Книга: Адмирал. В открытом космосе
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

– Он не отвечает, – сказал Фрибер, снимая наушники. – Он так и будет нас игнорировать.
– Черта с два, – пробормотала Уиллис, развернулась в кресле и схватила планшет, с которым ранее игрался Сей. – Если он только не хочет, чтобы я достала его в соцсетях. Не думаю, что ему это нужно.
Мы с Сеем снова сидели на своих местах в кабине космической шлюпки Фрибера, надежно пристегнутые ремнями.
Мы приближались к Базару, и я смотрел на монолитные кубы, из которых он был собран, надеясь, что там окажется адекватный человек, который быстро нас купит. Правда, при моем везении они продадут нас каннибалам, которые, не снимая демпфирующих ошейников, засунут нас в печь.
Если так и окажется, мы ничего не сможем поделать. Это ободряло. Наверное, дело было в яде, я не чувствовал кончиков пальцев, а ногам стало холодно. Началось.
Уиллис, не желая платить за вход за четверых, на двоих из которых ей было совершенно плевать, казалось, пыталась достучаться до кого-то, кто впустит ее бесплатно.
– Смотри, он хочет поговорить, – сказал Фрибер, глядя на уведомление о входящем звонке, появившемся на дисплее.
– Скажи, чтобы впустил нас. Мы только влетим, а дальше пройдем пешком, – сказала Уиллис.
– Говорит, что его супервайзер увидит судно.
– Скажи ему, что у нас для него новые технические указания. Неплохо, а? – сказала Уиллис. – Супервайзер ни о чем не догадается, если только он не хороший работник. Но я сомневаюсь, что это так.
– Ему не нравится.
– Мне плевать, что ему там не нравится. Скажи, что мне нужен направляющий коридор через десять секунд, иначе я нарушу его одиночество и покажу ему, что такое настоящая боль.
По ее тону было ясно, что она не шутила. Сей повращал глазами. Теперь, когда никто не размахивал пистолетами, ему совсем не было страшно. Наверное, он был уверен, что вот-вот появится Галактическая служба спасения и вытащит нас отсюда. Может, так и будет. Но это не он был отравлен.
Фрибер поморщился, затем передал сообщение.
Через секунду на главном дисплее загорелся зеленый индикатор.
– Так я и думала, – сказала Уиллис, отложив планшет в сторону. – Трусливый сучонок.
– И к кому мы пойдем? Кто их купит? – Фрибер бросил взгляд на меня. – За них много не заплатят на открытом рынке. К тому же у нас нет кодов.
– Они все еще имперцы, – сказала Уиллис.
– Без кодов это ненамного увеличивает шансы.
Уиллис раздраженно вздохнула.
– Ты прав. Вот дерьмо.
– Что будем делать?
– Не знаю. Поспрашиваем, вдруг кто-то их все-таки купит.
Теперь Сею было невесело. Он задумался о том, кто может купить людей без документов, а это не самая приятная тема для размышления.
Существовал шанс, что нам повезет и нас продадут кому-то, кто будет знать, что покупает. Если мы окажемся в руках приличного человека, у него не будет выбора, кроме как отпустить нас, когда узнает о наших обстоятельствах, однако шансов на это было маловато. Без доказательств того, что мы отказываемся от рабства, мы не больше чем похищенные имперцы.
Немногие приличные люди захотят таких купить. А те, кто захочет нас купить, вряд ли будут интересоваться нашей историей. Мы больше не были людьми. Мы были контрабандой.
– Лучше бы ему открыть эти двери, – прорычала Уиллис, наклонившись вперед. Через секунду ворота дока начали открываться. Загорелись огни, и появились направляющие коридоры. Перед воротами ошивались ремонтные роботы, а под огромными охладителями виднелась фигура в рабочей форме. Я видел свет от сварочной лампы у него в руках.
Это была хорошая работа. Безопасная работа. Более или менее. Я мог бы стать техником. Конечно, у меня не было к этому склонности, но я мог бы научиться. Теперь уже было слишком поздно.
Станция Базар не была красивой. Просто гигантская груда металлических контейнеров. По крайней мере, так она выглядела снаружи. Мы не видели ее фасада.
Кто-то, имеющий полное право здесь находиться, впустил наш корабль и теперь вел его дальше. Я подумал, был ли в этом секторе хоть один человек, которого Уиллис и Фрибер не знали или которому они нравились бы.
Шлюпка скользнула внутрь и приземлилась. Док был небольшим. На самом деле в нем едва хватало места для судна и его пассажиров. Маленькая флотилия ремонтных роботов оттеснилась в сторону, чтобы освободить для нас место. Это были простенькие, страшненькие модели, каких я раньше никогда не видел. Они напомнили мне хищные растения, которые я однажды видел в фильме.
Там стояли верстаки и тележки с инструментами. Почти всё ремонтировали роботы – они были быстрее и надежнее, чем люди. Но кому-то нужно было ремонтировать роботов. В некоторых случаях это делали другие роботы, но в конце концов кому-то нужно было ремонтировать их. Это была неблагодарная работа, но без техников не могла функционировать ни одна станция.
Базар должен был придерживаться главного правила торговли: тот, кто может привлечь наибольшее число клиентов и удовлетворить их потребности, является королем, а значит, внешность имеет значение. Но здесь никто на это не смотрел. Никто ни на кого не пытался произвести впечатление.
Шаттлы приходили в док, скорее всего, для того чтобы переправить роботов в ту часть Базара, где они были нужны. Станция была настолько огромной, что порой проще сесть в шаттл, чем самому пробираться через все магазины.
На станциях более умеренного размера, чтобы помочь людям быстрее перемещаться, были трамваи или лифты, которые могли двигаться в любом направлении.
На Базаре не было ни того, ни другого, но территория была настолько огромной, что клиенты могли передвигаться на личном транспорте. Не на тележках и космических лодках, которые можно было увидеть на обычных станциях, но на настоящих самолетах и наземных автомобилях.
В доке начало подниматься давление, и Уиллис отключила питание корабля. Она отвязала нас с Сеем и толкнула вперед. Мы смотрели, как наши похитители вооружились и накинули куртки, чтобы спрятать пушки. Оба выглядели серьезно.
Фрибер пробормотал что-то в голограмму и кивнул Уиллис, та дернула за рычаг. Двери открылись, и спустился трап.
В доке царил хаос, и это сбивало с толку. На каждом столбе можно было смело написать: «Построено самым дешевым подрядчиком». Все казалось шатким и ненадежным, хотя, честно говоря, вся станция произвела на меня такое впечатление. В конце концов, Базар был построен из контейнеров ради экономии, а не для красоты.
Что касается людей, которые здесь работали, картинки, наклеенные по стенам, рассказали мне о них все, что нужно было знать. Никто не был защищен от рекламы. Она была везде. Все голографические объявления, которые я видел, рекламировали снотворные, совместимые с виртуальной реальностью. В дальнем углу несколько парней замерли у огромного экрана. Он был предназначен для диагностики, но они смотрели по нему какую-то трансляцию. Они сильно шумели, а один из них держал в руках пачку облигаций Пространства свободной торговли.
Я увидел логотип на экране. Он был похож на логотип Байкарской сети. Может, они смотрели Нью-Бриттию, а может, что-то из Байкарских игр. В любом случае кто-то должен был умереть. Ставки были главным механизмом Байкарской бизнес-модели, а человеческие жизни были его топливом.
Пожилой человек в комбинезоне техника направился к нам, выглядя явно раздраженно. По пути он снял пару защитных перчаток, которые тут же засветились и издали предупреждающий сигнал. Его глаза сверкнули, и неожиданно для всех нас он резко швырнул перчатки на стол.
– Можешь кататься на моей шее до скончания веков, – прорычал он, глядя на Уиллис. – Но ты и часа там не продержишься без кодов доступа.
– Продержимся, если ты дашь нам свой самолет, – сказала Уиллис, грубо меня толкнув. Пол был весь в масле и металлической стружке, но я смог удержать равновесие и не упасть.
– Это что за черт?
– Наш товар. Кто может их у нас купить?
Парень пожал плечами.
– Отвезите их на рынок.
– Было бы все так просто, – сказала Уиллис. – У нас нет кодов, помнишь? Кто-то должен нам помочь.
Старик скрестил руки на груди. Он посмотрел обратно на люк, затем поднял взгляд на ряд окон, расположенных высоко на стене. Он покачал головой, ноздри раздувались, ему едва удавалось держать себя в руках. Его коллеги в углу не обращали на нас внимания. Они расшумелись еще больше, подбадривая кого-то из трансляции.
– Кто они? – спросил он, посмотрев на нас с Сеем.
– Имперцы, – ответил Фрибер.
– Есть документы? Разумеется, нет.
Уиллис нетерпеливо махнула рукой.
– Вы ищете того, кто захочет купить двух эвагардцев, которые не хотят, чтобы их продавали?
– Должны же быть желающие, – сказала Уиллис, посмотрев на вереницу ремонтных роботов. – Кто-то, кто ненавидит имперцев. Владелец бизнеса наподобие того, что у Идриса.
– Люди много не заплатят за тех, кого не собираются оставлять. А далеко не многие захотят оставлять тех, кто не хочет оставаться.
– Хватит болтать. Кто-нибудь да найдется. Всегда находится.
Старик нахмурился и развернул голограмму. Он смахнул меню несколько раз.
– Есть один человек, – сказал он. – Как раз по таким делам.
– Как нам с ним связаться?
– Никак. Он работает на сером рынке, скрытный. Нужно самим туда ехать.
Уиллис застонала.
– Куда?
– Его точка находится в контейнере Феникса. Он себя как-то по-дурацки называет. Датчанин. Знаешь, к ним приходят всякие шишки из отеля, а этот парень, ну ты понимаешь.
– Нет, не понимаю, – сказал Фрибер.
– Он предлагает людям то, чего они сами стесняются попросить.
– Здесь еще кто-то чего-то стесняется? – озадаченно спросила Уиллис.
Старик явно был не в настроении.
– Только давайте побыстрее.
– Нет, я хотела провести романтический уикэнд на Базаре, – сказала Уиллис, схватив кристалл, который он ей протянул.
Старик ничего не ответил. Он уже уходил прочь. Техники, стоявшие в углу, победно закричали.
– Этот парень однозначно возьмет с нас комиссию, – простонала Уиллис. – Если вообще их возьмет. Боже, как меня уже тошнит от имперцев.
Фрибер пропустил ее вперед. Он подталкивал нас с Сеем, пока она неслась к люку, бросая на старика ядовитые взгляды, но тот ее игнорировал.
Мы вышли в узкий темный коридор с плохо циркулировавшим воздухом, затем на лестницу, которая гремела и шаталась под ногами.
На секунду у меня закружилась голова. Лестница тянулась вверх и вниз намного дальше, чем я мог видеть. Должно быть, там было не меньше сотни уровней. Я подумал толкнуть Фрибера и перевалить его через поручень, но через каждые несколько уровней висели сети, чтобы предотвратить подобные несчастные случаи. На стене светилась электронная картина. Она должна была выглядеть как бесконечная полоска синего неба, но на дисплее было много битых пикселей. Несколькими этажами выше не хватало нескольких метров картины. Она громко гудела и резала глаза.
Может, лестница была не очень устойчивой, а может, просто меня начинало подводить чувство равновесия. Мне нужно было быть осторожным, чтобы не упасть. За временем было сложно уследить, и я не был до конца уверен в том, как давно я сделал инъекцию в шаттле по пути на Имперский Пойнт.
Пролетом ниже нам пришлось остановиться из-за запертой двери. На стене была недописанная картина, изображавшая Ганрайский флагман, обрушивавшийся на столицу Королевства, а под ней была растоптанная плюшевая игрушка. Рыба. Нет, акула. Акула в шляпе. Она была порвана, и из шва торчала набивка.
Я смотрел на нее, пока Уиллис материлась в комм.
Дверь отворилась; старик, должно быть, открыл ее удаленно. Мы прошли через еще одну череду непривлекательных коридоров, хотя в них уже доносились призрачные звуки жизни. Мы приближались к центру. Дозатор, который раньше предлагал дезинфицирующий крем для рук, был покрыт какой-то красной плесенью, которая перекинулась на стены. Фрибер и Уиллис ее, похоже, не замечали. Мы с Сеем прижались к противоположной стене, чтобы пройти как можно дальше от нее.
Следующий люк вывел нас прямо в темный магазин. Там продавались физические товары. Запчасти для роботов, судя по виду. Должно быть, это были редкие детали, потому что компании обычно сами распечатывали новые запчасти, если что-то ломалось. Витрины были только для вида, все магазины с физическими товарами были символичными. Ни у кого не было времени лично посещать такие места. Базар кишел роботами и сервисами, построенными на доставке физических объектов своим покупателям.
У парня, к которому они нас вели, Датчанина, была секретная работа. Они упомянули «серый рынок». Я не очень хорошо был знаком с этой терминологией, но я понимал, что он не подчинялся законам Пространства свободной торговли. Поэтому ему и его клиентам нужно быть более осторожными.
Это было вполне нормально. Культура Пространства свободной торговли не была такой дикой, какой ее представляли себе эвагардцы, и к тому же она казалась вполне предсказуемой. В Империи главной была Императрица, в Пространстве свободной торговли главными были деньги. Все мы жили, чтобы кому-то служить.
Уиллис и Фрибер знали, куда идти. Они уже бывали здесь прежде и быстро прошли через магазин, толкая нас к люку. Гул с другой стороны заглушался воздушным уплотнителем, но я знал, что там будет шумно. Я собрался с силами и посмотрел на Сея. Он тоже напрягся. Это подтверждало, что он состоял на Службе. И он упоминал что-то о серьезных миссиях. Он, наверное, многое повидал.
Уиллис проверила что-то в своей голограмме, посмотрела на нас с Сеем, повернула замок и открыла дверь.
На Базаре много всего происходило. Настолько много, что сложно было что-то разобрать. Единственное, что я мог понять, так это масштаб. До другой стороны коридора было примерно двести метров и полкилометра до нижнего этажа. Я даже не мог понять, насколько далеко мы были от верхнего уровня.
Головокружительная сеть космических коридоров заполняла свободное пространство, и личные самолеты скользили по ним мерцающими линиями.
Противоположная сторона коридора была усеяна тысячей магазинов и компаний, торговых автоматов и лавок. Я знал, что на нашей стороне было то же самое. Люди копошились далеко внизу, словно размытый пчелиный рой.
Раздражал не только шум, но и запахи. Я бывал на больших станциях, но никогда не был на таких огромных, открытого типа. Я был ошеломлен. Не мог сосредоточиться на чем-то одном: было столько всего и многое было настолько далеко, что я даже не мог разглядеть. Кругом царил хаос. Даже в нормальном состоянии я здесь упал бы в обморок. Мозг тоже не способен справиться со всем на свете.
Уиллис с отвращением вздохнула.
– Вот мы и прибыли, – сказала она.
Фрибер подошел к двери, которая была на несколько метров ниже, чем та, из которой мы вышли. Он коснулся наушника, что-то пробормотал – и замо́к открылся. Он распахнул дверь, и Уиллис толкнула нас внутрь.
Мы оказались в маленьком доке для крошечного самолета. Тесное пространство было еще более тесным из-за кучи коробок с логотипами службы доставки Базара. В воздухе стоял едкий запах. На стене висел единственный пластиковый щит с рекламой айсаканского виски.
Самолет был глянцевый, ярко-сиреневого цвета. У него был закрытый верх, а впереди красовалась броская эмблема. Хозяин постарался, чтобы самолет был похож на те, на которых в Триганском мире рассекали наркодилеры, но ему не удалось. Их самолеты были ярче и помпезнее.
Фрибер открыл задний грузовой отсек и бесцеремонно втолкнул Сея внутрь. Мне это показалось грубым. Почему мы не могли полететь сзади? В самолете было достаточно места для четверых, может, даже пятерых.
Спросить у меня не было возможности. На мне все еще был демпфирующий ошейник.
Фрибер затолкал меня следом и закрыл дверцу.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8