Книга: Над пылающей бездной
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40

Глава 39

Быстрой трусцой Джегер и Нарова продолжали бежать вдоль озера.
Каменный карниз постепенно расширялся и там, где озеро естественным образом закончилось, превратился в широкий пологий берег. Именно здесь и собралось все стадо. Судя по сотрясающему пещеру грохоту бивней, ударяющих в скалистые стены, это и были их соляные копи.
Именно ради этого слоны сюда и пришли.
Джегер присел на корточки под прикрытием стены пещеры. Ему было необходимо перевести дыхание и попытаться выровнять пульс. Он вытащил бутылку с водой и жадно припал к горлышку.
Помахал бутылкой в направлении, откуда они пришли.
– Зачем ты тащила тот труп? Гиену? Какая разница, где она упала? Мертвым все равно.
– А как же слонята? Они не смогли бы пройти по тропинке, если бы у них на пути лежала мертвая гиена. Вот я и пыталась ее убрать.
– Да, но эту работу все равно сделал бы их двадцатитонный папочка.
Нарова пожала плечами.
– Теперь я это знаю, но… Слоны – мои любимые животные. Я не могла оставить малышей в ловушке. – Она посмотрела на Джегера. – И как бы то ни было, папочка-слон не тронул даже волоска на твоей голове, верно?
Джегер досадливо закатил глаза. Что он мог ей ответить?
Подход Наровой к животным казался ему по-детски волшебным. Он осознал это еще во время экспедиции на Амазонку. Иногда Ирина вела себя так, будто животные были ей гораздо ближе, чем люди. Казалось, она понимает их гораздо лучше, чем свой собственный вид.
К тому же для нее не имело ровным счетом никакого значения, что это за животные. Ядовитые пауки, змеи, способные сжатием колец сломать человеку позвоночник, плотоядные рыбы. Порой Джегеру начинало казаться, будто Нарову интересуют лишь особи, не относящиеся к виду хомо сапиенс. Все животные, от мала до велика, были для нее Божьими тварями. А когда ей приходилось убивать зверей ради спасения товарищей по оружию – как, например, эту гиену, – она неизменно терзалась сожалениями.
Джегер осушил бутылку и сунул ее обратно в рюкзак. Подтянув его лямки, приготовился двигаться дальше, как вдруг внимание мужчины привлекло нечто, расположенное далеко внизу.
Создавая что-либо, природа редко использует прямые линии и углы, столь любимые людьми. Как правило, они предаются анафеме. Именно это – некая прямоугольная аномалия, входящая в резкое противоречие с окружающим ландшафтом, – и привлекло внимание Джегера.
Река впадала в озеро, начинаясь где-то глубже в недрах горы. Перед тем как слиться с ним, ей приходилось проходить через своеобразное горлышко бутылки – выдолбленный в скалах узкий проход.
И на ближайшем к ним берегу этого прохода стояло здание.
Оно скорее напоминало укрытие времен Второй мировой – наподобие Фалькенхагенского бункера, – чем корпус генератора или насосную станцию. Но с учетом такой близости к воде сооружение не могло быть ничем иным. Уилл не сомневался в этом.
Они подползли к кромке воды. Прижав ухо к скалистому берегу, Джегер уловил слабое ритмичное жужжание, доносящееся от постройки, и окончательно убедился в ее назначении.
Это была гидроэлектростанция, расположенная в том месте, где стиснутая скалами вода реки превращалась в быстрый и бурный поток. Часть реки по трубе попадала внутрь здания, наверняка вращая лопасти ротора – современного аналога древнего водяного колеса. Вращаемый потоком ротор, в свою очередь, приводил в действие электрогенератор. Массивная конструкция постройки предназначалась для защиты всех этих механизмов от мощи и любопытства слоновьего стада.
Скептицизм Джегера вмиг испарился. Под этой горой и в самом деле что-то было. Это что-то пряталось глубоко в ее недрах. Это что-то было создано людьми и нуждалось в электричестве.
Он ткнул пальцем в темноту.
– Надо идти по кабелю. Он приведет нас к тому, что потребляет эту электроэнергию, что бы это ни было. И так глубоко под горой…
– Любая лаборатория нуждается в электричестве, – перебила его Нарова. – Она здесь. Мы уже близко.
Глаза Джегера вспыхнули.
– Пошли! Скорее!
Они быстрым шагом двинулись вперед, следуя за кабелем, протянувшимся куда-то в глубь горы и надежно защищенным от внешних повреждений стальным кожухом. Шаг за шагом они приближались к своей цели.
Кабель закончился у стены.
Массивное сооружение перегораживало поперек всю пещеру. В высоту оно достигало нескольких метров, будучи выше самого большого слона. Джегер не сомневался, что именно в этом назначение стены – преграждать путь слоновьим стадам, разыскивающим соль. Там, где стена соприкасалась с рекой, виднелись отверстия, в которых также бурлила вода. Скорее всего, в этих желобах тоже были установлены турбины, а электростанция у озера служила лишь дублирующим источником энергии.
Они остановились у холодной стены. Джегером руководила мрачная решимость раскрыть тайны этой горы, каковыми бы они ни являлись.
Совсем скоро.
Он смерил сооружение взглядом. Эта вертикальная стена была сделана из гладкого железобетона.
Своего рода граница. Но что она ограждала?
Что могло за ней быть?
Или, скорее, кто мог за ней находиться? Перед его внутренним взглядом вспыхнул образ закованных в цепи и заключенных в клетку Руфи и Люка.
«Всегда только вперед. Не останавливайся». В бытность Джегера королевским морским пехотинцем эти слова являлись его мантрой. «В бою сокращай дистанцию». Он никогда не забывал о данном принципе при розысках своей семьи. Не собирался отказываться от него и сейчас.
Джегер снова обвел глазами стену. Ухватиться на ней было практически не за что, и преграда казалась непреодолимой. Разве что…
Он подошел к стене пещеры, изучая место стыка со стеной, возведенной людьми. Разумеется, именно здесь и было ее слабое место. Там, где гладкое сооружение упиралось в шероховатую скалу, острые кристаллы и костные выступы могли послужить упорами для рук и ног, хотя тот, кто построил стену, тот и разбил в процессе некоторые из естественных ступеней.
Но это было сделано не систематично, а лишь поскольку неровности мешали работе. Поэтому того, что осталось, могло оказаться вполне достаточно для выполнения их задачи.
– Тот, кто это строил, не думал про людей, – прошептал Джегер, мысленно прокладывая маршрут подъема на стену. – Стена здесь для того, чтобы жаждущие соли слоны не могли попасть в глубь горы. Для защиты того, что находится по ту сторону, что бы это ни было.
– Что бы это ни было, оно нуждается в электричестве, – блестя глазами, прошипела Нарова. – Мы уже близко. Совсем близко.
Джегер стряхнул с плеч рюкзак и бросил его на землю.
– Я пойду первым. Когда окажусь наверху, свяжи рюкзаки, и я подниму их. Потом поднимешься сама.
– Поняла. В конце концов, ты – как ты это называешь? – скалолаз.
Сколько Джегер себя помнил, он увлекался скалолазанием. В школе, поспорив с товарищем, взобрался на колокольню вообще без всяких веревок. В САС он служил в горных войсках, специализирующихся на ведении военных действий в условиях гор. Во время недавней экспедиции на Амазонку ему также удались весьма рискованные спуски и подъемы.
Словом, если куда-то необходимо было взобраться, то это поручалось именно ему.
У него ушло несколько попыток на то, чтобы, привязав камень к концу альпинистской веревки, забросить ее наверх и зацепиться за одну из вершинных окаменелостей, повсюду торчащих из скал. Получив относительно надежную точку крепления, Джегер мог начинать подъем.
Уилл сбросил с себя почти всю одежду и запихнул ее и свое снаряжение – даже пистолет – в рюкзак. Подняв левую руку, сомкнул пальцы вокруг узловатого выступа. Представлял ли он собой окаменевшую челюсть гигантской древней гиены? В настоящий момент Джегеру было безразлично.
Он уперся ногами в подобные же выступы, используя доисторические останки, погребенные в стенах пещеры, для того, чтобы преодолеть первые несколько метров. Схватив веревку, Джегер подтянулся до следующего уступа.
Веревка, похоже, была надежной, и подъем проходил быстро.
В настоящий момент Джегер не думал ни о чем, кроме того, что он должен забраться на эту стену и узнать, для чего ее здесь возвели, – что она охраняет и что скрывает за собой.
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40