Книга: Порочная невеста
Назад: ГЛАВА 14
Дальше: ГЛАВА 16

ГЛАВА 15

Учтиво поблагодарив хозяйку бала за гостеприимство, мы вышли из дома и почти наперегонки вместе с Алекс бросились к подъехавшей карете. Лакей распахнул дверцу, а мы влетели внутрь и, прижавшись друг к другу, уселись на скамейке. Следом степенной походкой проследовал герцог, он медленно поднялся по ступенькам и устроился напротив нас.
— Чейз, мы и вправду не хотели, — начала оправдываться его кузина.
— Алексис, если ваш восставший мертвец уже успел сожрать половину городка, клянусь, я выдам тебя замуж за генерала Уорнера! Он, кстати, сегодня подходил ко мне и осведомлялся о перспективах брака.
— Только не этот чванливый ханжа, — побледнела Алекс.
— Мать совсем распустила тебя, очень плохо, когда в семье нет жесткой мужской руки. Но ничего, скоро это будет исправлено.
— Ты мне не отец и не можешь решать, с кем я должна обручиться, — вспылила Алекс.
— По праву старшего родственника я обещаю, что в ближайшее время ты выйдешь замуж и будешь вести себя, как подобает леди, — отчеканил герцог, чем заработал неодобрительный взгляд от меня.
— Надеюсь, мистер Уорнер все же не будет участвовать в борьбе за руку Алекс, — вздохнула я. — Генерал действительно весьма неприятный человек, зачастую забывающий о гигиене, не уверена, что даже сегодня перед балом он соизволил принять ванну и помыться.
Я скривилась, вспомнив, что в свой первый сезон имела несчастье беседовать с этим джентльменом. А уж выйти замуж за него вообще немыслимо, ну нет, лучше в монастырь.
— Нужно хорошенько подумать над этим вопросом, — усмехнулся Чейз. — Я бы немедленно отправил тебя к тетушке, но обстоятельства требуют дождаться свадьбы.
— Я останусь ради Фабианы, — насупилась Алекс и демонстративно отвернулась от кузена.
— Вот как раз с ней я бы настоятельно попросил тебя ограничить общение, — отозвался герцог. — Ты дурно влияешь на мою невесту.
Я нащупала руку девушки и сжала ее, показывая свою поддержку. Но вслух высказаться мне удалось лишь после возвращения в поместье. Прежде чем разойтись по комнатам, мы успели переброситься парой слов, и я постаралась успокоить подавленную Алексис.
— Не переживай, твой кузен просто злится. Я и правда думаю — нет, я полностью уверена, что это пустые угрозы.
— Ах, Фабиана, ты еще слишком мало знаешь Чейза, — грустно сказала девушка и вытерла щеки мокрой от слез лайковой перчаткой. — Он весь в своего отца, беги, пока не поздно, из этого дома.
Алекс ушла, отставив меня в расстроенных чувствах. Легко сказать — беги, я, к сожалению, уже замужем за герцогом, так что уходить мне некуда.
В своей спальне долго ходила, не решаясь начать приготовления ко сну, и ждала, когда за тонкой стенкой послышится шум, свидетельствующий о возвращении лорда. Чейз сразу же после того, как привез нас в поместье, отправился на поиски нашего несчастного умертвия.
Уже обходя комнату по тридцатому кругу, я наконец облегченно вздохнула. Входная дверь хлопнула, и я, немного выждав, постучала.
— Войдите, Фабиана, — милостиво разрешил герцог.
Я приоткрыла створку и, просунув голову в щель, тихо поинтересовалась успехами.
— Вы нашли его?
— Конечно! Вся округа гудит о том, что сквайр Барнс, который накануне скончался, сегодня днем заявился к себе домой как ни в чем не бывало.
Я сглотнула ком, вставший в горле.
— А дальше?
— Это все, — усмехнулся герцог.
— Как все? — опешила я, стесняясь выйти из-за двери и пройти в комнату.
— Если хотите знать подробности, лучше продолжить разговор здесь. — Чейз жестом указал на обитую плюшем скамейку, стоявшую у подножия кровати.
Я колебалась, но не долго. Любопытство взяло верх, и я зашла к милорду, только присела не на предложенное место, а в кресло, стоявшее возле письменного стола, в другом конце спальни.
— Служанка сквайра упала в обморок после его возвращения, а когда очнулась, посчитала своим долгом оповестить власти.
Я затаила дыхание, в горле пересохло. Не дай бог этот старичок на кого-нибудь напал, всю жизнь буду корить себя за то, что не рассказала герцогу раньше про поход на кладбище.
— Некоторое время покойник вел себя как обычно, а вот потом началось…
Я ойкнула, а герцог засмеялся.
— Не томите, — попросила я.
Чейз тем временем снял сюртук и небрежно бросил его на кровать, а затем подошел к столику и налил себе в стакан воды, после чего залпом выпил. Будто нарочно тянул время, забавляясь моим состоянием.
— Барнс отчитал служанку за то, что его похоронили не в том костюме, который он купил тридцать лет назад и берег для погребения. Недавний покойник плотно пообедал, переоделся в нарядную одежду и отправился в банк. Там долго ругался, возмущаясь, что ему не хотят давать доступ к его счету по причине того, что он умер, после чего вернулся домой, достал наличные сбережения и отбыл в неизвестном направлении.
— Ну, вроде ничего страшного не случилось, — облегченно вздохнула я, но тут же вновь напряглась, заметив, что его светлость уже успел снять сапоги и сейчас принялся за белоснежную сорочку.
— Мне, пожалуй, пора. Рада, что все обошлось, — пролепетала я. — Доброй ночи, милорд.
— Прекрасных снов, Фабиана.
Все свечи, находящиеся в спальне, ярко вспыхнули, позволяя мне рассмотреть получше обнаженный торс герцога. Напряженные мускулы бугрились под смуглой кожей, рука Чейза скользнула по плоскому животу и остановилась на поясе, пальцы проворно щелкнули по пряжке, расстегивая ее.
Я наклонилась к стоявшему неподалеку подсвечнику и дунула на трепыхающееся пламя.
— Не стоит шутить и забавляться со мной, Чейз. — Я довольно посмотрела на погасший черный фитиль.
— Я всегда серьезен. — Голос звучал тем не менее насмешливо, а огонь свечи вновь ярко вспыхнул.
С досадой закусив губу, я была вынуждена ретироваться, а за спиной раздалось тихое позвякивание, серебряная пряжка на ремне и брюки упали на пол.

 

Тяжелые темные тучи развеялись, уступая место ясному весеннему небу. Алексис раскрыла кружевной зонтик, защищая свою чувствительную кожу от солнечных лучей.
— Лишние конопушки мне ни к чему, — вздохнула она. — И так не красавица, а если еще и рябая буду, как деревенская девчонка, картина получится — вообще без слез не взглянешь.
Мы шли следом за гувернанткой Тейджа и ее приятельницей. Девушки решили организовать для детей пикник возле озера и сейчас несли пледы и корзину со снедью, а мы с моей будущей кузиной и уже хорошей подругой увязались с ними. Хороший повод развеяться и отвлечься от мыслей, терзающих мою голову. До свадьбы оставались считаные дни, а я все больше начинала задумываться о будущем браке. Сможем ли мы с Чейзом пробудить чувства, или пополним ряды тех супругов, которые живут как соседи, встречаясь в лучшем случае лишь во время обедов.
Малышка Кэтрин семенила коротенькими ножками, едва поспевая за Тейджем, а лисенок, которому опять навязали компанию девчонки, убегал от нее, заставляя пухленькие щечки краснеть от возмущения.
— А ну стой, я кому сказала! — Розовый бант колыхался на головке, пышное платьице развевалось на ветру. — Вот догоню и зацелюю!
Угроза подействовала, Тейдж прибавил скорости и скрылся далеко впереди, а малышка, запыхавшись, остановилась и горько заплакала. Я подхватила ее на руки и ускорила шаг, быстро догнав беглеца.
— Так нечестно! — теперь хныкал лисенок.
Боже, с этими детками не соскучишься! Я уже была изрядно вымотана, когда мы наконец добрались до подходящего места и устроились на мягкой траве. Гувернантки болтали без умолку, бесцеремонно спихнув на нас с Алексис заботу о детях. Та как раз сейчас ушла с малышкой Кэти собирать цветы, а Тейдж присел рядом на плед и прижался ко мне, крепко обняв.
— Скоро ты выйдешь замуж за его светлость, а меня отошлют в приют? — неожиданно тихо спросил он, его янтарные глаза выжидательно уставились, требуя ответа.
Я растерялась, не зная, как реагировать на подобное замечание. В сиротский дом Тейдж не вернется, это однозначно, но, уже зная характер Чейза, можно понять, что он не станет воспитывать чужого ребенка и тем более оставлять его наследником своего титула.
— Герцог обещал найти для тебя новую семью, — спокойно проговорила я, хотя у самой сердце разрывалось от жалости.
— А почему ты не можешь стать моей мамой? — неожиданно спросил мальчик, его лицо выражало одновременно надежду и тревогу. — Я больше не буду шалить и наливать в ботинки Колберта кленовый сироп, честно. Но он сам виноват, отодрал меня за ухо. Ну подумаешь, пририсовал к парадному портрету его светлости усы, ему, между прочим, идет, выглядит не таким красивым, как девчонка.
Я хмыкнула и потрепала мягкие рыжие кудри. Вот как объяснить ребенку, почему я не могу стать его матушкой? Сама с малолетства росла сиротой и понимаю, как важно чувствовать рядом тепло и заботу родного человека.
— Все будет хорошо, — только и смогла я произнести.
Неожиданно мне на колени упала целая охапка одуванчиков.
— Давай плети нам веноськи, — потребовала малышка Кэтрин и ткнула мне в нос еще несколько желтых цветочков, зажатых в ладошке.
— Ух, хороший сегодня денек, — довольно протянула Алекс, усаживаясь рядом и вытягивая ноги. — Сейчас мисс Фабиана нам быстро сотворит красоту. Тейдж, на-ка, возьми сдобную булку, и идите с мисс Кэти, покормите уточек в пруду. Лилли-Роуз, чего расселась, кто тут получает жалованье, ты или мы с миледи? Иди последи за детьми.
Гувернантки прервали оживленный разговор и послушно отправились с малышами к озеру. Мне же пришлось плести венок, иногда я отрывала взгляд от цветов и поглядывала на детей.
— Мальчишка привязался к тебе, — заявила Алексис. — Не допускай его слишком близко, иначе потом будет горько в разлуке.
— Я понимаю, — вздохнула я и, не удержавшись, вновь бросила взгляд на лисенка.
Тейдж бросал камешки, пуская по водной глади озера круги, чем немало веселил радостно хлопавшую в ладоши подружку.
— Ну кто так кидает! — воскликнула Алекс и резво вскочила на ноги, хотя минуту назад ворчала и сетовала на усталость. — Сейчас я вам покажу, как пускает блинчики настоящий мастер.
Алексис, ну что за неугомонная натура! Нет, не прав Чейз, нельзя насильно выдавать замуж такую девушку, черствый муж сломает ее характер и сделает несчастной. Ее горячее сердце не прогнется под супруга, Алекс нужен достойный партнер. Я отложила уже законченный венок из цветов и задумалась. А сама я готова подстроиться под желания герцога? Чейз ясно дал понять, что предпочитает супругу, у которой нет собственного мнения.
Неожиданно краем глаза я увидела рядом с собой тень и, резко обернувшись, наткнулась на колючий взгляд черных глаз. Вырвавшийся хриплый крик из моей груди резко прервался, все звуки потонули в вонючей тряпице, прижатой к моему лицу. Подняла руки, отчаянно стараясь освободиться от жесткого захвата ненавистных рук. Мне даже удалось разомкнуть пальцы, сжимавшие рот, но эфир сонного зелья уже начал действовать, погружая меня в забытье. Я упала на плед, а следом навалился тяжелый мужчина, голубое небо завертелось, превращаясь в огненную воронку, мгновенно затянувшую меня в непроглядную тьму.
Назад: ГЛАВА 14
Дальше: ГЛАВА 16