Книга: Десант князя Рюрика
Назад: Часть 8
Дальше: Глава 2

Глава 1

Аскольд и Дир встретили в Киеве целый флот варягов. Весь Днепр был застлан драконами, которые плыли сюда, чтобы присоединиться к походу на Царь Городов. Стояла глубокая осень, и ледяной ветер заставлял всех кутаться в меховые куртки.
– Если бы Олег тогда, когда рассказывал нам сказку, услышанную им от своей матери, знал бы, что она окажется явью, то берёг бы её, словно тайное знание, – проговорил Аскольд, обращаясь к своему брату.
– Аскольд, Олег хотел заманить нас в страну лесов, чтобы с нашей помощью создать там города, над которыми сел править его родич конунг Рюрик. И он своего достиг. А мы достигнем своего. Мы разорим Царь Городов, а после станем первыми речными конунгами, как Рюрик стал конунгом озёр.
– Если быть честным, – сказал Аскольд, – то когда я плыл по стране лесов, и подумать не мог, что однажды мы с тобой, брат, будем обсуждать, как станем конунгами этой страны.
– Меня страшит другое, Аскольд, – ответил Дир, – что, если и этот флот малочислен и его не хватит, чтобы взять Царь Городов? Ты ведь знаешь, что говорят о том месте. Говорят, что тысячи великанов построили стены Царь Города, которые выше, чем пять или даже шесть человек, а каждый дом там – настоящая крепость. Каждый род, живущий в Царь Городе, имеет свою дружину.
Аскольд и сам не раз задумывался над этим. Что, если и вправду всё, что говорят о Царь Городе, правда и они не смогут взять его штурмом? Но варяг тут же отогнал нехорошие мысли.
Первым на землю спустился Тур, могучий ярл, хорошо знакомый Аскольду и Диру. Тур всегда был другом Дира, а вот с Аскольдом они не ладили. Когда-то давно они поругались из-за одной красивой девы. Дело чуть было не кончилось кровопролитием, но вмешался Дир:
– Тур! Как я рад тебя видеть здоровым!
– Дир, – радостно воскликнул Тур, – я, когда мы плыли сюда, даже не верил, что вы живы. Мне всё время казалось, что ещё чуть-чуть, и свет здесь закончится и перед моими глазами окажется палец великана, одного из тех, что держит на своих плечах мир!
Дир и Тур рассмеялись, а после заключили друг друга в объятия.
– Не думал, что вы всё же откликнетесь на наш зов, – заговорил Аскольд, – мне уже казалось, что на земле совсем не осталось варягов.
– Да, после смерти Рагнара Кожаные Штаны все варяги уплыли с его детьми мстить за отца. Пожалуй, за исключением нас. Мы с конунгами Ангаром и Эйриком, которые тоже Рагнарссоны, приплыли на Русь, но боги не захотели кровопролития и забрали жизни конунгов. Тогда мы решили, что наш путь лежит на Царь Городов.
Аскольд сразу понял, что Тур многое недоговаривает, но допытываться не стал. Он понимал, что предстоит пережить зиму. Только после этого он сможет продолжить свой путь. Они с братом подолгу разговаривали, кто из них должен остаться в Киеве, а кто продолжит путь на Царь Городов. Желающих принять участие в походе было очень много и среди полян, а теперь вместе со славянами и варягами у Аскольда под рукой собралась и вовсе огромная сила. Не хватало кораблей. Но Аскольд решил, что если в суда, которые поляне используют для торговли, посадить ратников, то тогда всё его воинство сможет весной отплыть.
После долгих споров Аскольд и Дир решили вместе продолжить свой поход, посчитав, что Киев может пока обойтись и без правителя.
Аскольд смотрел на варягов, которые выгружались на берег, слышал родную речь и преисполнялся гордости. Ему казалось, что уже скоро наступит тот день, когда их с братом слава затмит славу Рагнара Кожаные Штаны.
Тем временем к Аскольду подошёл богато одетый хазарский торговец. После заключения с хазарами мира их торговцы нередко гостили в Киеве, а многие из них учили язык варягов.
– Аскольд, повелитель Киева, – торжественно проговорил торговец, – я смотрю на твоё воинство и вижу, как оно мало. Ты отважный воин, но если ты пойдёшь на Византийскую Империю, то тебя ждёт неминуемое поражение. Ты не сможешь даже приблизиться к воротам Царя Городов, так как даже если ромеи заплатят за одного твоего воина десятью, то всё равно сокрушат тебя.
Аскольд взглянул на торговца, имени которого он не знал, и, взяв его за грудки, приблизил к себе.
– Тебе, верно, неведомо, что битвы выигрывают не числом, а доблестью!
– Нет, Аскольд, просто я хочу с тобой поговорить. Но за свои слова я хочу платы! Ты хоть раз был в Царь Городе или в Византии? Нет! А я прожил в Константинополе почти год!
Подошедший Дир положил руку на плечо брата и сказал, обращаясь к нему:
– Пусть хазарский гость расскажет, что ему ведомо, а мы заплатим ему золотом. Может быть, нам будет и интересно его послушать!
Хазарский торговец, освободившись от Аскольда и поправив одежду, заговорил:
– У Византийской Империи огромное воинство! Оно больше, чем у Кагана, и такое же, как у арабов!
Увидев, что его слова не произвели никакого впечатления на братьев, хазарский торговец понял, что для них это пустой звук. С настоящим воинством Кагана они не сталкивались, а об арабах и слыхать не слыхивали.
– У Византии войско в десять, а может, и в двадцать раз больше. На одного вашего воина они выставят два десятка!
– Сколько учат воина в Византии? – спросил Дир у торговца. – Чем вооружены наши будущие противники?
– Византийцы учат воина несколько недель, а вооружают их в отличную броню. Есть византийские воины, которые постигают воинскую науку и по целому году.
Аскольд и Дир расхохотались. Тур, который вместе с другими приплывшими ярлами стоял чуть поодаль, тоже залился смехом. Он не слышал, о чём говорили Аскольд и этот одетый как петух в разноцветные одежды человек, но подумал, что это весельник, цель которого – потешать людей.
Вечером вожди варягов, славян, бонды и прославленные воины собрались в бывшем доме Кия и весело пировали. Хмельной мёд лился рекой. Аскольд и Дир, а также те воины, которые в своё время приплыли с ними, рассказывали о своих подвигах, а гости о своих.
– Когда я был в землях славян, то сел как-то по нужде! – начал рассказ один из варягов, Рюар.
Все тут же рассмеялись. Поскольку Рюар умел красиво говорить, то все всегда с интересом ждали его рассказов. А эта история всем очень нравилась.
– Тут чувствую, что меня кто-то по голове огрел. А как я глаза открыл, то оказался на дне болота, а там сидит кикимора, и в руках у неё меч огненный!
Все затаив дыхание слушали о подвиге Рюара, и только Борис, сидящий тут же за столом, знал, что произошло на самом деле.
– Я разорвал верёвки и вступил с ней в бой, но кикимора взяла меня и сильно ударила своим хвостом по лицу, а я взял и вцепился в него зубами.
Рюар замолчал. Все закивали, так как всем казалось, что здесь всё очевидно. Коли тебя кикимора бьёт по лицу, то самое дело укусить её за хвост!
– Но я не рассчитал, и она как хвостом вильнёт! – Говоря это, Рюар рукой приподнял верхнюю губу и показал всем выбитые зубы. – Вот мои зубы у неё в хвосте и остались!
Все засмеялись, и многие опрокинули по чарке хмельного мёда. Борис оглядел сидящих и подумал: «Неужели все эти тёртые мужи верят в такой бред, который может присниться, только если мёду перебрал?» Но, судя по тому, как все замолкали, лишь Рюар открывал рот, было видно, что история эта всем нравилась. К тому же рассказчик приводил всем доказательства – например, выбитые зубы.
– Я вступил с кикиморой в бой и схватил её за хвост. Долго мы на дне болот бились, пытаясь доказать, кто из нас сильнее. Когда я её наконец одолел, то она обернулась красивой девой и сказала, что устала со мной сражаться и хочет любить меня и чтобы я взял её в жены, а она за это мне подарит сокровища несметные!
– И что, ты согласился? – не выдержав, задал вопрос Аскольд. – Согласился, чтобы тебе кикимора богатства подарила?
Рюар всем показал ожог и торжественно промолвил:
– Нет! Я сказал ей, что с кикиморой варяг кровь свою не смешает и богатства для нас не главное – куда важнее слава, и ради славы мне её совсем не жаль. Я разрубил ей голову топором, и тогда она рассыпалась на угольки и высушила болото. Один из угольков попал на моё тело, и теперь я ношу след от сражения с кикиморой!
Все закивали головами. Ярл Олаф больше других был зачарован этой историей, ведь её рассказывал воин, глядя на которого даже подумать было сложно, что он может врать или что-то утаивать. Встав, Олаф заговорил:
– Правильно ты, Рюар, сделал! Зубы потерял, а бой продолжил. Для нас слава куда больше значит, чем богатство! Вот за это ты, Рюар, и стал бондом. Рюар Победитель Кикиморы!
Борис слушал всё это и невольно задумался. А что, если все славные подвиги и великие деяния вот так же были выдуманы? Он слышал от варягов о каком-то Сигурде, который победил дракона, и о других подвигах. Что, если всё это вот такие же выдумки, а на самом деле всё было совсем по-другому?
Борис усмехнулся и поглядел на Рюара. Если бы он сейчас всем сказал, как было дело по-настоящему, разве хоть кто-то поверил бы ему? Нет.
Дир уловил усмешку Бориса и, встав из-за стола, подошёл к нему. Все замолкли.
– Я помню тебя! Говорят, твой отец основал город, где ныне правит конунг Рюрик Сокол!
– Тот город основали старик и двое отроков, – ответил Борис, не вставая из-за стола и не поворачиваясь к Диру.
– А ты почему не радуешься подвигу нашего соотечественника? Или, может быть, кикимора была тебе подружкой?
Борис сначала стиснул зубы, а после улыбнулся и сказал:
– Я очень радуюсь за нашего соратника Рюара Победителя Кикимор! – После этих слов Борис встал и осушил свой кубок, а потом повернулся к Диру и смело посмотрел ему в глаза.
– А ты непрост, славянин! Хотел бы я с тобой потолковать!
– Будет время, потолкуем, – ответил Борис и сел на своё место.
Все разразились смехом и продолжили веселье. Рассказу Рюара не поверили всего три человека – Дир, Борис и хазарский торговец. Для всех остальных Рюар был воплощением доблести и смелости. Борис отметил про себя, что варяг не позаботился даже рассказать о том, как он дышал в болоте кикиморы, а все эти, на первый взгляд, неглупые люди даже не стали этим интересоваться. Всем хотелось слышать о славном подвиге, который прославлял бы варягов.
На следующий день после пира Дир подошёл к Борису и заговорил:
– Я понял, что ты не веришь россказням Рюара, но тебе хватило ума не говорить никому об этом. Я хочу, чтобы ты всегда давал мне советы, а в обмен твоя доля в добыче будет такой же, как и ярла.
Борис посмотрел на Дира и кивнул.
– Согласен. И тогда дам свой первый совет: тот, кто может рассказать тебе о твоём враге, тот может и врагу твоему рассказать о тебе. Хазарский торговец расскажет византийцам о нас, и мы не сможем ударить неожиданно.
Дир хлопнул Бориса по плечу. «Да, – подумал Дир, – этот славянин стоит десяти варягов. Голова у него работает хорошо. Надо бы этого хазарина не отпускать от себя, а то ведь и вправду тот пошлёт весть ромеям. А ещё надо бы за торговцами присматривать, а то ведь разнесут вести об их воинстве по всему миру».
Назад: Часть 8
Дальше: Глава 2