Книга: Царь зверей 8. Пробуждение
Назад: Глава 15. Встреча
Дальше: Глава 17. Договор

Глава 16. Выживший

– Это местный! – вырвалось у меня.
– Что? – Ана-Тари резко повернулась ко мне, да так, что шейные позвонки отчетливо хрустнули.
Наемники возбужденно загалдели, обсуждая мои слова и выкрикивая самые разные предположения, в том числе, кстати, довольно обидные.
– Нари! – бросил я в командный чат. – Это уцелевший местный игрок! Гирамец! Ты понял меня?
Долгая пауза – пушистик явно переваривал прочитанное. А затем короткое подтверждение и вопрос, что нужно сделать.
– Нужно не дать ему выйти из Джи! – сказала ящерка, убедившись в моей правоте, когда я сбросил ей скриншот видео с дрона. – У меня есть блокиратор…
На этом моменте она запнулась. Такие вещи не приветствуются в Игре, хотя крупным влиятельным кланам обычно на это плевать. Особенно моим старым знакомым из «Времени вечности», к которым еще не так давно относилась и моя супруга. По всей видимости, именно этот аспект и смутил ее.
– Выходим, – просто сказал я, показав, что никакого осуждения с моей стороны нет.
Конечно, пятитысячелетняя принцесса альдноа в одобрении и не нуждается, а вот жену Александра Носкова такие моменты определенно волнуют.
Спрыгнув через нижний десантный люк в грязь, мы с ящеркой двинулись в направлении теперь уже в относительной безопасности спешащего прочь гирамца. Пришлось даже ради него пожертвовать гигантским дроидом, который прикрыл беглеца своим корпусом. Нари с Хибой также успели воспользоваться отвлекающим маневром и отошли на почтительное расстояние. Бой по-прежнему гремел, но уже вдалеке, и к нам он теперь не имел никакого отношения.
– Стой! – крикнул я выскочившему нам навстречу гирамцу, одновременно кинув ему приглашение в отряд. – Надо поговорить!
Ана-Тари же просто наплевала на все эти проявления дружелюбия и молча активировала блокиратор. Рыбочеловека тут же опутали тонкие светящиеся нити, тем не менее ничуть не сковывающие его движения. Он остановился, испуганно вытаращил на нас глаза, затем выхватил какой-то допотопный пистолет и выстрелил в меня, сняв небольшое количество очков здоровья. Бесстрашный, однако, тип. Или, скорее, безрассудный.
Синаки Бон Ратами, уровень 392
Игрок, черт побери. Живой гирамский игрок, которого мы пленили и который наверняка, если его разговорить, сможет поведать нам о происходящем на этой возникшей из небытия планете.
– Кирини ка варато! – неожиданно гаркнул Синаки, грозно ощерив длинные острые зубы.
– Вот только неизвестного языка нам еще не хватало, – вздохнув, пробормотала ящерка.
– Кирини! – продолжал вопить гирамец. – Кирини ка варато! Харано!
Он яростно тыкал кривым пальцем в окутавшие его нити – очевидно, уже понял, в чем дело, и сейчас активно возмущался.
– Ии-Нако! – важно сказал я, указав в сторону оставшегося вдалеке монстра. – Мы тебя спасли!
Гирамец яростно крутанул глазами в разные стороны, чем заставил меня сморщиться – не знаю, почему, но выглядело это очень противно. А затем опять начал что-то вопить на своем языке, тыкая попеременно то в нити блокиратора, то в меня.
– Альдноа! – неожиданно разборчиво прошипел он, скрючившись и глядя при этом на ящерку.
– И тебе привет, – дружелюбно сказала Ана-Тари и выстрелила в рыбочеловека парализующей иглой с добавлением сыворотки правды.
Все правильно – блокиратор лишает его способности покинуть Игру в обычном режиме, но не мешает, скажем, побежать в сторону Ии-Нако. Именно этот момент и предусмотрела ящерка, перестраховавшись и вырубив гирамца, который мягко осел, закатив глаза, и завалился набок. Я подхватил его, как оказалось, совсем не тяжелое тело и потащил к стоящему в отдалении болотоходу. В этот момент рядом, пыхтя и воняя соляркой, оказался помятый гобот, который протянул один из манипуляторов и принял от меня безвольную тушку нашего нового знакомого. А вскоре мы уже полным составом окружили его, лежащего на полу гондолы болотохода с закаченными глазами, в нетерпении ожидая окончания действия паралича. Очнувшись, он будет полностью под нашим контролем до тех пор, пока Ана-Тари не деактивирует блокиратор. А еще он просто не сможет соврать из-за действия специальной сыворотки. Единственным выходом для него будет молчание, но я еще ни разу не слышал о том, что кому-то удалось сдержать себя с особым альдноанским препаратом в крови.
– Ашшш! – сразу же, как только пришел в себя, прошипел гирамец.
Он сидел, забавно сложив под себя ноги и злобно оглядывая всех присутствующих.
– Этот тип нормально изъясняться умеет? – удивленно спросил пушистик, а я не удержался и хихикнул. Слишком уж странно прозвучал этот вопрос в исполнении говорящего по-русски мохнатого инопланетянина.
– Наверное, еще не успели перестроиться после возвращения ареала в Игру, – предположила Ана-Тари. – Хотя обычно языки даются за несколько дней.
– В нормальных условиях, принцесса, – резонно возразил Нари. – А не тогда, когда твоя планета фактически вымерла.
– И что нам с ним делать? – спросил Кроним.
– Если бы мы знали, где его капсула, – начал Кир, – можно было бы его вытащить и погрузить в обучающую ментальную матрицу. Час-полтора, максимум два – и можно спокойно общаться.
– Но так сделать мы, к сожалению, не можем, – покачал головой пушистик.
– А зачем так сложно? – удивилась ящерка. – На аукционе валяется куча лингвоанализаторов, которые никому не нужны. И всего-то – загрузить любой текст на нужном языке, запустить процесс подбора по ключевым маркерам, и в чат пойдет кривенький, но все-таки перевод. Раньше без них сложновато было, пока не завершилась настройка общего синхрона.
А ведь действительно – когда я изучал историю Джи, то узнал, что синхронизированные многонаправленные переводы, облегчающие общение игроков, хоть и появились давным-давно, но какое-то время все же отсутствовали. Вот и обменивались тогда разумные короткими репликами, пропущенными через специальные анализаторы. Те самые, о которых говорила ящерка – за пару секунд я нашел один такой на аукционе и купил его за бесценок. Круглая потертая коробочка с двумя принимающими рожками-антеннами и черным квадратиком голосового преобразователя. Звук монотонный и отвратительный, пояснила Ана-Тари, так что лучше настроить на трансляцию в личный чат. Принято.
Следующие три с половиной часа прошли в незабываемой атмосфере. Пушистик с Хибой на восстановленном гоботе и в компании гигантского дроида несли вахту, сокращая численность хищных вьюнов, а все, кто остался в гондоле, принимали участие в расшифровке гирамского языка. Для этого в идеале нужно было показывать нашему пленнику предметы, чтобы он их называл, но он поначалу лишь шипел и, судя по всему, обзывался. Но потом, по всей видимости, успокоившись, Синаки пошел на контакт. Похоже, он осознал, что решить проблему можно только путем общения, а для начала нужно хотя бы немного понимать друг друга.
Рука, нога, голос, ходить, штурвал… Части тела, предметы, действия – монотонно и скрупулезно, шаг за шагом, слово за словом нам удалось при помощи лингвоанализатора расшифровать разговорную речь гирамцев.
– Привет! – начал я, когда уровень расшифровки достиг оптимального. Параллельно мои слова дублировались в личные сообщения диалога с гирамцем. В общий чат я его пока добавить не мог, так как он упорно отказывался от приглашения в отряд. Но все его ответы я копировал и вставлял уже в нашу командную беседу.
– Приветствую, – тут же отреагировал Синаки. – Тебя зовут Алек-сан-дор?
– Да, – кивнул я в ответ. – Можно просто Саша.
– Сас-с-ша, – гирамец словно попробовал на вкус мое имя. – Хорошо. Кто ты?
Хороший вопрос. Наверное, он имеет в виду мою расу.
– Человек, – назвался я. – Планета Сол-три.
– Я так и подумать, – неожиданно кивнул Синаки. – Но захотеть уточнить. Есть те, кто похож. Человеки хорошие. Сильно играть. Я говорить с тобой, Александор.
Звучало, конечно, невообразимо коряво, но основную мысль я, кажется, уловил. Не знаю, сколько лет этому гирамцу, но его знания о Содружестве базируются в любом случае на данных шеститысячелетней давности. А тогда, как нам стало с недавних пор известно, наши далекие предки играли в топе Джи. Приятный, черт побери, момент. А потому надо этим пользоваться.
– Синаки, мы не враги тебе, – сразу перешел я к главному. – Твоя планета вновь появилась в Джи, и «синее бешенство» теперь угрожает всему Содружеству. Мы здесь, чтобы попытаться решить эту проблему.
– Убить всех нас, как это сделать альдноа? – на этих словах гирамец вновь зашипел будто велосипедный насос. – Я видеть с тобой одну из них, человеки предать остальных? Или это сделать один Александор? Ты переметнуться к альдноа?
Да уж, а вот это действительно будет непросто – убедить нашего вынужденного гостя в том, что я не предатель, а Ана-Тари не убийца гирамцев. По сути, наш разговор с ним подобен беседе современного россиянина, скажем, с древним римлянином. Или даже с еще более древним китайцем. А если искать еще более точные аналогии, то передо мной сейчас сидит китаец, выживший в нанкинской резне, и с вытаращенными глазами смотрит на расположившегося поблизости японца, потомка тех, кто убил его близких. Задачка не из простых, и это еще мягко сказано.
– Нет, – ответил я сразу на все его вопросы, для большей убедительности покачав головой. – Мы действуем вместе, чтобы спасти вас и всех остальных.
– Мы не хотеть вас, – зеркально скопировал мой жест Синаки. – Содружество не помочь. Гирама болеть. Умирать. Гореть в огонь альдноа.
Ана-Тари еле слышно зарычала, стукнула хвостом и отошла в дальний угол. Не знаю, действительно ли она злилась на этого несчастного выжившего гирамца, чей мир оказался отброшенным на тысячелетия назад. А может, все дело было в чувстве вины? Все-таки моя супруга не лишена, гм, человечности.
Как бы там ни было, Синаки, такое впечатление, по собственной воле не отказывался от разговора. Он довольно легко отвечал на мои вопросы, и при этом в его голосе не было той отчаянной обреченности, свойственной игрокам под действием сыворотки. Единственное, правда, временами понимать его было тяжеловато, так как словарный запас пока еще оставался довольно ограниченным. Но когда Ана-Тари, не привлекая лишнего внимания, настроила приборчик на постоянный лингвистический анализ, с каждой фразой общаться становилось все легче. Нейросеть, что ни говори, мощная штука.
Выяснилось, что во время удара орудиями «Каласкина» по планете погибли действительно не все. Кто-то спасся в убежищах, у кого-то собственные дома оказались не хуже. А потом, когда немногочисленные и разрозненные кучки выживших начали объединяться друг с другом, было принято общее решение не связываться с Содружеством. Альдноанский корабль прекратил обстрел, попытка высадки десанта окончилась неудачей (так, во всяком случае, говорили), и Гирама провалилась в небытие, став планетой-призраком. Те, кто в момент атаки находился в капсулах, были выброшены из Игры, кто-то даже умер, не выдержав резкого перепада реальности. А затем общество постепенно начало восстанавливаться. Выжившие возвели закрытые города, отбивая атаки зараженных и безжалостно изгоняя индивидов, даже едва заподозренных в наличии паразита – тяжелые времена диктуют особые правила. Постепенно эпидемия сошла на нет, потому что все зараженные умерли, погиб, по всей видимости, и паразит. Гирама начала понемногу приходить в себя, но технологически этот мир пострадал настолько, что все шесть тысяч триста с небольшим лет, которые прошли с момента атаки «Каласкина», рыболюди, по сути, заново развивались с уровня каменного века вперемешку с остатками былых достижений. Именно благодаря последним сохранилась память о трагических событиях, а также данные об Игре, ставшей для гирамцев недоступной. Постепенно Джи обрастала легендами, кое-кто даже стал сомневаться в том, что она вообще когда-либо существовала, но недавно все перевернулось с ног на голову.
– Расскажи мне подробно об этом моменте, – попросил я, затаив дыхание. Ведь все, что гирамец сообщил нам до этого, уже дало достаточно информации для размышления. Но, чувствую, это еще не самое интересное.
Назад: Глава 15. Встреча
Дальше: Глава 17. Договор