Глава 38
Джегер оттолкнулся от уступа, чтобы перепрыгнуть через окровавленные трупы гиен, и одновременно его П-228 изрыгнул огонь.
Ботинки мужчины с грохотом ударились о камень, и он что было сил бросился бежать дальше. Позади его уже настигали слоны. Вода кипела под их массивными ногами, глаза животных горели, уши развевались, а хоботы ощущали опасность.
Что касается слонов, то на тропе впереди них были кровь, смерть и бой. Их малыши шли дорогой, на которой слонят подстерегала опасность. Самым мощным побудительным мотивом этих животных, похоже, была потребность защищать членов своего стада. Вся сотня слонов представляла собой одну большую семью, и в настоящий момент отпрыски вот этих самцов подвергались смертельной угрозе.
Джегер понимал ярость и отчаяние животных, но это не означало, что он хотел бы оказаться там, где они обрушат свой гнев на врага.
Интуитивно обернувшись в сторону Наровой с целью убедиться, что она рядом, он потрясенно осознал: ее там нет. Резко остановившись, Уилл увидел, как женщина склонилась над телом убитой гиены и пытается оттащить ее с тропинки.
– БЕГИ! – заорал Джегер. – БЕГИ! СКОРЕЕ!
В ответ Нарова только удвоила усилия. Уилл колебался лишь мгновение и спустя секунду уже был рядом с ней. Они вместе вцепились в некогда мощные плечи убитого животного и столкнули его в расщелину сбоку от тропинки.
Не успели они сделать это, как вожак уже нагнал их. Джегера накрыла волна звука, которая, казалось, превратила его внутренности в желе, когда слон снова яростно затрубил. Несколько секунд спустя мощные бивни пронзили воздух рядом с ними. Они попали в ловушку в самой узкой части скального уступа.
Джегер втянул Нарову в ложбинку, где крыша пещеры встречалась с внутренним краем уступа. Они лежали на земле совершенно неподвижно, прижавшись к густой паутине и острым как иголки кристаллам, заслоняя фонари обеими ладонями.
Малейшее движение привлекло бы внимание вожака стада. Но если они будут лежать в темноте – не шевелясь и не издавая ни звука, то у них есть шанс выжить в обрушившейся на гиен расправе.
Могучий слон пронзил первую гиену, подняв ее на бивнях вверх и швырнув тело хищника в воду.
Мощь этого животного была просто ужасающей.
Слоны по очереди подняли на бивни и сбросили в озеро всех гиен. Когда уступ очистился от их тел, вожак, похоже, немного успокоился. Джегер, словно завороженный, наблюдал за тем, как мягким плоским концом хобота огромное животное выясняет, что тут, собственно, произошло.
Он видел, как расширяются огромные ноздри, втягивая воздух. Каждый запах рассказывал свою историю. Кровь гиены. Для слона это было хорошо. Но к нему примешивался совершенно чуждый для него запах – пороховая копоть. Густой дым от пистолетных выстрелов висел в холодном воздухе пещеры.
Слон, казалось, был растерян: чем это пахнет?
Хобот тянулся все дальше. Джегер видел, как влажный розовый конец слоновьего носа подбирается к нему все ближе. Этот толстый, будто дерево, хобот был способен поднять вес в 250 килограммов. Разумеется, для него не составило бы труда обвить ногу или туловище, в один миг вырвать их из укрытия и разнести на куски ударом о стену пещеры.
Какое-то мгновение Джегер колебался, не стоит ли ему напасть на слона. До его головы было не более десяти футов. Это был бы легкий выстрел. Он отчетливо видел его глаза, длинные тонкие ресницы поблескивали в свете фонаря.
В тот момент, когда хобот дотянулся до него и в первый раз коснулся кожи, мужчину охватило странное ощущение того, что животное видит его насквозь. В этом взгляде было нечто невероятно человеческое – невероятно человечное.
Джегер отказался от малейшего намерения открыть огонь. Даже если бы он и смог заставить себя это сделать, в чем сомневался, он знал: девятимиллиметровая дозвуковая пуля ни за что не пробьет череп взрослого слона-самца.
Он доверился ласке слона.
Когда хобот коснулся его кожи, Джегер застыл. Касание было таким нежным, как будто легкий ветерок шевелил волосы на его руке. Он услышал посапывание – это слон вдыхал его запах.
Уиллу очень хотелось знать, что он чует. Он отчаянно надеялся на то, что слоновий помет сделал свое дело. Но от него не могло также не пахнуть человеком. Уловит ли это слон?
Похоже, знакомый запах своего собственного вида постепенно успокоил слона. Еще несколько поглаживаний и посапываний, и хобот двинулся дальше. Джегер своим телом почти полностью закрывал Нарову, так что слон мог обнюхать ее лишь весьма поверхностно.
Слон, кажется, остался доволен результатами своего исследования и перешел к следующей задаче. Теперь нужно было перевести малышей через лужи крови – все, что осталось от гиен. Но, прежде чем он двинулся дальше, Джегер поймал взгляд этих древних, глубоких, всевидящих глаз.
Казалось, слон знает. Он знал, с чем столкнулся. Но решил сохранить им жизнь. Джегер был убежден в этом.
Слон отошел в сторону, направившись к малышам, в страхе и неуверенности сгрудившимся на каменном карнизе над озером. Поглаживая слонят хоботом, он их успокоил и утешил, а затем начал подталкивать тех, кто стоял впереди, побуждая идти дальше.
Джегер и Нарова, улучив момент, вскочили на ноги и бросились наутек, спеша опередить слонят и оказаться в безопасности.
Во всяком случае, они так думали.