, что я со своей системой чаевых рискую его лицензией; он не просто меня уволил, но и удержал последнюю зарплату, сказав, что сдаст меня, если я хоть заикнусь о ней. Я задолжала за аренду квартиры и к тому же покупала слишком много дури, что еще сильнее ударило по карману, становилось все труднее выбираться по утрам из постели, начали появляться проблемы на другой моей работе…
Такой снежный ком получается, верно? А потом, в один прекрасный день, нежданно-негаданно раздается звонок от Карлотты Диас. Она только что купила дом в Бодега-Бей, и – не хотела бы я приехать? А я бы с удовольствием, здорово уехать из города на какое-то время, стать обычной, разобраться с мыслями и начать все сначала. Так что ответила Карлотте: «Да», и мы договорились о дате.
Незадолго до отъезда я возвращалась с работы, закрыв последнюю смену в закусочной, и увидела его.
Он был уличным проповедником. Я так никогда и не узнала, откуда он взялся, но, должно быть, из какой-то маленькой церкви в городке у черта на рогах, где детей растят под стеклом. Не знаю, что привело его в Сан-Франциско, но он минут пять как сошел с автобуса. Стоял на тротуаре в центре Тендерлиона, вещая об Иисусе перед кучкой шлюх-трансвеститов. Проститутки, как в старые добрые времена, насмехались над ним, но он не отвечал на издевки – не толстокожий, понимаете, просто бестолковый. Шлюх называл «дамы», и по тому, как он это произносил, вы бы догадались, что тут не сарказм или политкорректность. Штучки с переодеваниями он попросту не догонял и думал, что перед ним настоящие женщины.
Вот я и остановилась понаблюдать за этим балаганом, ясно? И настолько мальчишка был зеленым, настолько наивным, что я вдруг подумала: «Стоит мне только захотеть, с легкостью приведу этого мальчика домой и реально взорву ему мозг».
Можете верить, можете нет, но для меня это было отправной точкой. То есть с другими ручными мальчиками все ограничивалось забавой и бесплатной работой по дому. В первый раз я осознанно прикидывала задурить голову какому-то малышу… И отчасти понимала, что идея плохая, что я переступаю черту, заходить за которую не хочу. В обычных обстоятельствах и не стала бы. Но меньше чем через неделю я уезжала к Карлотте, и это слегка изменило расклад. Словно разумному человеку, который никогда не прикасался к героину, в последнюю ночь перед полной завязкой кто-то предложит снюхнуть дорожку…
Так что я реально обдумывала соблазнение юного проповедника. И все-таки, наверное, не пошла бы на это, но паренек вдруг заметил меня и сказал: «Мэм, могу я поделиться с вами благой вестью?» И, видимо, было совершенно очевидно, что творилось в моей голове, поскольку одна из шлюх крикнула: «Сладкий, думаю, она сама собирается поделиться с тобой благими вестями!»
А я… я просто улыбнулась и переступила черту: «С радостью послушаю тебя, но придется пойти со мной».
«С вами, мэм? – спросил он. – Куда?»
«В мою квартиру. Мне нужно дать ногам отдохнуть. Ты голоден?»
Легче, чем щелкнуть пальцами. Он послушно зашагал следом.
И вот что еще странно: я рассказываю это Диксону, правильно? И он в упор таращится на меня сквозь свои очки, но даже здесь и сейчас, даже зная, что случилось, я начинаю погружаться в историю. В смысле, отчетливо вспоминаю, как все было в тот день: идем по улице, малыш под боком болтает о любви ко Христу, а я чувствую себя львицей, ведущей ягненка в свое логово…
И я вот дошла до той части, где мы уже в квартире, и я буквально – помоги мне, Боже, – предлагаю мальчику молоко с печеньем, а сама ныряю в спальню, чтобы «переодеться во что-нибудь более удобное». И тут экран снова ожил, и внезапно включилась запись происходящего на кухне.
Картинки было две – крупный план и широкоугольный. Для первого они, должно быть, установили «Глаза» на одном из эльфов с коробки печенья, а второй, думаю, сделали жестянкой «Квакера Оатса», стоявшей над раковиной. На видео я выходила из спальни в полупрозрачном кимоно. Я уже говорила: я в курсе, что совсем не подарок с небес. Но если притворяешься миссис Робинсон, и не нужно быть сногсшибательной, достаточно иметь, ну, вы понимаете, презентабельный вид. Но на экране я выглядела реально плохо, ужасно… Полагаю, все эти мои препараты нанесли больше вреда, чем я себе представляла. Темные мешки под глазами, кожа в пятнах, вместо волос – цирк уродов и, знаете, у меня нет проблем с усиками, но клянусь, над верхней губой была заметна тень. Я была почти что каргой.
А малыш, он сидел там с полным ртом печенья, охваченный ужасом не в самом хорошем смысле слова…
– Бывает ужас в хорошем смысле?
– Ну, вы знаете, есть девственная паника – то чувство, которое испытываешь, когда это твой первый раз, и ты не ожидал, но тут вдруг такое… Ничего подобного. Как я сказала и Диксону, этот мальчик не был невинным. На крупном плане можно было разглядеть страх на его лице, и не в стиле: «Боже мой, я собираюсь потрахаться!» или «Боже мой, что происходит?», а скорее «О Боже, только не это снова…»
– Словно его уже соблазняли?
– Словно он пострадал. Как будто уже слишком поздно взрывать ему мозг, кто-то сделал это раньше, а я лишь подключилась к старому кошмару. Только не сумела этого разглядеть, потому что была обдолбанной каргой.
Вообразите себе, повторно наблюдать за этой пыткой. Видеть, насколько я не обращала внимания на чувства мальчика. И те слова, что вылетали из моего рта… Слава Богу, когда я наконец взяла его за руку и повела в спальню, экран погас.
Но это был не конец.
«Что случилось дальше?» – спросил Диксон.
«Лучше убейте меня», – попросила я.
«Если вы предпочитаете, мы можем посмотреть…»
Если вам интересно, есть участь хуже, чем смерть.
Итак, я привела мальчика в спальню и начала раздевать, но даже тогда понимала: что-то не так. Он был слишком пассивным – не взволнованно пассивным, скорее в ступоре. Мне удалось снять с него штаны и положить малыша на футон, и тут паренек внезапно ожил, и я перепугалась, ведь хоть он был и моложе, но куда крупнее меня. И вот он уже сверху, лицо в дюйме от моего, глаза безумные, и он уже сам всем заправляет, но это не весело, скорее больно…
А потом… Ой, там вообще плохо…
– Что?
– Он назвал меня сестрой.
– Сестрой в смысле монахиней или?..
– Что, одну трахать лучше, чем другую? Не знаю я, но в тот момент просто обалдела. Начала отбиваться, сначала, наверное, просила остановиться, но, вероятно, просто принялась орать. Ударила его по лицу четыре или пять раз, и в конце концов он отцепился от меня. Я села, а он просто лежал на спине, дрожа и плача.
И я подумала: «Не могу с этим справиться, не могу», поэтому убежала, заперлась в ванной и стала ждать, пока он уйдет. А чуть позже услышала удар и решила, что, Слава Богу, хлопнула дверь, хотя звук был непохож. Так что выждала еще десять минут и вышла, держа вантуз, словно биту.
Промчалась по квартире. Кухня – пусто. Хорошо. Гостиная – пусто. Хорошо. Спальня – пусто? На футоне никого, но постельное белье свалено кучей на полу с другой стороны, а потом я заметила торчащие из него ноги. «Вот черт».
Инстинктивно заглянула в комод. Ящик с дурью открыт. Повсюду разбросана марихуана, а сумка с таблетками вывернута наизнанку. «Вот черт».
Я подбежала к мальчишке, выкопала его из-под простыней и одеял. Он лежал лицом вниз, без сознания, по крайней мере, один раз его вывернуло, но он, хвала небесам, не захлебнулся – дышал и все еще был жив. Пока я хлопала его по лицу, чтобы привести в чувство, мысленно составляла опись своего пакета с таблетками: в основном там хранились стимуляторы и успокоительные – хорошо бы, они нейтрализовали друг друга, но на свой последний день я придержала несколько таблеток мескалина. Не самая полезная для здоровья смесь.
Щеки малыша кровоточили от пощечин, но он не приходил в себя. Дыхание стало прерывистым, и я поняла, что придется вызывать скорую. Но замешкалась, пытаясь придумать альтернативу.
– На сколько?
– На три-четыре минуты, не больше, клянусь, но этот мальчик, у него тем временем новые клетки в мозгу не вырастали, понимаете, о чем я? По крайней мере я не пыталась засунуть его в душ, по опыту знала, что не сработает, но все же…
Как бы там ни было, я наконец позвонила в «девять-один-один». Ответила диспетчер: «Что произошло?» И я такая: «Случайная передозировка наркотиков…» Она погнала стандартный опросник – «Какие наркотики?», «Он в сознании?», «Вы проверили его дыхательные пути?» – и затем спросила адрес. Это было еще до того, как у них появились определители номеров. Так что я уже собиралась ответить, но потом еще раз бросила взгляд на свой комод, на всю наркоту, разбросанную вокруг.
А диспетчер повторяла: «Мисс? Вы здесь?» И я сказала: «Да, здесь» и назвала ей адрес здания на другой стороне улицы. Она спросила: «Разве это жилой дом?», А я ответила: «Думаю, да», и она сказала: «Вы так думаете?», а я ей: «Просто приезжайте быстрее, ладно?» И тогда ее голос стал звучать скептически: «Номер квартиры?» И я сказала: «Не беспокойтесь об этом. Скажите парамедикам, что их встретят на улице», и положила трубку, прежде чем она начала спорить.
Больница была в шести кварталах, так что времени у меня осталось ноль. Единственная крошечная радость – малыш оделся до того, как наглотался таблеток, вот я и подумала: «По крайней мере не так очевидно будет, чем мы собирались заняться». Забыла, что сама не одета… Я завернула его в одеяло и потащила волоком – отнести никак бы не смогла – а на выходе из спальни врезалась в комод. Оттуда вывалилась куча барахла, включая валиум, который мальчишка пропустил. Я сразу же закинулась, решив, что это наверняка не помешает.
Я протащила малыша через дверь и три лестничных пролета. Наверное, сильно приложила его ногами и копчиком, но ничего не могла поделать – больше волновалась, чтобы он не ударился головой, а на каждой площадке приходилось останавливаться и проверять, не подавился ли он своим языком. До конца лестницы оставался один пролет, тут раздался щелчок, открылась дверь, и украинская старушка, которая всегда косо на меня смотрела, вышла проверить, что там за шум. А я… у меня уже не было сил оправдываться, я просто улыбнулась ей и сказала что-то вроде: «Приступ аллергии… Доктор в пути… Не о чем беспокоиться!» Она так слегка, словно с отвращением, махнула рукой и снова закрыла дверь.
Так что я приволокла парня в холл – спина моя уже отваливалась, – и, конечно, скорая помощь уже ждала на улице, а парамедики разговаривали с управляющим здания напротив. Я вытащила мальчика на крыльцо и крикнула: «Эй, сюда!», а когда все разом обернулись, почувствовала ветерок, тогда-то и поняла, что на мне ничего нет, кроме кимоно, и оно распахнулось спереди, и я такая: ну, замечательно.
Прибежали парамедики. Они распутали парня, стали его проверять, и снова начались расспросы: «Что он принял? Что он принял?» Один из врачей полностью сосредоточился на спасении мальчика и даже не обращал на меня внимания, что мне понравилось. А вот другой – постарше, с щетиной – глядел в упор и был очень зол. «Почему вы дали диспетчеру неправильный адрес? – спросил он. – Слишком пьяны, чтобы помнить, где живете, или просто побоялись?» И я такая: «Я тут не живу». А он: «Ну конечно».
Потом первый – он прослушивал стетоскопом сердце мальчика – сказал: «Едем немедленно». Они положили малыша на носилки, и я понимала, что должна просто заткнуться, стать невидимкой, но когда его загружали в скорую, не удержалась и спросила: «С ним все будет в порядке?» А разозленный парамедик снова зыркнул на меня и ответил: «Хотите ехать с нами? Или спрятаться?» Я запахнула кимоно и произнесла: «Мне нужно одеться…» А он сказал: «Ну конечно».
Они сели в машину, а когда отъезжали, я увидела, что сердитый доктор говорит с кем-то по рации, и подумала: «Если даже украинская старуха еще не позвонила в полицию…»
Я побежала наверх и переоделась. Взяла полиэтиленовый пакет, сунула в него столько марихуаны, сколько смогла, и спрятала в глубине шкафа вместе со своим тайником для дури. Потом ушла по пожарной лестнице – показалось, что слышу на улице сирены, – и держалась подальше от дома.
Позвонила Карлотте и спросила: «Ничего, если приеду на несколько дней раньше?» Она сказала: «Конечно», так что я взяла напрокат машину, раздобыла несколько коробок и немного валиума, а после полуночи вернулась в квартиру за вещами. Собрала только самое необходимое – мебель пришлось оставить, не страшно, бо́льшая ее часть все равно не была оплачена.
Когда я упаковывала вещи, появился Фил.
– Посреди ночи?
– Да, я же говорила, у него дар понимать, когда он мне нужен. «Фил, – сказала я, – думаю, я сильно облажалась». И он такой: «Да, я пытался тебя предупредить…» А потом просто сидел грустный, что заставило меня собираться еще быстрее. К рассвету я закончила, а к утру была в Бодега-Бей. Конец истории.
– Вы ни разу не звонили в больницу, чтобы узнать, что случилось с мальчиком?
– Если вы повели себя как приличный человек, то это не считается злодеянием. Я так думала: кроме полицейских типа офицера Дружески, копы, как правило, ленивы, и отследить меня до Карлотты будет довольно сложно; они стали бы напрягаться, только если бы малыш умер. А раз о копах и слуху нет, значит, он в порядке… Мне этой истории так и не вспомнили. Даже после того, как я вернулась в Сан-Франциско, – вы понимаете, у меня потом были и другие терки с полицией, но дело об уличном проповеднике никогда не всплывало. Так что я убедила себя, что меня пронесло, и поклялась усвоить этот урок.
– И усвоили?
– Эй, после того-то дня? Прошло полтора года, прежде чем я снова занялась с кем-то сексом, и парню было примерно тридцать пять – вполне зрелые тридцать пять.
Так что я, как и сказала, посчитала, что мне повезло, и двинулась дальше. Попыталась забыть обо всем, понимаете? Но «Паноптикум» никогда не забывает. У них случаются промашки или осечки, но раз они узнали о чем-то, то никогда не забудут… И если правда наконец всплывет наружу, все оправдания, что казались тебе такими умными, прозвучат как полная ерунда, которой они на самом деле и являются.
Итак, я закончила свою историю и замолчала, глядя на видеостену – теперь там была лишь фотография Оуэна Фарли, – ожидая, что Диксон вынесет окончательное решение. Но тот тоже ждал, повернувшись ко мне, но сосредоточившись на точке в полдюйме перед его правым глазом. Маленький экран компьютера мерцал, как сумасшедший, и мое запястье кололо так сильно, что рука онемела.
И вот наконец я просто выпалила: «Я убила его?»
«Убили? – переспросил Диксон. – Интересный выбор слов».
«Правильный выбор. Вы сами сказали, что я была безответственной. Хотя все понимала. Так что если он умер, это на мне. Если он лежит где-то в коме или заперт в психушке, это тоже на мне. Я принимаю на себя ответственность, понятно? Никаких оправданий… Что бы вы ни собирались сделать со мной, просто делайте».
Тикали секунды, я почувствовала покалывание еще и в затылке. Подумала: вот куда собирается выстрелить другой оперативник «Злых Обезьян», который крадется ко мне и ждет кивка Диксона. Я попыталась взять себя в руки.
И тут, рассеивая наваждение, зазвонил сотовый. Диксон раздраженно сжал губы и вынул телефон из кармана. «Да? – произнес он. – А, это вы… Не знал, что следите за сеансом… Да, сейчас я смотрю на результаты. Назвал бы их неубедительными, но собирался… Вот как… Вот как… Есть фактор, о котором я не знаю?.. Вот как… Ну, полезнее было бы узнать об этом раньше… Да, я понимаю… Конечно, это ваше решение, но для протокола, я не думаю, что разумно… Да… Да… Как пожелаете…»
Он захлопнул телефон, обернулся и нажал клавишу на ноутбуке. Экран компьютера потемнел. Видео-стена тоже погасла.
«Вы можете идти», – сказал Диксон.
«Что? Но как же… Вы так и не ответили на мой вопрос».
«Оуэн Фарли жив. Не благодаря вам».
«Но он хотя бы в порядке? Что с ним стало? Он…»
«Не испытывайте судьбу», – резко одернул меня Диксон.
«Хорошо… Но когда вы говорите, что я свободна, это значит… Я чиста? Я все еще в „Злых Обезьянах“?»
«Пока, да, – сказал Диксон. – Если только…»
«Если только что?»
«Если только не хотите в чем-то еще признаться».
«Нет. – Я поддела браслет и легко его сорвала, а затем начала массировать руку, возвращая ей чувствительность. – Нет, все в порядке. С исповедями на сегодня покончено».
«Тогда выметайтесь. И, Джейн?»
«Да?»
«До встречи…»
Назад: белая комната (IV)
Дальше: белая комната (V)

mebel-iz-pallet
Абсолютно с Вами согласен. Мне кажется это очень хорошая идея. Полностью с Вами соглашусь. --- Вы не правы. Я уверен. Давайте обсудим это. Пишите мне в PM, пообщаемся. мебель из поддонов оренбург, мебель деревянные поддоны а также стандартный размер поддона деревянного картинка мебель из поддонов