Книга: Пророчество Паладина. Негодяйка
Назад: Шестнадцать Житейская заповедь Уилла № 16: Когда дойдешь до конца веревки, не зависай
Дальше: Восемнадцать Житейская заповедь Уилла № 18: Все, что тебе нужно, это любовь и несколько друзей, которым можно верить. Ну и немного удачи не помешает

Семнадцать
Житейская заповедь Уилла № 17: Держи друзей близко, а врагов – в мешке на дне реки

Брук отвела их к ожидающему лифту. Как только все поднялись на платформу, механизм заработал, и они начали подниматься. Брук стояла в центре. Остальные выстроились, образовав замкнутый круг, все стояли лицом к ней и восхищенно смотрели.
Брук снова хлопнула в ладоши, держа созданный ею шар света, как птенца, и посмотрела в какую-то точку на стене над их головами, ни на чем не сосредоточивая взгляд и ласково улыбаясь. Уилл вспомнил улыбки жен политиков, стоящих рядом с мужьями во время общественных мероприятий. Он понял, что держаться так Брук, скорее всего, научилась у матери.
Дейв подошел к ней, оглядел, потом обошел, изучая со всех сторон. Брук ничем не выдала, что знает о его присутствии.
– Что ты делаешь? – тихо спросил Уилл.
– Ищу, где она хранит тьму, – ответил Дейв.
– Нашел?
– Да, конечно, но оно скрыто очень глубоко. Я хочу сказать, как будто на дне шахты. Очень сложная штука эта малышка, приятель.
– Ты меня о чем-то спросил, Уилл?
Брук адресовала ему свою жутковатую улыбку.
– Я спросил, как ты нас нашла, – сказал Уилл.
– Я просто вроде как знала, где вы, – ответила Брук. – Нас с тобой, Уилл, всегда связывало нечто особенное.
Она опять подняла взгляд. Из помещения наверху пробивался свет. Они приближались.
За ней Ник сунул палец в горло и сделал вид, что блюет.
– Уже скоро, – сказала Брук, ни к кому в частности не обращаясь.
Она повернула ладони, и шар света, который она несла, с легким хлопком исчез. Последние футы лифт прошел медленно и остановился вровень с полом вестибюля. Там было совершенно пусто, как и раньше, но в Небытии это ничего не значило. Уилл включил Сеть и убедился, что они одни.
– Сюда, – сказала Брук.
Она снова сделала приглашающий жест гида и направилась к двери. Та раскрылась перед ней, как в супермаркете, и она прошла в нее.
«Это ты сделал?» – спросила Элиза у Уилла.
Уилл отрицательно покачал головой.
– Это я, – сказал Дейв, появляясь снаружи и придерживая дверь для Уилла. – Старые привычки. Джентльмен всегда открывает дверь перед леди.
Брук через портик вывела их на широкую площадь перед круглым домом, где они оставили лошадей. Когда она проходила мимо лошадей, те принялись нервно переступать ногами и заржали. Жеребец, на котором раньше ехала Брук, встал на дыбы, словно хотел ударить ее копытами.
Брук повернулась к нему, вскинув руки, готовая защищаться, но Элиза отреагировала быстрее, делая легкие жесты и посылая мысль, которая сразу успокоила коня. Жеребец отошел от Брук к Элизе, ткнулся мордой ей в руку, и она потрепала его по носу, еще больше успокоив.
Брук подавила гнев, снова ласково улыбнулась и пошла к лестнице.
«Лошади не лгут, – передала Элиза Уиллу. – Они этого вообще не умеют».
«Держи их близко и наготове», – ответил Уилл.
– Ты в это не поверишь, – сказал Дейв.
Он внезапно появился в поле зрения Уилла в двадцати шагах впереди, наверху лестницы, глядя на что-то внизу. Уилл включил Сеть и вначале не понял, что видит. Вся площадь у подножия лестницы казалась морем красного. По лестнице к ним поднимались высоченные фигуры, ростом по двадцать футов; всего их было семь, и двигались они медленно и слаженно.
«Остановитесь на верху лестницы, – передал Уилл Аджаю и Элизе. – Не слишком близко».
Потом дал им некоторые указания. Аджай что-то достал из кармана.
– Они могут тебя видеть? – тихо спросил Уилл.
– КТО МОЖЕТ МЕНЯ ВИДЕТЬ? – спросил Джерико рядом с ним.
– Я разговаривал не с вами, – ответил Уилл.
– Тогда с кем ты разговаривал? – спросил Ник, идя по другую сторону от Уилла.
Джерико шикнул на него; это скорее походило на рычание.
– Я же говорил, они не могут меня видеть, приятель, – сказал Дейв, глядя вниз с лестницы. – Только в обличье Путника. Теперь твой ход. Веди нас.
Уилл прошептал Дейву несколько слов и повернулся к остальным.
– Я скажу когда.
– Когда что? – спросил Ник.
– Когда будет пора. Не показывайте им, что вы испуганы.
– Кому не показывать? – спросил Ник.
– Им.
Уилл кивком показал на лестницу.
Брук остановилась на верхней ступеньке и повернулась лицом к Уиллу и остальным. Они сделали еще несколько шагов, и стала видна площадь. До самых ее краев и дальше все пространство заполняли одетые в черное солдаты вперемежку с разнообразными батальонами, которые они видели за стенами.
Тысячи чудовищ.
Уилл ощутил где-то рядом движение, повернулся и увидел слева и справа от них по краям широкой веранды стражников и разнообразных тварей; они стояли шеренгами по меньшей мере по десять фигур одна в затылок другой и отрезали путь к отступлению.
– И им, – сказал Уилл.
Он кивком указал на семерых Творцов, медленно поднимавшихся к ним по лестнице. С первого взгляда они казались совершенно одинаковыми, но их одеяния немного отличались оттенками, а облик и положение отличались еще заметнее: кто-то выше, кто-то ниже, подвижнее, менее изящный. Лица скрывали капюшоны. Уилл не знал как – что-то в силуэте, – но он узнал Творца, который видел их на строительной площадке. Самый высокий из них, в центре, производил недвусмысленное впечатление власти, и от него исходило угнетающее ощущение силы.
– Надеюсь, памперс меня не подведет, – сказал Ник.
– НУ ЧТО, ВСЕ ИДЕТ ПО ПЛАНУ? – спросил Джерико.
– Спросите через пару минут, – ответил Уилл.
Творцы поднялись и остановились наверху лестницы, широким полукругом обступив Брук. Тот, которого Уилл считал предводителем, встал сразу за ней; он слегка наклонился и как будто заговорил с Брук, хотя Уилл не уловил ни слова. Та в основном слушала. Дейв исчез со своего места у ступеней и сразу появился между Уиллом и Джерико.
– Узнаешь кого-нибудь из этих рыл? – спросил Уилл.
– Никогда не подходил к ним так близко, – ответил Дейв. Потом показал на того, кто наклонился к Брук. – Но, думаю, этот и есть главный перец.
– Папа? – сказал Ник, направляясь к тому, что в центре, распахнув объятия. – Это ты? Это я, Ник.
Элиза оттащила его за воротник.
– Что думаешь, Аджай? – спросил Уилл.
У Аджая были огромные блестящие глаза, он непрерывно осматривался, запоминая все увиденное. Уилл был доволен: Аджай вовсе не выглядел испуганным.
– Поразительно, – сказал он негромко. – У них удивительное сознание. Ни один самый сложный компьютер не способен достичь интеллекта такой сложности, как тот, присутствие которого я тут чувствую.
– Почему вы шепчетесь? – прошептал Ник.
– Я считаю, что с большой вероятностью они могут перехватывать наш телепатический обмен. Поэтому лучше говорить вслух: если шептать, они могут и не услышать.
– Но это ведь справедливо по отношению ко всем? – спросил Ник.
– ПУСТЬ ГОВОРЯТ ВЗРОСЛЫЕ.
– Можешь сказать, чего они хотят? – спросила Элиза.
– Понятия не имею. Это очень сложно передать, но они как будто вышли за пределы того, что мы обычно называем мышлением. Того, что мы называем мыслью.
– Ну нет, это очень и очень понятно, – сказал Ник.
– Я хочу сказать, что у них эмоции не связаны с мыслями и не руководят их действиями. Возможно, у них вообще нет чувств.
– Конечно, нет, – сказала Элиза. – Поэтому им так легко уничтожать все подряд.
– Что-то в них есть неописуемо… чуждое. Не знаю, как это описать. Как будто они не совсем здесь.
Уилл посмотрел на Творцов, и у него возникла мысль.
– Я могу с этим поработать.
Он наклонился и шепотом сообщил о своей идее Аджаю. Тот с интересом поднял брови.
– Конечно, я попробую, Уилл, – прошептал он.
– Дай мне знать, – сказал Уилл. – Я до тех пор попытаюсь их занять.
– Само собой, Уилл. А если ничего не выйдет, мы сможем утешаться мыслью, что творим здесь историю, друзья мои. Лицом к лицу с первой поистине чуждой расой.
– ЭТО БУДЕТ СЛАБЫМ УТЕШЕНИЕМ, ЕСЛИ ОНИ НАС ПРИХЛОПНУТ, – сказал Джерико.
– Так давайте ударим первыми, – сказала Элиза.
– Скоро, – ответил Уилл. – Но не сейчас.
Брук как будто закончила «разговор» с главным Творцом. Она обернулась к ним и сделала несколько шагов в их сторону.
– Они хотели бы сначала поговорить с тобой, – обратилась она к Уиллу.
– И это все, что тебе сказал этот Крошка? – спросил Ник. – Приведи ко мне главного? Да он говорил с тобой больше минуты.
– Пойдем, – сказала Брук, протягивая руку к Уиллу. – Обещаю, они не причинят тебе вреда.
– Не ходи, – сказала Элиза.
– По крайней мере, не держись с ней за руки, – сказал Ник.
– Готов? – спросил Уилл у кого-то за собой.
– Я прикрою тебя, напарник, – сказал Дейв.
– Все оставайтесь на месте, – сказал Уилл.
Он подмигнул Аджаю и прошел вперед, но не взял протянутую руку Брук. Брук в легком замешательстве убрала руку и пошла рядом с ним. Уилл ни разу не посмотрел на нее.
– Вначале я тоже не поверила, Уилл, – доверительно заговорила Брук. – Я понимаю, что ты чувствуешь, но я знаю, что они искренне хотят нам добра, и верю им. Твой дедушка был прав насчет них…
– Помолчи хотя бы сейчас, – сказал Уилл.
На ее круглом, белом, спокойном лице впервые промелькнул гнев, щеки вспыхнули, а во взгляде появилась сталь.
– Ты очень плохая девочка, – шепнул ей на ухо Дейв, появляясь сразу за ней.
Брук никак не реагировала на это. И быстро спрятала гнев за деланой обидой.
– Наверное, я это заслужила, – сказала она.
Уилл, не обращая на нее внимания, неотрывно смотрел в грудь Творцу, стоявшему в середине, не глядя на его капюшон. Они медленно приближались, и он включил Сеть. И посмотрел на всех Творцов по очереди. Он заметил кое-что из того, что ожидал увидеть, и еще одно, чего он не увидел, подтвердило его правоту.
Он остановился в десяти шагах от того Творца, что стоял в центре. Все Творцы мягко покачивались, как лодки у причала. Тот, что в центре, выдвинулся вперед и величественно воздел руки, словно собирался сказать что-то очень важное. Брук тоже – возможно, готовилась переводить, – но Уилл заговорил первым.
– Вы, вероятно, гадаете, зачем я созвал вас сегодня сюда, – громко и отчетливо заговорил Уилл.
Ни Брук, ни раскачивающиеся Творцы ничего не ответили; но каким-то образом выразили удивление.
– Знаю, знаю, вы считаете, что вы руководите встречей, да и как иначе? Вы привыкли к тому, что все идет по-вашему; я это понимаю. Я хочу сказать: стоит только посмотреть на то, что вы сделали здесь. Поистине поразительная работа, почти реальная поддельная реальность. Населенная полными идиотами, созданными вами, ловящими каждое ваше слово. Поздравляю. Должно быть, это действительно дает ощущение власти. Собственной божественности. Ну, не совсем, но близко к тому, в этом нет сомнений. Вы определенно сила, с которой нужно считаться.
– Мне нравится, к чему ты ведешь, – сказал Дейв.
– Уилл? – спросила Брук.
– Поэтому, учитывая, что у нас в организме есть одна или две цепочки вашей драгоценной ДНК, вполне понятна ваша уверенность в том, будто мы жаждем узнать, что вы нам скажете. И более чем охотно поможем вам добиться того, над чем вы работаете. Я понимаю, почему вам так кажется. Вы научились чрезвычайно убедительно разговаривать с обычными людьми.
– Уилл… – сказала Брук.
Он поднял руку: молчи. Потом оглянулся на Аджая, который напряженно смотрел на Творца, приставив к глазам «бинокль» из пальцев. Чрезвычайно сосредоточенно.
«Еще рано», – передал Аджай Уиллу.
Уилл вызвал мыслеформу – астролябию в виде змеи в натуральную величину – и спроецировал ее на землю между ними.
– Вы обнаружили – должно быть, довольно давно, – что игрушки вроде этой могут подчинять вам волю людей. И постоянный поток ваших технологических «даров» только скрепил сделку, купил их верность. Основываясь на этом опыте, – поправьте меня, если я ошибаюсь, – вы решили, что все остальные – тоже легкая добыча: алчные, эгоистичные и достаточно глупые, чтобы их загипнотизировать, если покачать перед нами яркими безделушками. Сделай каждый день года Рождеством, и мы осатанеем и начнем наносить друг другу удары в спину, даже тем, кого мы не…
– Уилл, что ты делаешь? – спросила Брук.
– Заткнись, Брук, – сказал Уилл. – Повторять не буду.
Сверкнув глазами, она отбросила всякое подобие вежливости и выглядела откровенно рассвирепевшей. Подлетев к нему, выбросила вперед правую руку, позеленев от ярости и пытаясь прикоснуться к Уиллу. И причинить ему боль.
Дейв – она не могла его видеть – схватил ее за запястье, и Брук никак не могла понять, почему ее рука вдруг перестала слушаться.
– Невозможно лишить жизни то, что уже мертво, голубушка, – сказал ей на ухо Дейв.
Уилл снова повернулся к Творцам.
– Но и этого оказалось недостаточно, чтобы купить вам билет домой, куда вы так стремитесь. И поэтому вы подумали: а что, если наделить горстку этих мелких тварей бесценным даром – частицей нас самих? Залить эту программу на жесткий диск человека, и мы вырастем похожими на вас. Новые, усовершенствованные люди, более сильные – и готовые подчиняться вам так же, как здешние глупые твари, ваши легионы доморощенных болванов, какую бы чушь вы ни приказывали сделать. Мы могли бы избавить вас от этих хлопот, если бы вы потрудились узнать наше мнение. Любые родители объяснили бы вам, что из этого ничего не выйдет, что, растя детей, нельзя противопоставлять природу воспитанию. Мы упрямо намерены оставаться такими, какие мы есть. А возраст у нас случайно как раз такой, когда последнее, чего мы хотим, – слушаться родителей.
Даже если они не понимали всего сказанного им, Уилл видел, что его мысль доходит до них четко и внятно: главный Творец выглядел все более взволнованным.
– Ты с ума сошел? Прекрати! Прекрати немедленно! – Брук вырывалась и дико вопила, но Дейв теперь держал ее за обе руки, а ее силу нельзя было сравнить с его. – Что ты делаешь? Они же сейчас…
Уилл создал мыслеформу в виде сложного намордника и швырнул в нее. Намордник заткнул Брук рот, и она мгновенно замолчала.
Элиза, стоявшая за Уиллом, не сдержала улыбки.
– Так что нас вовсе не интересуют ни ваши безумные планы снова захватить планету, ни то, что стоит за вашими штучками со временем. Мы ни в чем не собираемся вам помогать, что бы вы с нами ни делали и кем бы ни считали.
Мы не ваши дети. Не вы нас растили. Наши истинные родители не были совершенны, но за исключением этой красавицы, которой ее предки промыли мозги, они были совершенно правы в одном: они научили нас самостоятельно думать. И это плохая новость для вас, шуты гороховые.
Дейв усмехнулся. Брук вырывалась и визжала, но не могла ни освободить руки, ни сказать что-нибудь членораздельное из-за намордника. Уилл взглянул на Аджая. Тот по-прежнему смотрел на Творцов.
«Почти», – передал Аджай.
Теперь Уилл прохаживался перед Творцами взад и вперед, насмехаясь над ними и по пальцам подсчитывая причины.
– Вы не можете купить нас деньгами, и нам не нужна власть – та власть, которой хотите вы, и нас не интересует вечная жизнь, тупицы. Мы дети, мы считаем, что будем жить вечно. Мы хотим только свободы быть такими, какие мы есть. Мы даже не хотим жить в вашем жалком мире. Нам нравится наш мир, такой, какой он есть. Поэтому вот в чем суть вашей проблемы: мы не покупаем ничего из того, что вы продаете.
У него за спиной Аджай отвел руки от лица, тяжело дыша от напряжения.
«Готово», – передал он.
Уилл достал из кармана лазерную указку Аджая и повел ею по кругу. Впервые Творцы казались действительно испуганными. Включив Сеть, Уилл увидел под их одеяниями то, что и ожидал, – водоворот бурлящих красок. Двое Творцов даже начали отступать к лестнице. Все разъяснялось.
– Мы, если честно, – ваш худший кошмар.
Уилл включил указку, и из ствола вырвался безвредный красный луч. Держа указку обеими руками, словно луч сопротивлялся, Уилл направил луч в землю перед собой, потом красная линия поползла по камню портика к лестнице, разрезав Уиллову мыслеформу-змею пополам и двигаясь дальше, к Творцам.
Все Творцы подняли рукава своих одеяний и начали испускать высокие звуковые сигналы – очевидно, приказ к атаке войскам, собравшимся вокруг и на площади. Солдаты с оглушительным боевым кличем со всех сторон устремились к портику наверху лестницы.
– ПОРА! – крикнул Уилл друзьям.
Он создал новую мыслеформу, крюк, и послал ее вперед к Творцу в центре. Крюк подцепил одеяние Творца и сдернул его.
В тот же миг Элиза обрушила звуковой залп на трех Творцов справа от центра, Ник прыгнул на двух Творцов слева, а Аджай послал стрелу из маленького самострела в последнего Творца в ряду на этой стороне.
Все четыре нападения произошли одновременно; Ник пролетел сквозь двух Творцов, выбранных им мишенью для атаки, и приземлился на ступени внизу, явно озадаченный. Тут семь одеяний упали.
Все они оказались пустыми. Никаких существ, никаких Творцов. Под одеяниями не было ничего, кроме воздуха. Бежавшие к ним внизу и со всех сторон чудовища громко взвыли. Волна нападающих потрясенно остановилась: хозяева неожиданно исчезли.
Все, кроме Уилла и Аджая, удивились, но больше всех была ошеломлена Брук. Она перестала сопротивляться хватке Дейва и смотрела на то, как одеяния опускаются на землю.
– Чувак, мы их испарили, – закричал Ник, хватая одно одеяние.
– Их здесь вообще не было, – сказал Уилл.
– Но что это было? – спросила Элиза.
– Проекция мысли. Вроде тех, какие создаю я. Теперь я по крайней мере знаю, откуда у меня эта способность.
– Неудивительно, что они казались мне какими-то далекими, – сказал Аджай, подходя к ближайшему одеянию.
– Чувак, откуда ты знал, что получится?
– Я не чувствовал угрозы в их присутствии, с тем возле арки было совсем иначе. А когда они среагировали на указку, как на оружие, я подумал, что они видят ее не вблизи.
– Так ты не был уверен? – спросила Элиза.
– Не на сто процентов.
– Не понимаю, – сказал Ник. – Но я к этому привык.
– ТОГДА ГДЕ НАСТОЯЩИЕ? – спросил Джерико.
– Примерно в полумиле отсюда, – ответил Аджай. – Я сумел проследить обратный поток ментальной энергии от этих оболочек к зданию на вершине вон того подъема.
Он показал на сооружение, вершина которого виднелась над зданиями, окружавшими площадь; сооружение своей формой напоминало Пентагон.
– Сейчас это не важно, – сказал Уилл.
– А если они решат идти за нами? – спросила Элиза.
– Да, решат обязательно, – ответил Уилл. – Нам просто нужно быть проворнее.
– Но подожди, а как же выглядят настоящие? – спросил Ник.
– О, они отвратительны, напарник, поистине отвратительны. – Дейв снова стал виден всем; продолжая держать Брук за руки, он подтащил ее к остальным. – Поверьте мне, кое-что лучше не видеть…
– ВНИМАНИЕ! – крикнул Джерико.
Он показал на толпу солдат и чудовищ – к тем вернулась храбрость, и они начали медленно приближаться к ним через огромный портик и вверх по ступеням большой лестницы.
– Приведите лошадей, – сказал Уилл. – Нам необходимо уничтожить портал.
Элиза свистнула. Лошади подбежали и остановились рядом; Элиза ухватила их за поводья.
– Ради них мне нужно освободить руки, – сказал Дейв, посмотрев на армию на ступеньках. – А что делать с этой?
Брук, из-за кляпа все еще не способная говорить, беспомощно и умоляюще посмотрела на Уилла. В первый и последний раз Уилл увидел, как ей отказало ее великолепное самообладание. Во взгляде Брук светилось отчаяние.
– Позволь мне, – сказала Элиза.
– Дохлый номер, – ответил Уилл.
– Я не собиралась использовать голос, – сказала Элиза.
Она подошла и ударила Брук кулаком в челюсть. У Брук закатились глаза, подогнулись колени, и она упала. Ник успел ее подхватить.
– Добрая ты, – сказал он.
– Она тоже, – ответила Элиза.
– Э… нельзя просто оставить ее здесь.
– Заберем ее с собой, – сказал Уилл.
Теперь подкрадывающаяся орда была в ста ярдах от них и наступала со всех сторон. Неожиданно солдаты и чудовища бросились вперед бегом, и их воинственные кличи слились в сплошной гул.
– ВНИМАНИЕ! – крикнул Джерико громче прежнего.
Уилл достал что-то из кармана и бросил Дейву. Тот поймал и с хитрой улыбкой посмотрел на Уилла: это были черные игральные кости, которые он сам дал Уиллу, прежде чем его утащили в Небытие.
– Сейчас поддадим жару, – сказал Дейв.
Он встряхнул кости, и те немедленно превратились в блестящий серебряный ключ в форме молнии. Дейв «повернул» его.
Рядом с ними мгновенно материализовался его грозный красный сверкающий «праулер», с Дейвом на месте водителя. Он включил двигатель, мотор взревел, и все отступили.
– Кто поедет со мной? – спросил Дейв.
– Я на переднем, – сказал Ник.
Он взвалил еще не пришедшую в себя Брук на плечо и запрыгнул на переднее сиденье, стукнув Брук головой о спинку.
– Ох, – сказал Ник. – Прошу прощения.
Элиза и Уилл вскочили на лошадей.
– Мы поедем за вами, – сказал Уилл.
– А вы не собираетесь меняться обратно? – спросил Аджай у Джерико, держа поводья остальных лошадей.
Джерико посмотрел на приближающиеся силы врага.
– ПОЖАЛУЙ, ПОКА НЕ СТОИТ.
– Разомни лапы, – сказал Дейв.
– Но я не могу ехать один, – сказал Аджай, испуганно посматривая на лошадей.
Джерико вздохнул и присел.
– ЗАБИРАЙСЯ, ПАРЕНЬ.
Аджай снова посмотрел на лошадей, и Джерико понял, о чем он думает.
– Я ПОД СЕДЛОМ НЕ ХОЖУ.
– Да я и не собирался просить, – сказал Аджай, забираясь ему на спину.
– Не отставайте, – сказал Дейв.
Он дал газ, круто развернулся, оставив на полу круглый пятачок резины, и понесся от портика прямо по ступеням бесконечно длинной лестницы. Автомобиль кренился и подпрыгивал. Уилл и Элиза мчались сразу за ним, так близко, что ощущали выхлоп из труб «праулера». Сразу за ними неуклюже бежал Джерико; Аджай наклонялся, прижимаясь к медведю, как жокей, и цеплялся за шерсть.
Когда они начали спуск по ступеням, Аджай оглянулся и увидел, что первые ряды атакующих, сотни солдат и тварей, взобрались по лестнице и устремились за ними, отставая всего на двадцать ярдов. Многие метали оружие: ножи, копья, булавы, и Аджай пригнулся; оружие летело над ним и мимо него. Многое отскочило от толстой шкуры Джерико.
– Надо было надеть шлем! – закричал Аджай в ухо Джерико.
– ОН МНЕ МАЛОВАТ!
– Свали блондинку назад! – крикнул Дейв Нику. – Потом пристегнись. Мне понадобится твоя помощь!
Ник развернулся и положил Брук на маленькое заднее сиденье; она аккуратно уместилась там, сложившись; ее безвольное тело подпрыгивало при каждом повороте. Оборачиваясь назад, Ник едва не вылетел из машины, но ухватился за ветровое стекло, плюхнулся на место и пристегнулся.
– Чувак, вот это колеса!
– Сойдут на крайний случай!
Дейв показал на панель прямо перед Ником, и она откинулась, открыв ряд кнопок и рычагов. Дейв показал на один из рычагов:
– Когда я скажу, потяни за эту штуковину… нет, рано!
– Простите…
– Что я только что сказал?
– Потянуть за эту штуковину…
– Только когда я скажу! И не за эту, а за ту!
– Простите, Дейв…
– Держись!
«Праулер» с ревом несся вниз навстречу следующей волне нападающих с площади. У последней ступеньки Дейв снова нажал на газ; машина взвилась в воздух и стала опускаться по дуге прямо к переднему краю толпы.
– Давай! И не отпускай, пока я не скажу!
Ник потянул за рычаг. Из переднего бампера «праулера» высунулись два сопла и разом плюнули жидким льдом. Лед ударил в первые ряды наступающих и мгновенно заморозил их. Он продолжал литься, замораживая новых атакующих и прокладывая над их головами слой шириной в двухполосную дорогу. Дейв нажал на акселератор, выхлопные трубы извергли пламя, и машина поднялась над толпой.
«Праулер» жестко приземлился на лед и опасно пошел юзом, описывая полную окружность, но Дейв, сражавшийся с рулем, снова взял его под контроль. Он опять прибавил скорость и помчался по льду, а сопла впереди продолжали извергать лед, мостя им дорогу.
Позади Уилл с Элизой заставили лошадей прыжком преодолеть незамороженные первые ряды войска. Они приземлились на ледяную дорогу и заскользили, но трение их остановило, и они поскакали за «праулером», проделывая копытами углубления во льду.
Джерико прыгнул последним, и в этот миг волна нападающих с тыла столкнулась с волной впереди. Джерико перелетел через эту свалку и оказался на льду; он проехал не менее пятидесяти футов, крутясь волчком, и остановился у самого края. Аджай закрыл глаза и вопил, как на американских горках, пока не почувствовал, что медведь восстановил равновесие и побежал дальше.
– Гризли удобно на льду? – крикнул он Джерико в ухо.
– НЕТ, ТОЛЬКО БЕЛЫМ МЕДВЕДЯМ!
– Простите, глупый вопрос!
Они были на середине площади, когда Дейв оглянулся и увидел, что они миновали задние ряды армии; солдаты перегруппировались и бежали за ними по приподнятой ледяной дороге, но он опережал их на четверть мили. Дейв оглянулся на Ника. Тот обеими руками держался за рычаг так, словно от этого зависела его жизнь.
– Можешь отпустить… ТЕПЕРЬ МОЖЕШЬ ОТПУСТИТЬ!
– Что? О, пардон, чувак. Я слишком сосредоточился.
Ник выпустил рычаг. Сопла перестали изрыгать жидкий лед и ушли в бампер, и «праулер» с остатков льда перемахнул на землю. Дейв остановил машину и замахал остальным, чтобы они присоединились к нему.
Увидев, что Дейв им сигналит, Уилл и Элиза свели лошадей со льда и оказались на плацу. Они поскакали вперед и быстро догнали ожидающий «праулер». Почти сразу вслед за ними появились медведь и Аджай.
– Следуйте за нами! – крикнул Уилл. – Мы знаем дорогу!
– Принято! – ответил Дейв.
На этот раз процессию возглавила Элиза, Уилл ехал сразу за ней. Элиза свернула с плаца на дорогу, по которой они сюда пришли. За ними следовали «праулер», Аджай и Джерико, который начинал задыхаться.
– Надеюсь, я не слишком тяжкое бремя, тренер! – прокричал Аджай ему на ухо.
– ВЫНОСЛИВОСТЬ… МОЯ СФЕРА … ОПЫТА!
– Я хочу сказать, что вам противостоят явно сверхъестественная машина и два великолепных скакуна на пике формы, – сказал Аджай. – Думаю, вы держитесь замечательно.
Они двигались к повороту у фонтана, туда, где впервые вступили в классический сектор. Аджай оглянулся и увидел, что первые ряды преследователей покидают площадь.
– Мы опережаем их минуты на две! – сказал он, сунув руку в рюкзак. – Посмотрим, нельзя ли увеличить это преимущество.
И разбросал по дороге за ними последние запасы своей самодельной взрывчатки.
Уилл следил за Элизой, мчавшейся прямо перед ним; она через ворота вывела их из классического сектора в рабочий квартал. Теперь его главной заботой было не отстать от нее.
«Помнишь дорогу?» – спросил он.
«Конечно».
Уилл посмотрел назад и по сторонам. Улицы были пустынны.
«Должно быть, они стянули все силы к плацу, – передал он. – Чтобы захлопнуть западню».
«Наверное, мы должны чувствовать себя польщенными, если они решили, что без всего этого нас не остановить».
Далеко позади они услышали взрывы. Уиллу звук показался знакомым.
«Аджай?» – спросил он.
«Да, это я».
«Мы едем прямо к порталу. Что бы ни было, не останавливайтесь. Вот что мы сделаем, когда прибудем туда».
Он телепатически объяснил это Аджаю и Элизе. К тому времени, как он закончил, Элиза привела их в тесный лабиринт узких улиц у складов. Сворачивая за угол, Уилл увидел над крышами верх гигантского портала.
В этом секторе нигде не было видно погони, и, когда они свернули за последний угол и вышли на строительную площадку, им показалось, что арки совсем никто не охранял. Но работы продолжались в лихорадочном темпе; вершины арок теперь соединялись, образуя замкнутый круг, и целый батальон рабочих заканчивал присоединять к дороге внутри круга арки большой металлический корпус, в котором находился режущий элемент.
Теперь вперед выехал Уилл; он поскакал по голой пустоши прямо к аркам. Элиза мчалась сразу за ним. Рабочие, услышав рев мотора «праулера» – Дейв ехал по пятам за всадниками, – разбежались. К тому времени как Уилл спешился у подножия портала, их уже и след простыл. Элиза спрыгнула с коня рядом с ним, и они немедля взялись за работу, достав материалы из рюкзаков. Видя почти завершенную арку, Уилл усомнился в своем плане. Она была такой же большой и прочной, как большая арка в Сент-Луисе.
Дейв шумно затормозил рядом с ними, Ник выскочил из «праулера» и присоединился к ним. Дейв поставил машину на холостой ход, исчез и мгновенно появился рядом с остальными возле арки.
– Не знаю, чем ты ее ударила, – сказал Дейв Элизе, показывая на Брук на заднем сиденье «праулера», – но Спящая Красавица все еще в стране снов.
– Два года сдерживаемого гнева, – сказала Элиза.
– А где тренер и Аджай? – спросил Уилл.
– Я думал, они у меня на хвосте, – ответил Дейв.
Несколько секунд спустя из-за последнего сарая появился медведь, тяжело дыша и двигаясь неуверенной трусцой.
«Мы здесь, идем!» – передал Аджай Уиллу, размахивая руками на медвежьей спине.
Элиза сразу села верхом, Дейв вскочил в машину и завел мотор, и они устремились им навстречу. Элиза сняла Аджая с Джерико, посадила к себе на лошадь, а медведь после недолгих, но оживленных переговоров поднялся на задние лапы и встал на переднее сиденье «праулера». Несколько секунд спустя они были у подножия арки.
– У нас около трех минут, – сказал Аджай, спрыгивая с лошади и глядя на завершенный портал. – Вижу, они далеко продвинулись. Поразительно, что можно сделать, если есть возможность манипулировать временем.
– Пойду на разведку, скоро вернусь, – сказал Дейв Уиллу и исчез.
Медведь выбрался из «праулера» и плюхнулся на землю, слишком усталый, чтобы говорить. Все собрались вокруг него, и он знаком попросил воды. Ник достал фляжку и вылил все ее содержимое в раскрытую медвежью пасть.
– Вы в порядке, тренер? – спросила Элиза.
Медведь кивнул, тяжело дыша. Брук, не совсем еще очнувшись, подняла голову и увидела рядом с собой медведя. Медведь рявкнул. Брук, вновь потеряв сознание, упала на сиденье.
– Он постоянно твердит мне о своей выносливости, – сказал Аджай, – но медвежий организм неважно приспособлен к длительным нагрузкам.
– Теперь вы знаете, что чувствует ваша команда, когда вы отправляете ее на холм Самоубийц, – сказал Ник.
Медведь выбил пустую фляжку из руки Ника.
– КАКОВ ПЛАН? – наконец спросил он.
– Взорвать эту штуку, – сказал Уилл, кивком указывая на арку. – И убраться отсюда.
– Взрывчатка у меня в рюкзаке, – сказал Аджай, не двигаясь с места.
Уилл заметил, что Аджай внимательно смотрит назад, в сторону поселка, из которого они пришли.
– Что случилось?
– Возможно, я немного переоценил наш истинный запас времени.
– Элиза, начни с корпуса. Ник, помоги ей, – сказал Уилл, потом подошел к Аджаю и тихо спросил: – Что ты видишь?
– Думаю, идут Творцы, – сказал Аджай, не отводя взгляда от горизонта. – Настоящие Творцы.
Уилл посмотрел туда, но пока ничего не увидел. Джерико поднялся на все четыре лапы и протопал к ним, глядя на портал.
– КАК МЫ ЕГО УНИЧТОЖИМ?
– Идемте со мной, – сказал Аджай. – Мне понадобится ваша помощь.
Он взял рюкзак и прошел туда, где арку присоединяли к массивному металлическому основанию толстые железные кольца, усаженные заклепками. Джерико потрусил за ним. Аджай начал присоединять небольшие пакеты пластиковой взрывчатки к дистанционным взрывателям, потом попросил Джерико встать на задние лапы и закрепить взрывчатку в стратегических точках на верхних концах скоб.
Над ними Ник взлетел на металлический корпус на рельсах, на защищенный серебряный прямоугольник размером с автобус-«фольксваген». Он нашел шов, несколькими ударами кулаков и пинками вскрыл его, затем отогнул прямоугольник назад и обнажил блок фантастических соединений и загадочной новейшей электроники. Элиза смотрела на это снизу.
– Что с этим делать? – крикнул Ник Уиллу.
– Раздолбать, – ответил Уилл.
Ник радостно принялся выдирать, рвать и калечить. Как только показалась внутренняя камера, Элиза начала посылать небольшие, точно нацеленные звуковые залпы, уничтожая большие участки электронных схем.
Рядом с Уиллом появился озабоченный Дейв.
– Сколько еще времени это займет?
– Не знаю. Минуту?
Дейв взглянул на по-прежнему пустое поле.
– Ее у нас нет.
– Что же делать?
– Прорезать дыру этой штукой и убираться отсюда, – сказал Дейв. – Немедленно.
– А как же ты?
– Я останусь и сделаю свое дело.
– Но я ведь Посвященный, верно? Я думал, что это и мое дело…
– Умирать – не твое дело.
Дейв говорил серьезно; таким Уилл его никогда не видел.
– Я хочу закончить то, что начал, – сказал Уилл.
– На споры нет времени…
– Я не спорю.
Уилл посмотрел ему в глаза.
Дейв ухмыльнулся.
– Просто хотел убедиться, напарник.
Они услышали их раньше, чем увидели: непрерывный зловещий предсмертный хрип, отзывающийся первобытным страхом в мозгу и костях.
– Вот они, – сказал Аджай.
Все обернулись. В полумгле, нависшей над стенами, появились семь туманных силуэтов и медленно превратились в семь длинных извилистых тел, скользящих к ним на кожистых крыльях.
Крылатые змеи с гладкими зубастыми головами и тонкими телами в серебристой чешуе. Верхом на них семь всадников в броне, каждый ростом двадцать футов, такие же отвратительные, как их скакуны, – одетые плотью скелеты своего рода рептилий, которых они видели в катакомбах под Кахокией.
– Позвольте представить вам Творцов, – сказал Дейв.
Ник и Элиза спрыгнули с полуразрушенного корпуса и присоединились к остальным.
– Вот почему мы не видели летающих существ, – сказал Уилл Нику. – Они оставили небо за собой.
– Эти чуваки будут пострашней своих пустых одежек, – сказал Ник.
– Думаешь? – спросила Элиза.
И тут со всех сторон, из лабиринта улиц, от навесов и складов, от дороги, ведущей к воротам, к ним ринулась словно бы вся армия, прежде стоявшая под стенами Цитадели; куда ни глянь, она заполнила пространство от горизонта до горизонта. Уилл увидел Хоббса на коне перед наступающим войском.
Творцы низко пролетели над своими войсками, сделав круг, направляя армию к арке.
– Так что делать? – спросил Ник.
– Аджай? – крикнул Уилл.
– Заряды установлены, – ответил бегущий к ним Аджай.
– СЕЙЧАС МЫ МОЖЕМ УЙТИ?
– У меня здесь детонатор, – сказал Аджай, поднимая на всеобщее обозрение маленький пульт. – Но я настоятельно рекомендую сначала убраться отсюда.
– Вырезай дыру, Уилл, – сказал Дейв, доставая длинный пистолет.
Уилл положил руку на Резак в кармане и тут увидел, что Брук на заднем сиденье «праулера» опять зашевелилась.
– Ник, принеси Брук, – сказал он.
– Серьезно? – спросила Элиза.
– Без нее не пойдем, – сказал Уилл.
– Не в тот день я забыл свои асбестовые перчатки, – сказал Ник.
Он спрыгнул к подножию арки, подбежал к «праулеру», подхватил Брук с заднего сиденья, взвалил на плечо и побежал обратно.
– Давай, Уилл, – сказал Дейв. – Вырезай, ну.
Уилл достал Резак, но пока не включал его. Дейв, широко шагая, подошел к краю основания. Ник тем временем пробежал мимо него с Брук на плече, подскочил и положил ее на основание у ног остальных. Она уже пришла в себя. Кляпмыслеформа исчез, но говорить она еще не могла. Подняв голову и увидев летящих к ним Творцов, она оцепенела от страха.
– Молчи, сама догадаюсь, – сказала Элиза Брук. – Ты никогда не видела, как они выглядят на самом деле.
Брук мотнула головой.
– И не знала, что они задумали на самом деле?
Брук быстро закивала.
– Ничего не трогай, – сказал Уилл прямо в лицо Брук.
– Нам нужно отойти вправо самое малое на двадцать пять футов, – негромко сказал Аджай.
– Не спешить, – сказал Уилл.
Они начали медленно, бочком уходить от того места, где Аджай разместил взрывчатку. Брук увидела, что они уходят, встала и, спотыкаясь, побрела следом, страшась того, что ее могут оставить одну.
Творцы скользнули к своей армии и очутились перед ней. Остановились и теперь висели примерно в пятидесяти ярдах над фронтом войска, кожистые крылья их «скакунов» поднимали зловонный ветер. Предводитель – он был в середине – начал спускаться, остальные оставались в воздухе.
Главный Творец, чего и следовало ожидать, был самым большим и уродливым. Видные им участки его тела представляли собой праздник разложения и пестрели волдырями и гнойниками. Лицо скрывала железная маска с прорезями; учитывая, как ужасно было остальное, Уилл полагал, что это в некотором роде благо.
Творец, возглавлявший летучий отряд, указал рукой на незваных гостей и заговорил на каком-то скрежещущем, совершенно неудобопонятном языке. Голос у него был мучительно громким, словно динозавр скреб когтями по школьной доске, и этот звук эхом отражался от всех поверхностей. Друзья зажали уши. Творец окончил свою угрожающую речь и ждал ответа – вероятно, униженного поклонения и рабской капитуляции. Но Ник, напротив, вышел вперед, улыбнулся и дружески помахал рукой.
– И вам, леди, БУЭНАС НОЧЕС и приятных снов!
Творца этот ответ как будто озадачил, он наклонил голову, как собака, услыхавшая незнакомый звук. Ник сделал несколько сальто, догоняя остальных, а Дейв тем временем прошел к краю основания и крикнул:
– Помните меня?
Он поднял пистолет и выстрелил лучом в маску Творца. Луч отразился. Разгневанный Творец поднял свой изогнутый металлический жезл, из которого сорвался ослепительно-синий энергетический заряд.
Дейв мгновенно превратился в двадцатифутового ангела, воздел сверкающий золотой меч и отразил синий заряд, который не причинил никому вреда. Творец яростно уставился на него.
– Отделай его как следует, – сказал Ник, глядя на Дейва.
Уилл и Аджай утащили его за дальний край правой арки.
– Я вырезаю отверстие, – сказал Уилл, включая Резак. – Аджай, взрывай заряды.
– А как же Дейв? – спросил Аджай.
– О нем не волнуйся, – ответил Уилл. – Он мертвый.
Все семеро Творцов одновременно подняли жезлы и посохи и обрушили на Дейва ужасные разряды разного цвета и формы. Он поднял меч, что-то крикнул, и его окутал кокон голубого света. Все энергетические заряды отразились от этого кокона и разлетелись по сторонам, взрываясь; желтый взорвался у подножия арки, заставив друзей нырнуть в укрытие.
Уилл направил Резак в воздух; Аджай нажал на кнопку. Все заряды на скобах у подножия левой арки взорвались; взрывы были не слишком внушительные, учитывая ее величину, но на Творцов обрушился дождь заклепок и осколков, что еще больше их разозлило.
Мгновение спустя от скобы отделилась толстая плита и со звоном ударилась о металлическое основание. Вся левая арка покачнулась.
Уилл убрал палец со спуска Резака и остановился, чтобы посмотреть на арку. Все ждали. Арка продолжала качаться, каждый раз отклоняясь вперед и назад чуть сильнее, медленно выдирая из места соединения арок наверху все новые заклепки. Послышался металлический стон, но арка не упала.
– Ну! – сказал Аджай. – Я все рассчитал. Этого должно хватить с лихвой.
Новый крен вперед, потом назад, но арка опять не упала. Уилл выключил Резак.
– Подтолкни ее, – сказал он Элизе. – Вперед.
Элиза и Аджай бегом заняли позицию за аркой. Аджай точно указал Элизе, куда ударить. Она несколько раз глубоко вдохнула, готовясь дать залп.
– Нужно точно рассчитать время, – сказал Аджай, глядя вверх на раскачивающееся сооружение. – В верхней точке колебания вперед. Я скажу когда.
Главный Творец снова поднял металлический жезл и своим ужасным голосом отдал приказ ждущей позади него армии. Солдаты разом побежали вперед по полю к арке, и их голоса слились в единый оглушительный крик.
– Вот они опять, – сказал Ник.
– КАКАЯ ТОЛПА ИДИОТОВ, – сказал Джерико.
Дейв спрыгнул с основания арки на землю перед Творцами, и те снова подняли жезлы, чтобы напасть, но, прежде чем они успели начать новый раунд, Дейв вонзил меч в землю, вызвав мощную ударную волну, разославшую потоки взрывной силы во всех направлениях. Вдоль этих потоков земля под Творцами и их армией вздыбилась, швырнув их в воздух.
– Давай! – крикнул Аджай.
Элиза направила на наклонившуюся вперед арку концентрированный звуковой залп, чтобы та не смогла качнуться обратно.
В этот миг силовой поток от меча Дейва дошел до подножия левой арки и толкнул ее назад. Столкновение векторов силы отжало арку вперед и, когда она начала рушиться, выбило низ ее основания в противоположную сторону. Левая арка потянула за собой правую, обе рухнули, и все сооружение начало распадаться по швам, все быстрее под действием тяготения.
Арки обрушились на поле, не задев Творцов, но ударив в сердце наступающей армии. Уилл видел, как самый большой кусок арки упал прямо на Хоббса, который остановился, но успел лишь поднять голову и понять, что происходит. Сотрясение от удара арок о землю породило новую ударную волну; Творцы и их змеевидные «скакуны» опять кувыркались в воздухе. Пыль, грязь, осколки, поднявшись, закрыли от Уилла поле плотным пологом. Все, все, что было на поле, включая Дейва, исчезло.
– О, НЕТ, – сказал Джерико.
Уилл увидел, куда он смотрит, и побежал, опережая других и почти сразу добежав. Элиза и Аджай лежали на земле за срезанным основанием под дождем пыли, камней и небольших обломков.
Уилл кинулся на землю рядом с ними. Он не знал, куда пришлись удары по ним, но оба лежали неподвижно, избитые, окровавленные, и казалось, оба не дышат.
Что хуже всего, из его сознания исчезли их голоса. Утихли. Он не слышал их, не мог найти.
Он не знал, что делать. Чувствовал он себя так, словно арка обрушилась на него. Не знал, сколько прошло времени.
– Та штука, – сказал Джерико, который теперь стоял над ним в своем человеческом облике. – Штука в твоем рюкзаке.
– Какая штука?
– Диск, – ответил Ник, неожиданно оказавшийся рядом с Джерико.
Уилл посмотрел на свой рюкзак, лежащий рядом на земле. Слова утратили смысл – он вообще не понимал, что они значат, – но он взял рюкзак и высыпал его содержимое на землю.
О землю ударился диск, и Уилл вспомнил. Круглый, серебряный, шесть дюймов в поперечнике.
Диск, который он взял из витрины Франклина. Исцеляющий диск.
Уилл подобрал его и повертел в руках в поисках какого-нибудь выключателя. Почему он не спросил у старика, как это работает?
Он сильно нажал на диск обеими руками, и тот ожил и загудел, пульсируя энергией. Тогда Уилл посмотрел на друзей. Холодные и неподвижные, они лежали в нескольких футах друг от друга.
В голове его зазвучал голос Франклина:
«На редкость успешно восстанавливает ткани человека на клеточном уровне. Срабатывает всего один раз, но, к счастью, производить их легко».
– Чего ты ждешь? – спросил Ник.
– Не получится, – ответил Уилл.
– Почему? О чем ты? – сказал Джерико. – Используй эту чертову штуку!
– Она работает всего один раз, – сказал Уилл и посмотрел на них: – Кого вылечить?
Оба не знали, что сказать.
– Аджай, – сказала Брук.
Она встала на колени рядом с ним. Спокойная и сосредоточенная, посмотрела прямо ему в глаза.
– Лечи Аджая, Уилл, – сказала она.
Сосредоточившись, она протянула руки к Элизе и взяла ее за голову. Не зная, как действует диск, Уилл положил его Аджаю на грудь. Он чувствовал, что серебристый круг полон энергии и отдает ее в тело Аджая. Тогда он сосредоточился на диске и, полагаясь на чутье, стал перемещать прибор от повреждения к повреждению (а их было немало), помогая ему, и ждал от диска отклика, который подсказал бы ему, как его запустить.
Прошло несколько минут, не секунд, и Уилл понял, что идет гонка со временем. Он моргнул, включая Сеть, и стал смотреть, как энергия перетекает в Аджая, течет сквозь него, сражается с ранами, выигрывая одни битвы, проигрывая другие. Особенное внимание он обратил на голову Аджая, понимая, что наблюдает ход борьбы за жизнь друга.
Почувствовав, что энергия диска иссякает, Уилл добавил собственную; он знал, как это делать, или, скорее, догадывался. В отчаянии он оглянулся, и эту просьбу о помощи услышали остальные. Рядом склонился Джерико и тоже возложил руки на Аджая, затем то же самое сделал Ник, и тут Уилл понял, что Брук рядом, положила свои руки поверх их рук, а Элиза у нее за спиной зашевелилась на земле, начала дышать, и краска вернулась на ее лицо.
В этот миг диск в руках Уилла потемнел и стал холодным. Кончилась энергия. Уилл отбросил его в сторону. Все замерли. Аджай по-прежнему не подавал признаков жизни… но потом вздохнул, открыл глаза и увидел друзей, глядящих на него.
– Не могу даже начать вам рассказывать, как это было интересно, – сказал он.
Рядом появился Дейв в человеческом облике. Он был в синяках, окровавлен и заметно хромал.
– Окровавленный и побитый… ну и стойкие же эти тупицы, надо отдать им должное. Они перегруппировываются и настроены очень решительно. Эй, напарник, не говори, что ты еще не прорезал отверстие!
Уилл бросил ему Резак:
– Режь сам!
Дейв включил Резак. Уилл поднял Аджая с земли, обнял и некоторое время держал, а тем временем Ник осторожно принес к ним Элизу. Уилл обнял ее и почувствовал тепло ее тела, запах ее волос; ему показалось, что он никогда ее не отпустит.
За плечом Элизы он увидел Брук; она всхлипывала и всем твердила, как она виновата. В основном Нику, который обнимал ее и которому, по-видимому, одному интересно было ее слушать.
Стоявший поблизости – на страже – Джерико достал носовой платок. Очевидно, ему что-то попало в глаз.
Назад: Шестнадцать Житейская заповедь Уилла № 16: Когда дойдешь до конца веревки, не зависай
Дальше: Восемнадцать Житейская заповедь Уилла № 18: Все, что тебе нужно, это любовь и несколько друзей, которым можно верить. Ну и немного удачи не помешает