Книга: Порочная невеста
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21

ГЛАВА 20

Горничная проворно вынула все сто шпилек из моей прически и распустила волосы, так что они мягкими волнами упали на плечи. За шпильками последовали крошечные жемчужные пуговицы на свадебном платье. Вот уж точно Эстер нужно орден выдать за ловкость, так быстро она справилась со столь сложной задачей. Хотя, возможно, это мне только кажется, что время летит, подобно разряду молнии. Первая брачная ночь… ох, даже поджилки трясутся. Так я еще никогда в жизни не волновалась, даже пожалела, что под рукой нет той настойки, благодаря которой я преспокойно залезла в постель к Чейзу в нашу первую встречу.
Дверь в спальню распахнулась, впуская моего уже венчанного мужа.
— Эстер, можешь идти, дальше я сам, — послышался голос Чейза, и я ощутила на своей коже горячее дыхание и почувствовала легкие прикосновения к спине. Водопад шифоновой ткани скользнул по ногам и морской пеной опустился на пол. Оставшись в одном расшитом кристаллами корсаже, я стыдливо повернулась к герцогу.
— На кровати лежит пеньюар. — Я с тоской бросила взгляд на наряд из тонкого прозрачного кружева, приготовленный для первой брачной ночи.
— Это лишнее, — отозвался Чейз и, подхватив меня на руки, отнес к кровати и усадил на постель.
Атласное кремовое покрывало приятно холодило разгоряченную кожу, я провела рукой по гладкой ткани, призывая мужа присесть рядом, но он неожиданно опустился на пол и стал неторопливо стягивать белый чулок с моей ноги. Пришлось закусить губу, чтобы подавить стон, рвущийся из груди. Обнажив лодыжку, Чейз запечатлел на ней поцелуй, но его губы на этом не остановились и стали двигаться вверх, оставляя за собой шлейф мурашек наслаждения.
— Фабиана… ты сводишь меня с ума, — шептал он, смешивая поцелуи с хриплым шепотом. — Не думал, что подобное со мной случится… Наконец ты станешь моей.
Нетерпеливые пальцы добрались до корсета и, с силой разрывая шелковые тесемки, сняли с меня оставшуюся одежду. Жадные горячие губы потянулись к груди, втянули маленькую ягодку соска, позволяя языку провести по ареоле и поиграть с ней. Мое тело пронзила острая волна наслаждения, и я откинулась на подушки, увлекая за собой герцога.
С трудом я разбирала слова любви, которые прерывисто шептал Чейз, осыпая меня ласками. Слышала лишь его тяжелое дыхание и стук своего сердца. Я буквально сгорала от страсти и желания, грудь наполнилась раскаленным воздухом, в горле пересохло, я открыла рот, чтобы вдохнуть, но не смогла. Нежные прикосновения мужа сменились на грубые и требовательные, пальцы удлинились, а на кончиках блеснули острые черные когти.
Острая боль пронзила бедро, на безупречно чистую простыню капнуло несколько капель алой крови, я вскрикнула, пытаясь вырваться, а Чейз будто не слышал меня, продолжая царапать кожу.
— Отпусти!
Опьяненный страстью герцог, казалось, не понимал меня. Глаза налились красным цветом, кожа на спине лопнула, обнажая черные шипы. Я попыталась встать, но была буквально пригвождена к постели сильным мужским телом. Глаза заволокла пелена боли, воздух в комнате плыл и колыхался рябью, тело содрогнулось от невыносимой боли. Кожа на руках стала горячей, покрываясь волдырями, запястья, за которые Чейз меня удерживал, почернели и обуглились. Я закричала что было сил, и в то же мгновение все резко оборвалось.
Грудь тяжело вздымалась, ночная рубашка промокла от пота, а я сидела в своей постели и с трудом осознавала, что это было всего лишь сновидение. Жуткий кошмар, который казался таким похожим на реальность.
Я с трудом встала, на тумбочке догорал остаток свечи. Привычка оставлять свечи зажженными на ночь сейчас мне показалась ужасно глупой и даже опасной, так ведь и пожар может случиться. Я сгорю в собственной постели и не успею ничего предпринять.
На негнущихся ногах дошла до огарка и, подув на него, быстро затушила. Лунного света вполне достаточно, чтобы разглядеть очертания предметов в комнате. Нащупав графин, налила себе в бокал прохладной воды и осушила его.
Так, все хорошо. Это просто игра воображения после сегодняшнего странного случая в гостиной. Ничего страшного не произошло, портьера случайно загорелась, Чейз ее потушил, все прекрасно. Но все же червячок сомнения вгрызался в душу, заставляя подсознание являть причудливые кошмары. Воспоминания опять вернули в столь реальный сон, больше похожий на видение. Потайная дверь, спрятанная в стенной панели, скрипнула.
— Фабиана, ты кричала, что случилось? — В полумраке появился силуэт Чейза, его голос звучал настороженно.
— Все в порядке, просто дурной сон.
Тело сотрясала крупная дрожь, я видела, как герцог двинулся ко мне, и вновь испуганно вскрикнула, но тут же разозлилась на себя за это.
— Спасибо, можете возвращаться к себе, — поспешно сказала я.
Чейз постоял еще несколько мгновений, а потом молча удалился, и только после его ухода я смогла спокойно вздохнуть. Остаток ночи провела возле окна на стуле, не решаясь вернуться в постель. Я отчаянно боялась повторения кошмарного сна.
Утром горничная немало удивилась, застав меня полностью одетой и с готовой прической. Наскоро позавтракав и передав просьбу Алексис встретиться в библиотеке, я спустилась вниз. В коридоре то и дело оглядывалась и старалась держаться в тени, малодушно не хотелось случайно столкнуться с Чейзом. Ночной кошмар оставил в душе странный и неприятный отпечаток, поселив в сердце предчувствие надвигающейся беды.
Помещение, отведенное в замке для библиотеки, было поистине огромным. Прошлые поколения семьи, наверное, очень любили читать или просто коллекционировать редкие издания. Здесь было все, что душе угодно, — от справочников по травам до философских трактатов, даже сборники сказок. А вот современных любовных романов, которые мы так любили читать с предательницей Нэнси, я на полках не нашла, видимо, представители слабого пола давно здесь не появлялись. Пройдя дальше, я заметила над большим камином портрет молодой красивой дамы. Это была единственная картина в помещении. Странно, почему ее поместили именно сюда, а не в галерею, к остальным родственникам.
— Любуешься на будущую свекровь? — раздался веселый голос Алексис. Я повернула голову и увидела вошедшую подругу, а затем вновь вернулась взглядом к картине. Тот же редкий аквамариновый цвет глаз, как у Чейза, как же я раньше не догадалась. Совершенно точно, на портрете была его мать.
— Красивая женщина, — задумчиво протянула я, любуясь изображением.
— Да, тетя Октавия была роскошной леди, — согласилась Алекс. — Но матушка всегда жалела ее и говорила, что, когда сестра родилась, ангелы даровали ей прекрасный облик, а вот счастья забыли отсыпать.
— Она давно умерла? — полюбопытствовала я, припомнив, что герцог никогда не рассказывал о своих родителях.
— Когда Джайлсу было лет пять, точно не помню. Этот портрет висел в гостиной над камином, но после смерти тетушки по приказу его светлости холст перенесли на чердак.
— Герцог Блэкстоун желал поскорее забыть свою почившую супругу? Вероятно, он не испытывал к ней сильной привязанности.
— Скорее наоборот, его светлость очень любил тетушку, настолько сильно, что… В общем, ничего интересного. Обычная семья, такая же, как у всех.
Я чувствовала, что Алекс чего-то недоговаривает, она ловко свернула с этой темы.
— Так зачем ты назначила здесь встречу? Я, если честно признаться, не люблю это место, слишком мрачное. Пойдем лучше съездим в город, пройдемся по магазинам, прикупим тебе что-нибудь к свадьбе. Например, кружевной пеньюар для брачной ночи.
Несмотря на то что слова Алекс были вполне безобидными, я вздрогнула, как от пощечины.
— У меня уже все есть. — Я постаралась, чтобы голос звучал спокойно, без устали напоминая себе, что дурацкий сон не имеет ничего общего с реальностью. Но это были жалкие попытки успокоиться, слишком часто мои видения сбывались. — Ты мне нужна для важного дела, только прошу, не задавай вопросов.
— Ох, мне уже стало интересно, — просияла Алекс.
— Нужно наведаться в гости к подруге нашего Тейджа, я думаю, ей грозит опасность.
— К малышке Кэти? — нахмурила брови подруга.
— Да, — кивнула я, лихорадочно стараясь подобрать слова, чтобы убедить Алекс в серьезности ситуации, но при этом не раскрывать подробности моего проклятого дара. — Мне кажется, за девочкой охотится злобный дух.
— Фабиана, я же лопну от любопытства, — захлопала ресницами Алексис, ее щеки покрыл лихорадочный румянец, глаза заблестели. Я окончательно поняла, что ничего скрыть от подруги не получится, она вытрясет из меня абсолютно все. Тяжело вздохнув, я постаралась кратко и доходчиво поведать о своей способности общаться с призраками.
— Вот это да, — восхищенно протянула Алекс. — Да это же здорово!
— Ну, я бы так не сказала. — Горькая усмешка тронула мои губы.
— Так! Мне срочно нужно пообщаться с братом моего дедушки, мистером Алистером. При жизни он владел ценными бумагами на большую сумму, а после смерти их так и не нашли. Наследники весь паркет в доме вскрыли, сад перекопали, но заветный сундучок как сквозь землю провалился. Родственники сразу вспомнили его ехидную ухмылочку, перед тем как старый ловкач покинул этот мир.
— Я же не занимаюсь спиритическими сеансами, — усмехнулась я.
— А жаль, — покачала головой Алекс. — Мы бы целое состояние заработали.
— Ты понимаешь сейчас, как важно выяснить, кто эта женщина и почему она ополчилась на мать и дочь? — спросила я, возвращаясь к теме нашего разговора.
— Ты права, нужно спасать малышку, — вынуждена была признать подруга.
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21