Книга: Горизонты ада
Назад: 23
Дальше: 25

Часть шестая
«К тому времени мы все уже можем быть мертвы»

24

«Угадай, чей, Ал, мой мальчик».
Проницательность убийцы меня озадачила. Откуда он мог знать, как обращался ко мне отец? Никто не слышал, когда он меня называл своим мальчиком. На короткое мгновение я подумал, что палец прислал Вами, что он играл со мной постоянно. Затем припомнил нож у его горла. Предложение отдать мне свою жизнь могло оказаться смертельным блефом, но я так не думал. Паукар Вами чудовище, но он мне не враг.
Узнать, кто убийца, можно будет потом. Сейчас важно выяснить, кому принадлежал палец. Я знал, что Биллу, но гвардейца во мне надо было еще убедить. Если Аллегро Джинкс сгодился на роль Паукара Вами, отрезанный палец вполне мог быть выдан за часть тела Билла Кейси. На мои звонки он не отвечал и в участке последние два дня не появлялся. Но это еще нельзя было считать доказательством.
Я мог пойти с пальцем во Дворец, но не хотел втягивать в это дело Кардинала. Вместо этого позвонил в Холодильник и попросил дать мне домашний адрес доктора Сайнса.
Когда я пришел, доктор смотрел телевизор вместе с женой. Дверь открыла жена. Она нахмурилась, когда я сказал, что хотел бы видеть ее мужа.
— Это по работе?
— Да, мэм.
— Вы никак не можете дать ему отдохнуть, — проворчала она, но позвала мужа к двери.
Мое появление вызвало у него еще большее неудовольствие, чем у его жены.
— Надеюсь, вы меня не по пустякам дергаете, — проворчал он, не приглашая меня войти.
— У меня личный вопрос, доктор Сайнс, — сказал я, припомнив, что обращаться к нему следует официально. — Можно войти?
— А отложить нельзя?
— Нет, сэр.
Он чертыхнулся, потом впустил меня, но не провел дальше холла.
— Давайте в темпе, — грубо сказал Сайнс, и я достал палец на серебряном блюдце, но уже не из коробки, а из пластикового пакета. Он молча изучил его, затем сухо произнес: — Полагаю, это палец.
Я хохотнул, подыгрывая ему, и сказал:
— Я надеялся, вы можете сказать, чей он.
— Экспромтом не могу. — Сайнс расхохотался.
Я усмехнулся, на этот раз с большим трудом. Он вытер слезы смеха с глаз. Затем стал серьезным:
— У вас есть догадки, кому он мог бы принадлежать?
— Да, но я бы предпочел не говорить.
— Будет быстрее, если скажете.
— Все равно…
— Как хотите. Не желаете ли объяснить, почему вы принесли его сюда сегодня вечером, а не в Холодильник завтра утром?
— Не хочу, чтобы кто-нибудь связал его со мной.
— Нутром чую интриги. Можно взять? — Я протянул ему блюдце с пальцем. — Вы отдаете себе отчет в том, что я должен знать, где вы его взяли? Не могу ведь я прийти на работу и сделать вид, что нашел его по дороге?
— Почему нет?
— У вас золотой доступ — поздравляю с повышением! — но Кардиналу все равно нужно докладывать. Я потеряю работу, если приму вашу сторону и это впоследствии всплывет.
Я кивнул понимающе, затем спросил, слышал ли он про мою жену. Сайнс сказал, что слышал, и выразил соболезнования.
— Спасибо, но я бы предпочел вашу помощь.
— Вы не понимаете, — сказал он с досадой. — Есть правила и утвержденные процедуры. Я не могу…
— Можете, — перебил я его. — Ваша братия часто занимается самоуправством, и не пытайтесь меня разубедить. Вы делаете с трупами что хотите, и все закрывают на это глаза.
— Это другое. Наше начальство дает нам некоторую свободу, чтобы получить от нас максимальную отдачу. Но сюда не входят обман, фальсифицирование отчетов или протаскивание тайком окровавленных частей тела.
— Вы можете это сделать, если захотите, — настаивал я.
— Возможно, но это не значит…
— Вам это ничем не грозит. Я только хочу знать, кому принадлежал этот палец.
Сайнс покачал головой:
— Почему я должен так рисковать ради вас?
Вопрос логичный, и у меня не было на него готового ответа.
— Если бы убили вашу жену…
— …я был бы чертовски зол, как и вы, — перебив меня, закончил фразу Сайнс. И продолжил: — Но моя жена жива и здорова, и ей ничего не угрожает. Я хочу, чтобы так шло и дальше.
Я хотел было припугнуть его, но отказался от этой мысли, сказав себе, что тогда он обязательно пожалуется Кардиналу.
— Простите, что побеспокоил вас, — сказал я и направился к двери.
— И все? — удивился Сайнс. — И вы не собираетесь выкручивать мне руки?
— Нет.
— Подождите. — Он поднял вверх блюдце с пальцем. — Вы забыли это. — Я протянул руку, но он не отдал блюдце. Вместо этого повертел его перед глазами и пригляделся. — Четкий срез. Либо очень острое лезвие, либо какой-то электрический инструмент. — Я сам до этого додумался, но промолчал. — Мизинец левой руки. Это как-то связано со смертью вашей жены? — Я кивнул. — Как?
— Я предпочел бы не говорить.
Сайнс заколебался. Я видел страх в его глазах, но также профессиональную гордость. Как частное лицо он не желал иметь к этому никакого отношения, но как медик заинтересовался. Так что вопрос заключался в том, что пересилит — инстинкт самосохранения или любопытство.
— Не могли бы вы сказать хоть что-то по поводу хозяина этого пальца?
— Я думаю, что хозяин — коп.
— Тогда будет очень просто проверить. Особенно если… — Сайнс помолчал, затем продолжил: — Вчера вечером к нам привезли труп мужчины лет сорока пяти, неопознанный. Я могу изъять отпечаток его мизинца, заменить отпечатком этого пальца и еще раз провести проверку. У меня нет привычки приходить на работу в свой выходной, но такие случаи были… — Он нервничал, но загорелся. — Ладно, сделаем так. Я проверю отпечаток отрезанного пальца по базе данных полиции. Если что-нибудь найду — отлично. Если нет — ничего больше предпринимать не буду. Договорились?
— Замечательно, — улыбнулся я.
— Но если кто-то меня застукает, я признаюсь.
Я нахмурился: в этом уже не было ничего замечательного.
— Ничего лучшего предложить не могу, — развел руками Сайнс. — Как бы там ни было, если придется сказать правду, мое признание попадет к тому, кто уже и так все знает.
— Резонно, — признал я.
— Пойду прямо сейчас, — сказал Сайнс. — Вы знаете заброшенный автомобильный завод в трех кварталах западнее Холодильника? Ждите меня там, в демонстрационном зале. Туда можно попасть через боковую дверь. Мне потребуются не больше двух часов, если меня никто не задержит. Если я не появлюсь… — Он взглянул на часы. — Если не приду к одиннадцати, отправляйтесь домой, я свяжусь с вами утром.
— Не могу выразить словами, как я вам благодарен…
— Кончайте, — оборвал меня Сайнс. — У меня явно с головой не в порядке, если в такое ввязываюсь. Будете продолжать — могу прийти в себя.
Я удалился без лишних слов.

 

Мне предстояло долгое ожидание на автомобильном заводе. Сайнс появился в десять минут двенадцатого. Я уже собрался уходить.
— Застал, — сказал он, переводя дыхание.
В помещении не было ламп, но уличные фонари давали возможность осмотреться. Сайнс вытащил из-под груды мусора старую раскладушку и уселся на нее.
— Многие ребята с работы используют это место для свиданий, — сказал он, когда я с любопытством посмотрел на него. — Я и сам бывал здесь несколько раз, когда еще ухаживал за девушками.
— Вы опоздали, — заметил я. — Что-нибудь случилось?
— Нет, просто не хотел слишком поспешно уходить.
— Совпали отпечатки?
Он кивнул и просто сказал:
— Билл Кейси.
Я со вздохом опустил голову.
— Вы ведь этого ждали?
— Да, — подтвердил я.
— Вы не выглядите довольным.
— Надеялся, что ошибаюсь.
— Простите. — Сайнс вернул мне палец. На нем виднелись следы чернил.
— Вы от него не избавились? — удивился я.
— Вы меня об этом не просили.
Блюдце он, видимо, выбросил. Я подбросил палец Билла в воздух и поймал:
— Он сейчас куда-нибудь годится? В смысле, его нельзя пришить назад?
— Нет.
— Уверены?
Не удостоив меня ответом на глупый вопрос, Сайнс сказал:
— Думаю, мне удалось сделать все незаметно. Никто не задавал никаких вопросов. Но если Кардинал или кто-нибудь из его ребят позвонит мне завтра и начнет на меня давить…
— Ладно, — кивнул я и направился к двери.
— Если это может вас утешить, — крикнул мне вслед Сайнс, — Кейси был жив, когда у него отсекли палец!
Я остановился в дверях.
— Нет, — тихо сказал я, — это меня нисколько не утешает.
И направился домой, собираясь все рассказать Присцилле.

 

Большую часть ночи мы не спали. Присцилла решила, что Билл мертв, и то и дело принималась его оплакивать, но я был уверен, что он жив. Моим мучителям было выгодно держать Билла живым, иначе они прислали бы что-нибудь покрупнее пальца. Возможно, они полагали, что смерть Билла загонит меня еще глубже в депрессию, тогда как возможность его спасти может вернуть меня в игру. Если так планировали, то они знали меня не хуже, чем я знал себя сам.
В какой-то момент Присцилла принялась умолять меня уехать из города. Она боялась расстаться со мной, была уверена, что убийцы сразу же придут за ней. Она прижималась ко мне, рыдала и говорила, что я не могу бросить ее одну. Я нежно гладил ее волосы и объяснял ей, что у меня нет выбора. Она стала спорить. Потом посмотрела мне в глаза. И замолчала.
Перед самым рассветом она спросила меня, как я собираюсь найти Билла.
— Разыщу убийцу Эллен, — пояснил я. — Надо было сделать это сразу после смерти Валери. Когда найду эту мразь, я найду и Билла.
— Ты в этом абсолютно уверен, — заметила она.
— Его похитители хотят, чтобы я его нашел. Они убили бы его, если бы планировали просто навредить мне. Меня заманивают в западню.
— Тогда ты не должен разыскивать убийцу!
— Должен. Если я не стану этого делать, Билла убьют наверняка. Так, по крайней мере, у него есть шанс.
Когда пришло время уходить, Присцилла снова принялась умолять меня остаться. Я сказал ей мягко, но твердо, что не могу. Когда она начала настаивать и говорить, что боится, я спросил:
— Ты умеешь стрелять из пистолета?
Взяв себя в руки, Присцилла кивнула. Я отдал ей свой «сорок пятый».
— Оставайся здесь. Не выходи. Если кто-нибудь подойдет к двери, начинай палить.
— Я только по мишеням стреляла раньше, — сказала она, неловко держа пистолет. — Не уверена, что смогу застрелить человека.
— Лучше надейся, что сможешь, или кончишь так, как Ник и Эллен, — мрачно сказал я, оставил ее и вышел на охоту.

 

Любовник был единственным связующим звеном между Ник, Зиглером, Валери Томас и Эллен. Если найду его — найду убийцу. Я мог забыть про Джинкса, Бретона Фурста и остальных. Мне требовался только любовник.
Мне уже не удалось добраться до него через Ник. И я не надеялся, что мне что-то даст изучение биографий Валери или Зиглера, поскольку они помогали этой сволочи. И заметали следы, как коварные звери.
Ключ — это Эллен. Только она была невинна. Она скрытничала, не пожелала назвать имя своего любовника, но был шанс, что кто-нибудь знал, с кем она встречается, близкая подруга или коллега слышала ее разговор по телефону, или официант видел ее с поклонником в ресторане. Такого человека надо еще поискать, но я располагал временем, и меня жгла ненависть. Я его должен был достать в конце концов.
Я начал с семьи. Позвонил Бобу, Деборе и кое-кому еще. Обсуждал с ними похороны и поминки, постепенно подбираясь к последним неделям жизни Эллен. Каждому ее родственнику говорил, что мне кажется, что она с кем-то встречалась. Один или два человека вспомнили, что она намекала на появление нового любовника, но никто ничего о нем не знал. Эллен своим близким, как и мне, ни в чем не призналась.
Перед тем как приняться за ее друзей, я позвонил во Дворец, спросил, могу ли встретиться с Кардиналом. Я посчитал, что было бы целесообразно использовать его армию доносчиков. Если у них пока ничего нет на этого типа, их можно предупредить, чтобы открыли глаза пошире и навострили уши. Но Кардинал оказался занят. Его секретарша обещала устроить мне с ним встречу, как только представится возможность, но точно не сегодня. Возможно, завтра. Мне пришлось с этим смириться, ничего другого не оставалось.
Я позвонил всем друзьям Эллен, которых вспомнил. Большинство из них со мной не приятельствовали — многие полагали, что Эллен вышла замуж за человека не своего круга, и они были правы — и в другой ситуации вообще не стали бы со мной разговаривать. Но, учитывая печальные обстоятельства, они забыли про свою неприязнь ко мне и уделили мне несколько минут своего времени.
Как и родственники, лишь некоторые друзья Эллен слышали, что она ходит на свидания, однако ни один человек не знал, с кем она встречается. Однако эти телефонные разговоры кое-что дали: ее старые друзья смогли назвать мне несколько имен новых друзей. К сожалению, ничего существенного я и от них не узнал.
Последней видела Эллен живой молодая женщина по имени Ама Ситува. Я с ней никогда не встречался — Эллен подружилась с ней совсем недавно — и узнал о ней через других знакомых. Когда же разговаривал с ней по телефону, она мне показалась весьма милой. Кстати, выяснилось, что Ама — дочь владельца ресторана «У Кафрана». Жизнь полна иронии.
Ама столкнулась с Эллен в вестибюле «Скайлайта» вечером в день ее убийства. Она пришла на вечеринку по поводу дня рождения, увидела Эллен с другой женщиной и подошла, чтобы поздороваться. Эллен тепло приветствовала Аму и сказала, что они с подругой ждут своих мужчин. Ама пошутила насчет вечно опаздывающих мужчин и пригласила Эллен и ее подругу, если их свидание не состоится, прийти в ресторан «У Кафрана», куда она собиралась отправиться с компанией после вечеринки в «Скайлайте». Эллен пообещала прийти, если мужчины не явятся, и на этом разговор закончился.
— А кто была другая леди, не знаете? — поинтересовался я.
— Нет, я мало кого знала из друзей Эллен, — сказала Ама.
Придется самому расстараться, чтобы узнать, с кем Эллен пришла в «Скайлайт», подумал я. Вдруг она сказала подруге, как зовут человека, которого она ждала.
— Могу я как-нибудь забежать и обсудить это все с вами? — спросил я.
— Конечно, — ответила Ама. — С радостью помогу вам. То, что случилось с Эллен, это просто кошмар. Она была очаровательной женщиной.
— Да, — грустно согласился я, — была.
После телефонного разговора с Амой я поехал в «Скайлайт», где опросил служащих, которые могли видеть ее в баре в тот вечер. Оказалось, никто не видел. Особенно придирчиво я расспрашивал гвардейцев. Ведь номер, где обнаружили Эллен, не был зарегистрирован, так что она могла проскользнуть мимо подкупленного гвардейца. Но все поклялись, что ничего не знают. Многие сказали мне, что после происшествия с Николой Хорняк они предельно внимательны. Франк с особой суровостью наказывал халтурщиков, несколько человек даже заменили.
Пользуясь тем, что находился в отеле, я поинтересовался Валери Томас — вдруг удастся вытянуть какую-нибудь ниточку? Все, с кем разговаривал, знали о ней очень мало. Она работала в «Скайлайте» много лет, но никогда не дружила с другими горничными и не посещала корпоративных вечеринок.
— В ней было что-то неприятное, — сказала одна из горничных. — Как в Бетт Дэвис в картине «Что случилось с Бэби Джейн?», когда ее героиня подсовывает сестре на поднос с завтраком мертвую крысу.
— Она много работала, — уверил меня помощник менеджера. — Мне очень жаль, что она умерла. Никогда ничего не присваивала, даже кусочка сахара. Честная, преданная, надежная. Идеальная служащая, если забыть про двух мертвых клиенток.
— Мужчины в ее жизни были? Она ни о ком не упоминала?
— Валери, насколько знаю, никогда не интересовалась мужчинами. У нее не было на них времени. Я бы не удивился, если бы она оказалась лесбиянкой.
— Валери? С мужчиной? Не может такого быть! — заключили коллеги горничной-убийцы.
Было уже поздно, когда я закончил дела в «Скайлайте». И я решил дать друзьям Эллен передышку. У меня все еще оставался длинный список, в процессе опроса всплывут и другие имена, но все они могли подождать до утра. Я позвонил Присцилле, желая убедиться, что у нее все в порядке (я звонил несколько раз в течение дня), сказал, что задержусь еще немного, и посоветовал не ждать меня и ложиться спать. Она согласилась, но мне пришлось пообещать, что разбужу ее, когда приду.
Затем я позвонил Паукару Вами.
Отец удивился моему звонку, но согласился встретиться, хотя я не захотел говорить по телефону, что мне нужно. Он предложил приехать ко мне, но я не хотел, чтобы он видел Присциллу. Я спросил, не может ли он приехать к статуе Манко Капака. Мы договорились о времени. Я забежал в закусочную, быстро перекусил гамбургером и как раз успел к назначенному часу.
Стройплощадка пустовала, если не считать нескольких охранников, от которых было легко улизнуть. Я поискал глазами слепцов, но на этот раз ни одного не обнаружил. Я остановился у подножия статуи и принялся ждать Вами. Спустя пару минут мне на голову упал маленький камушек. Я почесал место, куда он попал, и сделал шаг в сторону, но тут еще один камешек клюнул меня в голову. Подняв глаза, я увидел расплывшееся в улыбке лицо с татуировками на скулах.
— Ты должен аккуратнее выбирать место, Ал, мой мальчик. Что, если бы я вздумал напакостить тебе?
Я поднялся наверх, чтобы присоединиться к нему. Поискал взглядом люк, но не увидел. На этом месте уложили фундамент. Вход в подземный мир оказался замурован.
— Строители постарались, — заметил Вами. Он с головы до ног был одет во все черное. Если бы не змеи на щеках, на фоне ночного неба он бы выглядел абсолютно невидимым.
— Не только они, — заметил я и рассказал ему о признании Валери и обо всем, что случилось после этого. Когда упомянул об отрезанном мизинце с запиской, мне показалось, что змеи на щеках зло задергались, но Вами промолчал. — И теперь у них Билл, — закончил я.
Вами нахмурился:
— Согласен с тобой, они не убивают его, чтобы заманить тебя назад, в игру. Но можешь ли ты его спасти или он обречен, как бы ты ни старался?
— Скорее всего, обречен, — вздохнул я, — но надо попытаться. Я пляшу под их дудку — но что еще могу сделать? Если смирюсь, Биллу конец. Я до второго пришествия буду получать по почте остальные пальцы Билла и другие части его тела.
— Омерзительный план. — Вами хмыкнул. — Я тоже посылал некоторых мужчин их любимым по частям. Это всегда вызывало дикое визжание и провоцировало нерациональное поведение. Тебе придется списать со счетов Билла Кейси.
— Не могу этого сделать, — решительно произнес я.
— Не можешь, — проговорил Вами с печальной улыбкой. — Ты лишен природного инстинкта убийцы, который значительно упростил бы твою жизнь. Итак, что ты можешь сделать?
— Продолжу поиски любовника Эллен. Буду задавать вопросы. Буду рыскать по улицам. Проверю каждый притон в городе.
— Когда закончишь, уже состаришься.
— Ты можешь предложить что-нибудь получше?
— Устрой слежку за слепцами, — предложил он. — Прекрати поиски своего друга и блефуй. Распространи слухи, что, если твой друг не вернется домой немедленно, ты покинешь город.
— Думаешь, Билл у виллаков?
— Если и нет, они в состоянии его найти.
Я подумал, потом покачал головой:
— Они на это не купятся.
— Могут. Они высоко тебя ценят, если судить по вашей первой встрече. Если пригрозишь смыться, они могут пойти на попятный и, если даже не дадут тебе ответов, которых ты добиваешься, вернут друга, которого ты стремишься спасти.
— А если не вернут? Я просто уеду? — Вами кивнул. — Нет, я не стану рисковать жизнью Билла.
— Наоборот, только этот способ его спасти может сработать.
— Я так не думаю.
— Ладно. — Вами шмыгнул носом. — Я дал тебе совет. Если предпочитаешь его проигнорировать, можешь продолжать действовать по-своему, хотя уже сам убедился, насколько твои методы неэффективны.
Он скользнул в сторону лестницы.
— Ты мне нужен, — тихо сказал я, когда он уже почти исчез из вида. Вами с любопытством оглянулся. — Ты знаешь больше о черном сердце города, чем кто-либо другой. Ты можешь пойти туда, куда никто другой не решится сунуться. Если мне не удастся ничего узнать о любовнике Эллен, то придется искать Билла трудным путем. Для этого мне понадобишься ты.
— Просишь папочку о помощи, Ал, мой мальчик?
— Ты мне нужен, — повторил я.
— Но тебе претит родство со мной. — Он пожал плечами. — Впрочем, это не имеет значения. Сыновья любовь никогда не была в списке моих приоритетов.
— Так поможешь?
— Я знаю Билла Кейси, — проговорил он, и лицо его скривилось. — Между нами… есть история.
Я удивился:
— Он никогда не говорил, что пересекался с тобой.
— Это не та история, которой охотно делишься. — Морщины на лице Вами разгладились. — Я бы спас его, если мог. Позвони, если все остальное не сработает, — и я помогу. А пока буду держать ухо ближе к земле и сообщать тебе, если что-нибудь услышу.
— Спасибо, — сказал я, стараясь казаться благодарным.
— Полагаю, ты понимаешь, что моя помощь не безвозмездна, — прибавил он. — Мое время дорого стоит. Придется многим поступиться, чтобы помочь тебе. Когда наступит день расплаты с долгом, надеюсь, ты это вспомнишь.
— Что ты хочешь? — спросил я, чувствуя, как по спине побежали ледяные мурашки.
— Я всегда мечтал, что один из моих сыновей пойдет по моим стопам…
— Чушь собачья. — Я засмеялся.
— Какой же неблагодарной может быть современная молодежь! — произнес Вами с разочарованием, оказавшимся притворным: его выдали сверкнувшие в улыбке зубы. — Разумеется, ты прав. Твои поступки после того, как я уйду из жизни, не будут значить для меня ничего. Однако меня тешила бы мысль, что ты посвятишь свою жизнь тому же делу, что и твой демон-папаша.
— Забудь! — огрызнулся я. — Я уже бывал палачом, но тогда я выполнял приказы. Я никогда не смогу убить ради забавы или денег.
— Даже ради того, чтобы спасти Билла Кейси?
Я неуверенно покачал головой:
— Не смогу.
— Ты убивал для Кардинала, почему не сделать это для Билла?
— Там другое. Бизнес. Я не убийца.
— Возможно. — Вами улыбнулся. — А может, ты убийца, только еще этого не осознал.
Он оставил меня с этой мыслью, исчезнув в конце лестницы, как паук, возвращающийся в паутину города.

 

Я вернулся домой, разбудил Присциллу и рассказал ей о своем дне (не упомянув про встречу с Вами). Я не думал, что мне удастся заснуть. Теперь к моим заботам прибавилась новая — долг Вами, — но я так вымотался, что заснул, рассказывая Присцилле о разговоре с Амой Ситува; когда проснулся, солнце уже высоко поднялось над городом.
Присцилла приготовила обильный завтрак. Насытившись, я ощутил единственное желание: сидеть весь день в кресле и переваривать пищу. Но меня ждала работа, надо было разговаривать с людьми, и, хотя Присцилла снова уговаривала меня не оставлять ее, я вскоре опять принялся курсировать по улицам.
Я позвонил нескольким женщинам, с которыми общался накануне, и, помня о рассказе Амы, спросил каждую, не была ли она в «Скайлайте» вместе с Эллен в ночь ее убийства. Никто не сознался, хотя некоторые сказали, что видели ее раньше в тот же день. Я поблагодарил их за то, что побеседовали со мной, и занялся свежими контактами.
Я сконцентрировался на коллегах Эллен. Я мало кого знал из той юридической фирмы, где она работала, и те, с кем разговаривал, оказались далеко не так откровенны, как ее друзья. Некоторые допытывались, кто я такой, и желали увериться, что я их не обманываю и что я тот, за кого себя выдаю. Я предложил заехать и переговорить лично, но менеджер, который со мной разговаривал, решительно воспротивился: да, мисс Фрейзер была ценным сотрудником, и все они сожалеют о ее кончине, но жизнь продолжается, и им вовсе не нужно, чтобы незнакомцы по какой-то своей прихоти нарушали налаженный порядок.
Эллен всегда говорила, что работает в самой бесчеловечной конторе в городе. Теперь я знал, что она не шутила. Мне удалось уговорить некоторых из ее менее твердолобых коллег встретиться со мной вечером и выпить, а еще несколько человек пообещали втиснуть меня в свое расписание ближе к концу недели, хотя все единогласно уверяли, что не знают совершенно ничего о личной жизни Эллен или мужчинах, с которыми она встречалась.
Во время одного из перерывов между звонками, которые я себе позволил, зазвонил мой мобильник. Одна из секретарш Кардинала. Великий человек примет меня, если я прибуду в кратчайшее время, но аудиенция будет короткой.
Когда я приехал, Дворец кишмя кишел возбужденными гвардейцами. Во дворе они собирались в команды по три или четыре человека, затем куда-то отправлялись. Вооруженные до зубов. Франк всем командовал. В момент затишья я поинтересовался у него, что происходит.
— Погоня, — рявкнул он, прижимая к себе бумаги, как будто вся его жизнь от этого зависела. — За этой сволочью, Капаком Райми.
— За золотым мальчиком Кардинала? — Я вспомнил недавний взрыв гнева Франка по поводу молодого претендента на трон.
— Они вчера подрались. Мы уже тогда могли бы о нем позаботиться, но Кардинал в своей придурочной манере его отпустил. Позднее с ним столкнулись Винсент Карелл и еще несколько наших. Он всех уложил.
— Винсент мертв?
Новость меня не потрясла — мы с Винсентом никогда не дружили, — но я сильно удивился. С людьми, стоящими близко к Кардиналу и Форду Тассо, такое редко случалось, разве что они теряли покровительство своих хозяев.
— Мертвее не бывает, — подтвердил Франк без всякого юмора.
— Если вдруг встречу Капака Райми, как поступать? Стрелять или тащить сюда?
— Официально — тащить сюда. А неофициально — снеси ему голову. Правда, в этом случае тебе придется разбираться со всяким дерьмом, но я тебя поддержу, даже если потеряю из-за этого работу.
Я снял в вестибюле ботинки и носки и отправился на пятнадцатый этаж. По коридорам метались гвардейцы и другие служащие. Потребовалось время, чтобы пробраться через толпу и попасть во внутреннее святилище Кардинала. Секретарша велела мне подождать, пока он освободится. Примерно спустя двадцать минут из его кабинета высыпала группа гвардейцев, и секретарша разрешила мне зайти.
Кардинал сидел за столом с марионеткой в руках. Подойдя ближе, я понял, что Франк не шутил, когда говорил о драке: на физиономию Кардинала было страшно смотреть.
— Вы чертовски скверно выглядите, — сказал я, садясь напротив.
Он слегка улыбнулся.
— Ты бы на другого посмотрел, — хихикнул он, но сразу же поморщился и схватился за бок. — Мне больно смеяться, но это ерунда по сравнению с той болью, какую я испытываю, когда отливаю. Я старею, Ал. Когда-то подобная драка была для меня плевым делом. Теперь же чувствую себя как кусок дерьма, который поджаривали на небольшом огне пару часов. — Он отпустил марионетку, которая упала на пол, и потер шею сзади. — Хватит плакаться, — заключил он. — Ты не для того пришел, чтобы слушать, как старый пердун жалуется на свои болячки. Что я могу для тебя сделать?
Я рассказал про Билла, Валери, виллаков. Но изложил только основные факты, так как на детали не было времени.
— Ничего удивительного, — проговорил Кардинал, когда я закончил. — В смысле, насчет женщины, которая врала, чтобы прикрыть другого, или участия слепых жрецов. Так чем могу помочь?
— Поручите своим людям искать Билла. Спросите у ваших осведомителей, кто его похитил. Может быть, они могут узнать. Пустите слух, что вы не хотите, чтобы ему навредили. Потребуйте его возвращения живым и невредимым.
— Почему ты думаешь, что похитители обратят на это внимание?
— Попробовать стоит.
— Может быть. Но я и мои агенты слишком заняты. Мне понадобится день или два, возможно, неделя. К тому времени мои дела с мистером Райми будут завершены. Как только этот вопрос решится, я и мои работники в твоем распоряжении.
— Неделя — это слишком долго. Через неделю он уже может быть мертв.
— К тому времени мы все уже можем быть мертвы, — заметил Кардинал. — Мои руки связаны. Я не могу… — Он поколебался. — Ты слышал, что я подготавливаю мистера Райми себе на замену?
Я молча кивнул.
Он глубоко вздохнул, затем встретился со мной взглядом:
— Я умираю. Опухоль мозга, узнал около года назад. По всем показателям я уже должен лежать в могиле, но я сражался, как тигр, и заработал несколько дополнительных месяцев. Теперь остались три или четыре недели, но в любой день я могу начать резко сдавать. Сначала ухудшится зрение. Потом потеряю способность соображать. Последние пару недель я проведу в коме.
Он с горечью улыбнулся, ожидая моей реакции. Но меня заклинило. Я всегда думал, что Кардинал будет жить вечно. Мне и в голову не приходило, для него, как и для всех нас, рождение — случайность, а смерть — закон.
— Скажи что-нибудь! — прорычал он.
— Не знаю, что сказать. Я… Это точно?
— Точнее некуда. Ты единственный, кто знает, за исключением моих врачей. Я даже мистеру Тассо не говорил. Если бы слухи распространились, последний год стал бы адом. А так я провел его, стараясь привести все в порядок. Ты знаешь, как ведут себя стервятники, когда чуют смерть?
— Зачем вы мне это говорите? — удивился я.
— Я хочу, чтобы ты понял. — Кардинал наклонился вперед. — Я прожил жизнь, полную грехов. Я не испытываю никаких иллюзий. Если ад существует, я направлюсь прямиком туда скорым поездом. Мне нечего ждать от будущего. Я никогда и не ждал, с той поры как впервые отправил на тот свет человека, когда еще был ребенком. Все, что у меня есть, — это моя империя. Я посвятил себя ей, и если она умрет вместе со мной, значит, все мое существование оказалось бессмысленным…
Помолчав, Кардинал продолжал:
— Я взращивал преемников в прошлом, но безрезультатно. Капак Райми — мой последний шанс. Если он потерпит неудачу, вся моя жизнь — полный провал. Вот почему я не убил его за то, что он сделал со мной. — Он ощупал свое лицо. — Вот почему я все еще протягиваю ему веревку и надеюсь, что он на ней не повесится. Вот почему я цепляюсь за эту надежду, а не впадаю в отчаяние.
— Но какое отношение ко мне имеет все это?
Кардинал закрыл глаза указательным, средним и безымянным пальцами обеих рук.
— Виллаки? — Я нахмурился.
— Если Капак Райми проживет следующие семьдесят два часа и докажет, что он достоин занять мое место, ему понадобятся эти надоеды. Они обладают значительно большей властью, чем ты можешь себе представить, и без их поддержки ни один человек не в состоянии управлять этим городом. Я не могу себе позволить ссориться с ними на таком важном этапе…
Сделав паузу, Кардинал снова заговорил:
— Спустя несколько дней все проблемы решатся. Капак Райми примет власть, или его уберут. В любом случае я обрету свободу действий и тогда — если, разумеется, моя опухоль не вмешается и не превратит меня в овощ — сделаю для тебя все, что смогу. Мы найдем твоих мучителей, разыщем твоего друга, поправим все, что еще можно исправить. А пока я не должен вмешиваться.
Я не знал, как воспринять это неожиданное обещание Кардинала, но в его искренности не сомневался. Если даже он играл со мной раньше, то больше этого не делал.
— А тем временем?.. — тихо проговорил я.
— Занимайся своим делом. Если найдешь убийцу, поступай с ним, как сочтешь нужным. Если нет, я свяжусь с тобой, и мы решим, что делать.
По внутренней связи секретарша сообщила, что Форд Тассо поднимается к Кардиналу. Он поблагодарил ее и велел впустить его сразу, как появится. Потом обратился ко мне:
— Вынужден попрощаться с тобой, Ал. Мистер Тассо очень расстроен смертью сына. Если я его не успокою, он может сделать какую-нибудь глупость, когда снова появится Райми.
— Сына? — удивился я.
— Винсента Карелла. Форд Тассо — его отец. Ты не знал?
— Нет.
— Даже не думал, что тайна так тщательно сохранялась. Вот почему он старательно закрывал глаза на его недостатки. Если честно, — Кардинал понизил голос, будто делился со мной большим секретом, — не такой уж это удар. Я даже удивлялся, что этот дурак прожил так долго. Невелика потеря. Мистер Тассо это поймет, когда у него появится время как следует подумать. У него нет выбора. Если с Райми все получится, он будет его новым боссом. Нельзя, чтобы между ними была кровь.
— Вы всерьез думаете, что Тассо станет служить под началом человека, который убил его сына?
— Форд Тассо рожден, чтобы служить, — сказал Кардинал и проводил меня до двери.

 

Встреча эта оказалась последней, хотя мне предстояло увидеть его еще раз издалека через два дня, когда он упадет с крыши Дворца и разобьется насмерть. Спускаясь вниз, а потом обуваясь, я думал, что Кардинал выглядел весьма здоровым для умирающего человека, и в то же время размышлял, достаточно ли велик ад, чтобы вместить Фердинанда Дорака и Люцифера одновременно, и если нет, то кому из них придется потесниться. Сатана — сильный враг, но я не мог себе представить Кардинала, играющего вторую скрипку при ком-либо. Дьявол вполне может схлопотать пинка под зад. Я даже пожалел, что не окажусь там, когда на это можно будет полюбоваться.
Назад: 23
Дальше: 25