Книга: Год Змея
Назад: Хмель и мёд VIII
Дальше: Зов крови IX

Песня перевала
XI

 

Недалеко от лазоревых, собирающихся под Матерь-горой рек стояла крохотная деревушка – там Оркки Лис купил две лодки. Остроносые, в подтеках малахитовой и сапфировой глазури, выменянные за горсть Сарматовых монет. Жители деревни довольно повидали тех, кто привозил дань дракону, и все как один подтвердили, что откуп следует оставлять здесь – у самой горы, в бездонном широком озере, которое поили сливающиеся реки. Гъял и Совьон помогли спустить лодки на воду, привязали их и принялись нагружать черногородскими сокровищами. Вместе с Оркки перенесли окованные сундуки, полные украшений и драгоценных камней; положили на дно шелковый шатер – его свернули, как только нарядили драконью невесту.
Рацлава сидела на валуне у кромки озера. Вода лизала мелкие прибрежные камни, но не доставала до ее ступней в сафьяновых башмачках. На плечах гор лежал рассвет – бледно-золотой, растянувшийся от самого горизонта; между полосами света лежали холодные небеса. Вились кудри облаков, белые-белые, будто пена. До чего сейчас была хороша полная, бледная драконья невеста: платье ее отливало молочно-голубым, от груди до подола шел ряд пуговиц – между дорожками искусного витиеватого шитья. Стелились ее рукава, мягкие и невесомые, словно крылья; и такие длинные, что касались земли тончайшим кружевом. Ее волосы Совьон собрала, а голову обернула шелковым платком, который завязала за шеей. Лоб перехватила обручем из мелких северных самоцветов и под него поддела марево кипенной, закрывшей лицо фаты. Если Рацлава поворачивалась, то постукивали гроздья ее височных украшений. И на пальцах мерцало серебро, свернутое кольцами вокруг аметистов и лунных камней. У живота заканчивались бусы, все сплошь голубые, и лиловые, и молочно-белые – в них терялась свирель.
Рацлава была равнодушна к свадебному наряду. И сидела она у озера – потерянная, но вместе с тем мертвенно-спокойная, будто большая рыба, отдавшаяся течению. Ее темно-русые брови едва хмурились за пеленой фаты. Лутый видел ее, когда, взлохмаченный и усталый, выходил к соратникам, – этой ночью он спал отдельно от отряда. Чтобы никто не задавал лишних вопросов. Не любопытствовал раньше времени, отчего же его горло пережал рабский ошейник.
Первой его заметила Совьон. Поставив сундук в лодку, разогнулась над дымчатой водой, в которой стояла по середину икр. Оглядела Лутого с головы до пят – как он шел к озеру, потирая нос, как зевал, как пытался почесать зудящую кожу под ошейником. С непривычки ему было страшно неудобно.
– Я могла бы догадаться, – медленно произнесла Совьон и больше не сказала ни слова, принявшись переносить свертки с тканью. Оркки Лис стоял к Лутому спиной и не повернулся. Лишь стиснул лодочный борт так, что дерево затрещало.
– Лутый! – Гъял утирал рукавом взмокший лоб. Распрямлялся, потирая поясницу. – Как это понимать?
– А как хочешь, так и понимай. – Он оказался на берегу в один упругий прыжок. – Помочь, батенька?
Оркки Лис зло пихнул ближайшую к нему лодку – та тяжело закачалась на воде.
– Не нужно.
– Лутый, какая муха тебя укусила? – Гъял нахмурил кроваво-рыжие брови. – Оркки Лис, что он творит? Зачем он…
– Рабом сделался, – огрызнулся Оркки. – Не видишь разве?
Тут же встревожилась Та Ёхо: она с трудом ковыляла на обеих ногах и занималась тем, что выуживала сокровища из повозки.
– Хийо! – Толстый сук, найденный для нее, с шорохом переваливался по траве и камешкам. – Ты зачем ошейник надеть? Куда собираться?
Лутый отбросил прядь с веснушчатого лба.
– К Молунцзе твоему пойду, – сказал залихватски и неестественно громко, глядя в сторону. – Хоть узнаю, как он своих слуг чествует. И прослежу, чтобы невесту свою не обижал, – зря, что ли, везли ее из самого Черногорода?
Совьон глядела на него, когда наклонялась, чтобы взять очередной ларчик, а Оркки по-прежнему не смотрел, разве только украдкой, – ему было больно.
– Хийо. – Голос Та Ёхо треснул. – Ты есть дурак. Ты зачем добровольно лезть в логово к Молунцзе? Хийо!
– То дело решенное, – отмахнулся Лутый, пиная озерный камешек. – Эй, Рацлава Вельшевна! Не против, что провожу тебя?
Драконья невеста наполовину сползла с валуна – длинные рукава лежали на нем, как крылья у обездвиженной птицы.
– Провожай, раз тебе свет не мил, – ответила хрипло. – Немногого стоит твоя жизнь, если ты так легко от нее отказываешься.
Лутый вскинул голову – над ним плыли облака, легкие и могучие, будто боевые корабли; солнце разбухало над Матерь-горой, словно наливающийся соком плод.
– Может, и так, – согласился он, – да только юркость моя не дешевле твоего приданого.
Жители соседней деревушки объяснили, где следует оставить откуп, но никто не рассказал, что произойдет потом. Прилетит ли сам Сармат-змей? Выступят ли из-под воды воины его брата? Когда перенесли все сокровища, то связали лодки между собой. Лутый легко впрыгнул в ту, что была не украшена, и перехватил весла. Оркки Лис подошел к нему, находясь по бедра в дымчатой воде, и запустил пальцы в вихры волос. Натянул, потрепал – не то сердито, не то ласково, а потом поцеловал в макушку. Спрятал лицо в сгибе локтя и отошел и не подходил даже тогда, когда прощались остальные и когда Совьон вела драконью невесту. Рацлаву она, стараясь не замочить платья, посадила в другую лодку, затянутую поверх сундуков и ларчиков лиловым и сизым шелком, с рассыпанными по дну жемчужинами.
– Видать, это все, – бесцветно заметила Рацлава, качнув головой. Тонко зазвенели височные украшения.
– Видать. – Совьон похлопала ладонью по вырезанному изваянию: скалящемуся крылатому змею, обвившему лодочный нос. Воительница, также стоя в воде, опиралась на него выпрямленной рукой.
Прежде чем упасть на скамеечку, Рацлава потянулась и неуклюже обняла Совьон. Уткнулась в ее плечо закрытым фатой лицом. Вдохнула запах ее волос и кожи: полынь, дым и сталь. Звякнули браслеты, застучали бусы – ничего не оставалось, кроме как обнять ее в ответ. Из-под качающейся лодки бежала рябь, слабый ветерок скользил над гладью, и в его потоках, распластав крылья, летел ворон… Матерь-гора восставала на той стороне озера, прямо напротив. Исполинская, великая – на нее старались не смотреть.
– Ну, полно. – Совьон мягко, но настойчиво отодвинула от себя Рацлаву. – Чем дольше прощаешься, тем горше становятся слезы, драконья невеста. Садись. – Ладонь Совьон безвольно сползла по ее спине, по ткани платья и кружеву рукавов.
Та Ёхо не рисковала заходить в воду так же глубоко, как и остальные, поэтому стояла недалеко от берега, тяжело опираясь о сук.
– Раслейв. – Она даже не успела утереть слезы, пролитые по Лутому, как глаза снова заблестели в щелочках век. – Раслейв, пожалуйста, играть своему мужу так, как никогда раньше. Чтобы эта гора лопнуть от песен и чтобы Молунцзе снова заснуть на тысячу лет.
Лутого она просила быть хитрее всех лис на свете – и Рацлава, печально улыбнувшись сквозь фату, ответила так же, как он.
– Я постараюсь.
А потом воины отряда обрубили веревки, связывающие лодки с берегом, и подтолкнули их к середине озера. Рябь заструилась яростнее – она перечертила солнце, отражавшееся в матовой глади. Лутый опустил весла – Рацлава не умела грести, и между двумя лодками натянулась толстая бечева. Первая медленно увлекла за собой вторую: жители из соседней деревушки рассказывали, что, благо, на водах подле Матерь-горы никогда не поднималось даже мало-мальски сильных волн.
Совьон, сидя на берегу, хмуро надевала сапоги.
– Тяжело, воронья госпожа? – тихо спросил Оркки Лис, расправляя штанину.
– Тяжело, – согласилась Совьон и поднялась.
Лодки неспешно достигли середины озера и застыли. Совьон смотрела, как легко качались змеиные головы над водой; как Лутый неуверенно приподнял весла, а Рацлава, сидевшая на застланной шелком скамеечке, теребила вплетенную в бусы свирель, – из-за расстояния Совьон скорее догадалась об этом, чем увидела своими глазами.
– Что теперь? – спросил Гъял, пощипывая щетину на горле.
– Ждать, – обронил Оркки Лис. Он не сводил с лодок настороженного взгляда и все ходил вдоль берега. Долго ходил – солнце успело разгореться. И, видимо, от горя и напряжения Оркки забыл об осторожности.
За их спинами остался редковатый лес – с соснами, местами обугленными дочерна, и подпаленными липами. Когда Оркки закричал, птицы испуганно взмыли с деревьев и поднялись над лесом шумным облаком.
– Эй, Сармат! – Он раскинул руки. – Где же ты? Отчего же ты не летишь? – Голос ухал набатом. – Где же ты?!
Но ответом ему были лишь птичий грай и легкое волнение на озере. Да Лутый приподнялся на лодке – наверное, пытался различить слова, и Рацлава запрокинула голову.
– Не тратить зря крик, – посоветовала Та Ёхо, устроившись в ногах Совьон. Ее слезы высохли, отдав место зеркальному блеску звериных глаз. Раскрасневшееся лицо снова стало лицом не печальной женщины, но воина и охотника. – Неужели ты думать, что тебя услышать Молунцзе?
– Может, не он, – задумчиво протянул Гъял, – так хоть его мамка.
Оркки зарылся носом сапога в тонкую траву и мелкие камешки. В горле саднило.
Из воинов на берегу Совьон первая распознала неладное: она пристально наблюдала за Рацлавой. И драконья невеста, мгновение назад сидевшая спокойно, почувствовала то, что заставило ее развести руки и испуганно сжать лодочные борта – словно в попытке удержаться.
– Течение.
– Что – течение? – не понял Гъял, оборачиваясь. – Нет здесь его.
– Появилось, – уточнила Совьон, стискивая кулаки. – Вода движется.
Оркки откашлялся, а Та Ёхо приподнялась на здоровой ноге. За множество локтей от них Лутый бросил весла под скамью – змей на носу его лодки вздыбился над гладью. Прикрыв глаза, Совьон могла представить, что находится рядом с Рацлавой, слышит, как стучат ее бусы и браслеты, как катается жемчуг по шелку; ощущает, как пузырится озеро вокруг.
Лодки сдвинулись с места, подгоняемые течением, возникшим из ниоткуда, – ветер не стал сильнее. Казалось, что это Матерь-гора, стоявшая на самой кромке, затягивала в себя воду с плескавшимися в ней богатствами.
– Как бы не перевернулись, – вырвалось у Совьон.
Лодки скользили к Матерь-горе. То отдалялись друг от друга так, что упруго дрожала веревка между ними, то опасно приближались, грозя зацепиться бортами. С такими потоками было бесполезно соперничать, и оттого Лутый не прикасался к веслам. Первой сейчас шла лодка Рацлавы, увлекая Лутого за собой, – драконья невеста сидела в ней ни жива ни мертва. Она острее прочих чувствовала, как вода под ней толкалась и струилась, набирая скорость.
Оркки Лис приподнялся на цыпочках. Судорожно выдохнув, перекатился на пятки.
– А в Матерь-горе – ворота?
…Ворота, но с берега их никак не удавалось разглядеть. Их увидел Лутый, когда достаточно приблизился к подножию горы, – с неба нависала чудовищная громада камня. Озеро лакало огромную, вытесанную из породы дверь: исполинская драконья голова с разинутым ртом. Внутри – извивающийся раздвоенный язык. Из ноздрей змея текла вода, тут же обращавшаяся в пар.
– Что за шипение? – Рацлава обернулась, силясь перекричать шум озера. Ответа Лутого она не разобрала.
Раздался грохот – с таким звуком разошлась драконья голова, образуя проход. Лутый в последний раз взглянул на солнце, а затем их лодки увлекло вглубь. Ворота захлопнулись за ними, и с потолка и стен поднялись клубы каменной крошки.
Сначала были лишь темнота и журчание внезапно успокоившейся воды. Лодки вело и вело вперед, втягивало в плавные повороты – скорость стихала. Затем глаз Лутого привык к полумраку и различил самоцветное свечение – голубое и дымчато-зеленое; после выступили очертания стен.
– Где мы? – Изо рта Рацлавы выпорхнуло облачко пара. Голос стал непривычно громким и гулким. – Ты видишь берег?
Лутый несколько раз моргнул.
– Я вижу лабиринт.
Вместо пола у лабиринта – вода, по которой по повелению Матерь-горы скользили лодки. Веревка между ними обвисла. На вытесанных из породы стенах – россыпи самоцветов и увековеченные в камне истории. Их Лутый сумел разобрать позже: неведомый мастер изобразил моря и горы, леса и горящие пашни. Сталкивающиеся армии, крылатых змеев и девушек, привязанных к столбам. Картин было много, их вязь текла по бесконечным стенам лабиринта – поворот, дорога прямо, следующий поворот, петля, полукруг… Вода тихо журчала под лодками – Лутый заметил, что она светилась. Будто кто-то собрал в пригоршни не то звезды, не то самые яркие белые самоцветы и рассыпал их по дну.
Даже Лутый, как он ни старался, не сумел бы запомнить дорогу назад: слишком длинен был лабиринт, чересчур загадочен и запутан… Да и открылись бы перед беглецами тяжелые ворота? Наступило время, когда глаз Лутого настолько привык к темноте, что с легкостью мог рассмотреть все картины, вырезанные на стенах: вот вёльха, ткущая судьбу. Вот грозный дракон, спящий в недрах своей тюрьмы, – его опутали бесконечные цепи. Вот воин, которого не смогли одолеть мужи нескольких стольных городов. Вот красавица-княгиня, вся в шелках и самоцветных подвесках, медленно обрастающая горной породой…
Рацлава зачесала кожу под лоскутками – от холода ее руки снова начали зудеть и наливаться краснотой. Лутый, рассматривая стены лабиринта, незаметно для себя оттягивал ошейник большим пальцем – чтобы жал меньше. Лодки плыли и плыли, вода текла и текла, одни истории на стенах сменялись другими. Рацлава откинула фату с лица, и пар из ее рта засочился яростнее, толчками.
– Ни конца ни края?
– Да, – ответил Лутый, выдыхая. Он сполз со скамеечки, устроившись между сундуков, и сложил ладони на груди. – Славно нас путают, Рацлава Вельшевна. Чтобы не нашли дороги.
Они прошли еще несколько поворотов, когда Лутый заметил, что воздух вокруг загустел; веревка, которая связывала его лодку с шедшей впереди лодкой Рацлавы, задрожала.
– Эй, драконья невеста. – Он резко сел прямо. – Ты не бойся.
Подул ветерок – словно чья-то бесплотная, невидимая рука появилась в воздухе. И принялась медленно развязывать узлы.
– Что это? – Рацлава встрепенулась. В бельмах ее глаз отражалось мерцание самоцветов, рассыпанных по исполинским стенам. – Что происходит?
– Разделяют нас. – Лутый скрестил ноги и взмахнул пальцами. – Негоже рабу сидеть рядом с будущей Сарматовой женой.
Веревка ослабла и змеею нырнула в воду. С негромким плеском медленно пошла на дно.
– Лутый!
До чего же страшно было бы остаться здесь одной – так, как сначала задумывалось. Рацлава не ощущала ничего, кроме холода. Не слышала ничего, кроме журчания воды и поскрипывания лодочных досок. Коченеющими пальцами она стиснула борта. И вновь звякнули браслеты, беспокойно зашевелились серебряные височные украшения, сейчас ставшие не теплее воздуха.
– Может, еще встретимся, – предположил Лутый, всплескивая ладонями. – Гора-то у нас с тобой одна, Рацлава Вельшевна. Передавай жениху мой поклон.
– Лутый!
Рацлава извернулась всем телом, будто пыталась разглядеть его напоследок. А на следующем повороте лодку Лутого осторожно увело в сторону – Рацлаву же подтолкнуло прямо.
Драконья невеста не видела самоцветов, не видела историй на камне и донного свечения – до чего была хороша бегущая по нему рябь! Когда ей показалось, что она провела в подгорном лабиринте не меньше часа, Рацлава, немного раздвинув сундуки и ларчики, попыталась лечь. Она принялась перебирать бусы замерзшими руками. И свирель – она нежно поглаживала свирель, будто любимого зверька, свернувшегося на груди.
Долго ли сказочке не сказываться, да закончится. Долго ли страннице не хаживать, да остановится. Долго ли птичке не летать по краю, да поймают.
Наконец лодка Рацлавы пристала к берегу. Вода выплюнула ее глубоко на сушу: волны покачивались лишь под самой кормой. С невероятной осторожностью, стараясь разбудить затекшее тело, Рацлава поднялась. Медленно, сминая шелка, переступая через ларцы, свертки и рассыпанные жемчужины, добралась до борта. Подняла юбки, оперлась, чтобы спуститься наземь, – ее нога наступила на удивительные камешки. Позвякивающие, круглые, металлически холодные. Рацлава раскинула руки, чтобы удержать равновесие, но через шаг споткнулась о что-то большое и звенящее: оно покатилось дальше, издавая эхо. Кубок? Чаша? Рацлава наклонилась и запустила искалеченные пальцы в то, что лежало под ее башмачками, – монеты. Нити цепочек. Колечки.
Драконья невеста выпрямилась и отряхнула руку. Она неустойчиво стояла на несметных змеиных сокровищах – они устилали берег, к которому пристала лодка, и даже уходили под воду. Рацлава выдохнула и неспешно покружилась на месте, надеясь нащупать хоть какую-то опору, – тщетно. Студеная вода лизала корму ее лодки и богатства на берегу. С оставшихся трех сторон восставали стены уже не лабиринта, а чертога Матерь-горы – шершавые, сложенные из разных пород. Они были глубинно-зеленые и дымчато-синие, темные и грубо обтесанные, ровно такие же, как и потолок, но откуда Рацлава могла знать об этом?
Опустив фату, девушка сделала шаг, и монеты гулко и весело покатились под ее ногами.

 

 

Отряд довез дань Сармату и теперь мог не бояться ни воровства, ни косых взглядов. На ночь воины остановились в той самой соседней деревушке – в небольшой уютной корчме, заменявшей странникам постоялый двор. Здесь было тепло, сухо и пусто, а кормили сытно и дешево – Оркки Лис оставил не так много сбережений, чтобы добраться до Бычьей пади. Большего отряду не требовалось, да и какой из них отряд – всего четыре человека, один из которых собирался уезжать.
– Сов Ён. – Цепкая смуглая рука Та Ёхо ухватила ее за запястье. – Сов Ён, взять меня с собой. Пожалуйста.
Женщины находились в маленькой комнате, снятой на втором этаже: здесь пахло сеном, похлебкой и какими-то резкими травами. Та Ёхо, поджав кривоватую раненую ногу, сидела на коечке, застеленной грубым стеганым покрывалом, но и это – невероятная удача: наконец удавалось поспать не на земле. Хотя Та Ёхо, выросшая в высокогорном племени, была неприхотлива в быту даже больше, чем Совьон, сейчас мерившая шагами пыльный дощатый пол.
– Ну куда я тебя возьму, – ответила она миролюбиво, но строго, ловко высвобождая руку из захвата. – И дело не только в ране: не нужно тебе со мной.
– Почему?
– Просто не нужно. – Голос стал усталым. – Что за радость тебе быть подле меня, Та Ёхо? Сплошные дороги и преследующая меня ворожба – может, я пытаюсь сбежать, да только она всегда настигает.
– С тобой – хоть куда. – Айха вскинула лицо, некрасивое по здешним меркам, но такое яркое: тонкогубый рот, неровные мелкие зубы, часто мелькающие в улыбке, жидковатые волосы темнее самой черной ночи. И ноги у нее были плотные и короткие, но попробуй не любоваться, когда Та Ёхо по-звериному переступала по земле.
– Зачем?
– Сов Ён! – воскликнула Та Ёхо укоризненно. – Ты что, бросать меня одну?
– Ты не останешься одна. – Совьон хмыкнула. – У тебя будет мужчина, который тебя любит, и Бычья падь – скоро зима, и там тихо, но, клянусь, по весне в город съедутся воины со всех княжеств.
– Что за дело есть у них в Бычьей пади?
– Вот ты и узнаешь. – Совьон закинула за спину походную суму. – Для меня же это – мутная вода, в которой ничего не разобрать. Лечись, Та Ёхо, а как окрепнешь, сможешь уйти, куда пожелаешь. А пока здесь леса – никто не заметит, что одной лосихой стало больше.
Как и в прошлые дни, сегодня на ночном небе должна была загореться ущербная луна: Та Ёхо передвигалась с трудом и, натягивая на себя шкуру животного, не уходила далеко, предпочитая отлеживаться в густых зарослях. Сейчас ей было нечего бояться: знала ведь, что Оркки Лис хитер и прозорлив и не допустит, чтобы с ней случилось еще больше дурного.
– Ты приехать в Бычью падь по весне?
– Не знаю, – призналась Совьон и, улыбнувшись, погладила айху по переброшенной на плечо прядке волос. – Ничего не знаю, но здесь мне искать нечего. Прощай, Та Ёхо.
– Сов Ён. – В ответ она горестно покачала головой и приподнялась на коечке. – Есть ли сила, которая суметь тебя остановить? Прощай.
…Оркки Лис с Гъялом ужинали в зале на первом этаже, когда женщинам еду слуги подняли наверх. В корчме было безлюдно, и даже хозяин скрылся в кухне. Здесь стояли круглые крепкие столы, хоть и немного треснувшие, пахло хлебом, сидром и неказистыми пряностями. А еще неуловимо веяло домашним уютом, который Совьон был почти неведом. Оркки увидел ее, собранную в путь, шагающую вдоль горящих лучин, лавок с расписанными горшочками и стен с засушенными цветами.
– Далеко ли собралась?
Гъял, услышав его, обернулся.
– Далеко, – ответила Совьон.
Оркки пригубил из большой деревянной кружки, которую спустя мгновение тяжело поставил на стол.
– Присядь.
– Нет, – покачала головой. – Уезжаю, Лис.
– А как же Черногород?
– Я не вернусь туда.
– Ты клялась служить нашему князю.
– Да, но не всю жизнь, – Совьон пожала плечами. – Я служила ему и выполнила то, что он на меня возложил: привезла Сармату его невесту, живую и невредимую. На этом мое дело закончено. Вы благополучно доберетесь до Бычьей пади – рукой подать после всех верст, которые мы покрыли, а я поеду своей дорогой.
– Так, значит. – Оркки повел подбородком и оперся рукой о столешницу. – Так… Ну, не мне удерживать тебя.
– Не тебе, – согласилась Совьон и, сделав шаг назад, скользнула взглядом по внутреннему убранству корчмы, по пылающему очагу, по Гъялу, ссутулившемуся на скамье. – Выйдешь провожать?
Совьон уезжала вечером, а ночь обещала быть такой глухой и темной, какой отряд еще не видел на Змеином взгорье. Проступал масляный ущербный месяц – точь-в-точь такой, как на ее скуле. У горизонта утробно рокотала приближающаяся гроза, а с леса несло дождем, ветром и сырым звериным мехом.
– Ничего-то ты не боишься, – беззлобно проворчал Оркки Лис, вытирая рот от кусочков пищи. – Не удивлюсь, если ты и с грозой беседуешь, как с родной сестрицей, а твой ворон выносит молнии из ее нечесаных косм.
Совьон улыбнулась, поглаживая шею коня, но обронила:
– Не беседую.
А потом ее взгляд стал серьезен.
– Послушай, Лис. – Она понизила голос, чтобы не слышал Гъял. – Береги Та Ёхо, а если обидишь, я найду тебя и убью.
Но за пеленой серьезности в ее глазах плескалось тепло: не обидит, конечно, не обидит, и оттого у зрачков млела ровная синева.
– Без тебя разберемся, матушка. – После всего, что произошло, Оркки было трудно смеяться так, как прежде, но он старался. – Ладно, Совьон. Мы с тобой не очень ладили… и, может, я все же не стал бы тебе слишком доверять…
– Ой, Лис. – Совьон скривилась и оправила сбрую Жениха. Промозглый ветер задул сильнее, и на черную землю сорвались первые дождевые капли. – Избавь меня от своего брюзжания. А тебе еще терпеть его, Гъял.
Тот что-то ответил, но никто не разобрал этого в звонком громовом раскате.
– И до утра не переждешь? – Гъял повысил голос.
– Не пережду, – ответила Совьон, взлетая в седло. Жених, гарцуя, выпустил из ноздрей клокочущий рокот – ничуть не хуже грозового. Оркки Лис отошел и отвел за собой Гъяла, чтобы лютый конь ненароком не лягнул их в грудь.
– Свидимся еще, Совьон?
– Если так любопытно, спрашивай у своих богов, не у меня. – Ее голос взвился перед вторым раскатом. Ворон обогнул корчму, в оконцах которой горел теплый желтый свет, и опустился на хозяйское плечо. – Мне это неведомо.
– Ну что ж… – Оркки приподнял руку в знак прощания. По круглой крыше корчмы застучал дождь. – Славных тебе дорог, Совьон.
Воительница попрощалась в ответ и, ударив пятками в вороные бока, сорвалась в лес. Вечер загустел в ожидании грозы. В бархатном небе вились ниточки молний – они мерцали над деревьями и вокруг Матерь-горы, отсюда казавшейся хоть и не такой огромной, но по-прежнему грозной. Оркки Лис стоял под дождем, даже когда ушел Гъял, и смотрел Совьон вслед – ждал, пока она не скрылась из виду, пока не затихли цокот копыт и карканье ворона, пока не исчезло все, что напоминало бы о ее присутствии. А потом воротился на крыльцо.
Назад: Хмель и мёд VIII
Дальше: Зов крови IX