Книга: Год Змея
Назад: Песнь перевала VII
Дальше: Топор со стола IV

Каменная орда
II

 

Постель еще хранила чужое тепло.
Малика Горбовна думала, что выдержит прикосновения Сармата и не выпустит ярость раньше срока. Но разгоралась ночь, а дыхание над ее ухом было таким жарким и рваным, клокочущим, будто смех. Движения в ней – торопливые, властные, и, нет, нет, это оказалось выше ее сил. Малика взбрыкнулась под телом мужчины, лязгнула зубами – в полумраке она не поняла, во что вцепилась, в подбородок ли, в плечо. Во рту стало липко и солоно. Она даже пыталась задушить Сармата – руками, подушкой, покрывалом, царапалась, выла, но, конечно, ничего у нее не вышло. А ему, утирающему кровь, было легко и смешно. И он хватал ее за волосы, как ловил бы за гриву норовистую кобылицу, и пальцы, оставляющие следы на шее, словно бы держали псицу за холку.
– Что же ты, Малика Горбовна. – По голосу она слышала, что Сармат улыбался. И именно голос – не рука, стиснувшая горло, – заставил княжну притихнуть, обнажив десны в оскале. – Я не хочу причинять тебе боль.
Наутро Малика, поднявшись с постели, слепо налетела на маленький столик. Одна из чаш перевернулась, расплескивая недопитое вино, вторая покатилась и упала на пол, но девушка не слышала звона. Неуклюже рухнула ваза с хрупкими каменными цветами – рассыпались тонкие лепестки из бычьего глаза и яшмы. Малику шатало и мутило. Она с трудом держалась на ногах, и мимо проплывали стены небольшого бронзово-ониксового чертога. Княжна не могла знать, что марлы так и не довели ее до главных залов Матерь-горы.
Сперва зеркальная гладь показалась ей темной, и собственное лицо походило на лицо повешенной, качающейся в тумане. Запутанная копна волос, шея в синяках и следах от поцелуев. Выглядывающий кусочек смятой исподней рубахи, которую Малика натянула негнущимися пальцами. Лопнувшие сосуды у черного ободка глаз. Княжна медленно приблизилась к зеркалу, упираясь в столешницу под ним.
– Смерти его хочу, – сказала хрипло и ласково. – Слышишь?
Повешенная не ответила.
В последние дни Малика видела много сокровищ. В грудах лежали драгоценные камни, монеты и длинные цепочки, перстни, медальоны, украшенные тукерские седла, незнакомые идолы, богатые щиты. Только кинжалов не было. Никакого оружия – ни меча, ни топора, даже ни остро изогнутой заколки. Наверное, каменные слуги прятали их от пленных.
Одно хорошо: где-то в Матерь-горе старая вёльха холила свою прялку и обрезала нити ритуальным кинжалом.
…Кригга никогда не встречала вещицы удивительнее.
Это была музыкальная шкатулка, вытесанная из змеевика. Стоило открыть ее, как внутри зашевелился механизм, – в первый раз девушка чуть не отпрыгнула в суеверном ужасе. Но потом зазвучала музыка, высокая, легкая, пощелкивающая. Грустно-таинственная и такая красивая, что Кригге захотелось заплакать от восхищения. Что за мастер мог изготовить такое чудо? Кто сумел поймать волшебство и заключить его в оболочку из змеевика? Только великий камнерез.
Внутри ларца двигались фигурки. Плавно ползли гребни бирюзовых и апатитовых волн, подернутых изумрудной пленкой. Жужжа, плыл янтарный кораблик с гранатовым парусом. И, вторя музыке, между пластинами воды показывался хребет костяного морского чудовища. Выныривал его чешуйчатый хвост, поднималась страшная голова – а потом чудовище вновь пряталось за бирюзу, и кораблик мчался дальше. Кригга никогда не видела моря и только слышала о приключениях и кораблях. И она смотрела на шкатулку, стоящую на ее коленях, так долго, что заболели глаза.
– Спасибо, – тихо сказала она, вскинув голову. – Спасибо, что принесли.
Кригга сидела в блестящей малахитовой палате, и сувары, карлики-прислужники Сармата, крутились рядом. Маленькие, безмолвные, исполнительные, с каменными лицами, похожими одно на другое. Они положили перед драконьей женой много новых даров, накрыли ей стол, поярче зажгли лампады, чей свет плясал на малахитовых стенах. Из-за этого Кригге казалось, что наступил вечер. Она вспомнила родную деревню, и девичьи гадания, и бабкины истории, рассказанные вкрадчивым полушепотом.
Плыл янтарный кораблик, и чудовище плескалось в море. Это была погоня без начала и конца.
Марлы нарядили Криггу в другое платье – бежевое с зеленым, нежное, богатое. Как замужней женщине, ее волосы спрятали под головным убором, но тот, высокий и тяжелый, сдавливал лоб. Девушка попросила снять его, и две длинные, уложенные на темени косы развернулись до пят. Кригге было незачем покрывать голову: Сармата она не видела уже очень давно, так же, как и княжну, и едва ли что-то заботило каменных слуг. Поэтому сейчас девушке дышалось почти свободно – она смирилась со своим заточением в горных недрах, стараясь не думать о страшном.
Но не вышло. Сквозь музыку шкатулки Кригга услышала тяжелый стук – он раздавался за стенами палаты.
– Что это? – глупо спросила Кригга, зная, что сувары немы. Но сердце ухнуло, когда суетливые прислужники замерли. Оставили ткани и самоцветы, бросили кубки и, шаркая, отползли от входа.
Они испугались.
– Сармат? – Голос треснул. Конечно, нет. Человеком он ходил крадучись, невесомо, и едва ли дракон мог издавать такие звуки.
Пересилив себя, Кригга закрыла шкатулку, убрала с колен и осторожно поднялась на похолодевшие ноги. Мерный стук нарастал – еще немного, и стены бы задрожали. Бледнея, кусая губы, Кригга как можно тише дошла до дверей, малахитовых с синей мозаикой, и застыла, не решаясь их приоткрыть. Что напоминал этот гул?
Шаги.
Не бойся. Ярхо редко показывается в этих чертогах.
Но сейчас Кригга была далеко от зала, в котором Сармат проводил с ней ночи.
А если он и придет, то не причинит тебе зла.
Ладонь слабо толкнула одну из створок. Кригга припала к щели, щурясь на синеватый свет самоцветного коридора.
Вечерами бабка рассказывала и про него. Про его каменную орду, не знавшую ни усталости, ни пощады. Завидев их, люди поднимали крик и плач. Заливались колокола на башнях – и жители всегда, всегда бежали, за деревянные стены или земляные валы, за частоколы и заборы, и матери хватали ревущих детей, а мужчины брались за оружие, чтобы сломать его в неравном бою. Опаснее умелых воинов лишь воины, которых нельзя убить. Любой знал: Ярхо-предатель приносит с собой гибель. Он всегда приходил туда, куда велел его брат, и вырезанные поселения чернели за его спиной.
Ярхо проходил мимо чертога, и Кригга рассматривала его сквозь узкий просвет. Впервые увидев Сармата, она могла назвать мужчину веселым, насмешливым, красивым, пугающим, но для Ярхо на ее языке вертелось только одно слово. Он был страшен.
Его огромная и грузная, будто вырубленная из глыбы фигура. Его руки, способные без усилий переломить Кригге спину. Безбородое лицо, вытесанный квадратный подбородок, окаменевшая коса ниже основания широкой шеи, которую не мог взять ни один клинок. Кригга разглядела борозды, оставленные на теле Ярхо чужими лезвиями, и ножны у бедра, и его кольчугу – тоже из серой горной породы. Он миновал малахитовые двери, и отзвук шагов гулко разнесся по коридору.
Криггу сковал холод. Такой жуткий холод, что ее начал бить озноб. Девушка отшатнулась, зажимая ладонью рот, и из горла вырвался сдавленный вой.
И тогда шаги затихли – Ярхо остановился.
Ноги отнялись, и Кригга рухнула на пол. Девушка даже не понимала, сколько от нее было шума, пока она пыталась отползти назад. «…Если он и придет, то не причинит тебе зла, – говорили ей. – Кто вообще может обидеть драконью жену?» А кто убьет Криггу до летнего солнцеворота? Сожжет ее Сармат-змей или каменный воин поднимет на меч?
Кровь забурлила в ушах, и девушка даже не расслышала, как Ярхо ушел. Наверняка он понял, что в чертоге сидела жена его брата, еще когда играла музыкальная шкатулка. Потом мог заметить Криггу, смотревшую на него через прорезь в двери, – но Ярхо не было до нее никакого дела. По крайней мере, сейчас. Одеревеневшая от ужаса, Кригга все же заставила себя подняться. Она смахнула выбившуюся из косы прядку и взглянула на обездвиженных суваров.
Если Ярхо-предателя боится даже камень, что говорить о ней?

 

 

Второй год Сармат был драконом. И второй год раздувался его мятеж – война, страшнее которой не знали Княжьи горы. Он уже убил двоих своих братьев – замучил слабоумного Ингола, за что был заключен в тюрьму за девять замков. Освободившись, сжег гордого Рагне, направившего на него свои рати. А теперь его соратники выволокли на капище Тогволода Халлегатского. Полная луна хищно поблескивала над кругом деревянных исполинов.
– Дядюшка. – Сармат радушно развел руки. Треск костров взметнулся над идолами. – Как ты?
Связанного Тогволода поставили на колени. Одни из его крайних прядей были заплетены в тонкие косицы, и волосы, светло-каштановые с проседью, багровели от крови. Кровь плавала и в слюне, когда Тогволод, стянув разбитые губы, сплюнул на землю.
– Сучоныш, – сказал он. – Брату следовало придушить тебя еще в колыбели.
Сармат засмеялся, поддев землю носком сапога. Он казался осунувшимся: превращения до сих пор давались ему тяжело, но удовольствие скрашивало любую усталость.
– А я так рад, что могу говорить с тобой.
«…после того как я уничтожил твое войско, что было в два раза больше моего».
– Жил как плут, – Тогволод ощерился, – как плут и сдохнешь.
– Может быть. – Сармат пожал плечами. – Но я-то следующее утро застану, а ты – вряд ли.
Тогволод смотрел на племянника снизу вверх, гордо, дерзко. Потом медленно обвел взглядом столпившихся на капище людей: тут были соратники Сармата, и жители занятого им города – Касьязы в устье Невестиной реки, и связанные и избитые воины Тогволода. Заметив это, Сармат улыбнулся:
– Они присягнут мне, не успеет забрезжить рассвет.
– Нет, – зашипел Тогволод. – В моей рати нет предателей. А ты достоин только изменников, таких, как…
Едва за правым плечом Сармата выросла широкоплечая фигура, Тогволод изменился в лице. Смешались гнев, и злость, и боль с недоверием – он испытывал эти же чувства, когда впервые увидел Ярхо, сражающегося против его войска.
– …он.
Сармат с любопытством оглянулся, будто мог увидеть кого-то, кроме брата, насупленного и молчаливого. Тогволод тряхнул головой и горько усмехнулся, обнажив заляпанные рдяным зубы.
– Ярхо, полудурок ты, бестолочь, недоносок. Хьялма говорил мне, а я не верил. До последнего не верил.
Жизнь словно вытекла из Ярхо – казалось, его черты окаменели, хотя этому было суждено случиться лишь несколько лет спустя. Его глаза смотрели в пустоту, и напряглась шея, а шрам на скуле открылся и закровил. Дядька всегда любил Ярхо сильнее прочих братьев. Проводил с ним больше времени, чем отец: брал загонять медведя или кабана, звал объезжать крутого нравом коня и оставлял ночевать в своих дружинных домах. Ярхо даже был похож на него – пошел в крупную отцовскую породу.
Тогволод повернул искаженное от боли лицо.
– Зачем твои прихвостни притащили меня сюда, Сармат? – И кивнул на деревянные столпы. – Вздумал приносить жертвы?
– Боги их любят, – заметил тот.
– Мятежник и братоубийца, трус и чешуйчатый выродок. Какому богу нужны твои дары? – Жуткий смех забулькал в глотке Тогволода.
Сармат приблизился к нему и по-змеиному склонился вперед.
– Ему. – Он повернулся и указал на идола за своей спиной. Огромный, с зияющим голодным ртом и символами, выжженными по набухшему заскорузлому дереву. У его основания плясало самое дикое пламя. – Это Мохо-мар, тукерское божество войны и огня. Мохо-мара мучает иссушающая жажда, и утолить ее может только человеческая кровь.
Тысячу лет спустя кочевники забудут своего древнего страшного бога, расщепив его на суровую Жамьян-даг, ездившую на бронзовой колеснице, и Сарамата-змея.
Тогволод смотрел на возвышавшийся над ним столп, и пылающие языки тонули в его зрачках.
– Ты совсем спятил со своими тукерами, раз решил отказаться от отцовских богов.
Сармат выпрямился и хохотнул.
– Не помню, чтобы княжьи боги принесли моему отцу благо. Но нет, я рад любым покровителям, даже чужим. И, видимо, небеса и подземные недра благоволят мне, дядя. Тукеры, некогда захватившие Касьязу, оставили здесь своего Мохо-мара. Мой черед его потчевать.
– Ты просто хочешь убить меня как можно унизительнее, вымесок. Решил кинуть, как барана, чужому богу, – рыкнул Тогволод, а Сармат, неспешно прогуливаясь вдоль исполинов, вздохнул.
– Не без этого.
Ночь над капищем была темна и тягуча. В толпе царило молчание, которое нарушали лишь слабые попытки пленных воинов, скрученных и оглушенных, избавиться от пут и человеческих рук, державших их за горло.
– Ну уж нет, – захохотал Тогволод, словно ему, связанному, брошенному на колени, действительно стало смешно. – Нет, сучоныш, так не пойдет. Я знаю только одного бога войны, и имя ему Тун, и мои предки пируют в его чертогах. Ты позволишь мне умереть в бою.
Сармат вздохнул снова, глубоко и почти горестно. Вновь остановился напротив мужчины и согнулся, упершись руками в колени. Его рыжие косы лизало мерцание костров.
– Подумай сам, дядюшка. Ты сломлен и побежден – что за радость мне биться с тобой? Какой от этого прок?
– А я о тебя свой меч марать не стану, – выплюнул Тогволод и, дернувшись, рявкнул: – Ярхо! Сразись со мной, если не растерял последнюю смелость.
Сармату это не понравилось. Он отошел, задумчиво поглаживая щетину, – Ярхо стоял на том же месте, где и прежде.
– Ты бы отказался. – Сармат понизил голос, пододвигаясь к уху брата. – Незачем. Я могу просто зарезать его и…
Но он знал, что произойдет дальше. Ярхо несильно оттолкнул его и шагнул вперед, вытягивая меч из ножен.
…Тогволода развязали, и кто-то дал ему клинок. Правда, не его – опухшие от веревок руки неохотно привыкали к чужому оружию. Тогволод мерно вращал кистью, сжимавшей меч, и вел широкими плечами, а Ярхо ждал, опустив оружие. И исполины в кругу скалились жадными ртами, в которые стекал свет оборотничьей луны и ритуального огня.
– Ты-то куда, дурень? – Перекинув рукоять из одной ладони в другую и обратно, Тогволод расставил ноги. Расправил грудь, глубоко выдохнул и вытер рубахой искривившийся в судороге рот. Ярхо не нападал. – Зачем ты это сделал?
Ярхо молчал, лишь лицо у него было пустое и скорбное.
– Что, язык проглотил? – крикнул Тогволод. – Отвечай!
Взревев, он бросился на племянника.
– Отвечай же!
А Ярхо скользяще отбил выпад. Лязгнула сталь, и костры зашипели яростнее.
– Зачем ты всех предал? – Сбилось дыхание. – Что ты не поделил с Хьялмой? Земли? Бабу?
Тогволод разрубил воздух у груди Ярхо – меч столкнулся с мечом – и в голосе мужчины зазвучали слезы.
– Бестолочь. Какая же ты бестолочь.
Это он впервые вложил оружие в детскую ладонь Ярхо. И он учил племянника всему, что знал сам, – Тогволод сажал Ярхо в седло, и он вел его в первой битве, и это он загонял с ним в лесах самых крупных и бешеных зверей. Среди братьев Ярхо всегда слыл лучшим воином, и сейчас мало кто мог сравниться с ним в искусстве. Ему еще не исполнилось и двадцати семи, но своего учителя он превзошел.
– Почему ты не нападаешь? – кричал Тогволод. Острие его клинка взвизгнуло у горла Ярхо – тот отбивался медленно, словно с неохотой. – Почему?
Тогволод бы не одолел его даже здоровым и отдохнувшим. Раненого и усталого же Ярхо мог победить с закрытыми глазами, но лезвие меча подобралось слишком близко и пропахало ему щеку – а он отшвырнул дядю даже не в полную силу.
– Что это такое? – Черты Тогволода перекосило от ярости. В груди хрипело рыдание. – Сражайся, как я учил тебя! Сражайся!
Издав звериный клич, Тогволод рубанул от плеча – Ярхо сумел бы уйти от удара, но не ушел, лишь слегка отвел его, и клинок рассек его кольчугу. Удар был страшной силы, и Ярхо не удержался на ногах, а Тогволод подмял его под собой.
– Бестолочь, бестолочь. – Слезы терялись в каштановой с проседью бороде. – Зачем, ну зачем ты пошел к нему?
Тогволод не успел ни вывернуть меч для удара, ни подняться, ни наброситься на племянника с голыми руками. Пальцы в свежих ожогах дернули его за волосы, изогнутый кинжал лизнул грязное горло, и плоть разошлась с тошнотворным хлюпающим звуком. Кровь Тогволода, густая и темная, хлынула ему на грудь, запачкала подбородок и шею придавленного его телом Ярхо.
Сармат, с усилием приподняв обмякшего мужчину, стащил его с брата. Вытер кинжал о штаны и наклонился, чтобы подать руку Ярхо, – тот стиснул ее сильнее, чем требовалось, и тяжело поднялся на ноги.
– Нет, так не пойдет, – сказал Сармат. – Ты мне живой нужен.
Развернувшись, он откашлялся.
– Слушайте. – Острие укололо ночную задымленную хмарь. – Слушайте вы, – Сармат указал кинжалом на пленных воинов, – и запоминайте. Слушайте внимательно: я пошлю нескольких из вас к моему брату, чтобы они поведали ему обо всем, что произошло здесь и что еще произойдет. Слушайте и вы, – острие метнулось в сторону горожан Косьязы, – и пересказывайте это на ярмарках своим соседям. Пусть об этом говорят ваши жены, ваши дочери и сыновья.
Тогволода швырнули к основанию столпа Мохо-мара, и его кровь, пузырясь и расплываясь, уходила в землю.
– Это, – кинжал нацелился на труп, – правая рука князя Хьялмы из Халлегата. Тогволод Железный Бок, Тогволод Твердоплечий. Его войско пошло на корм воронам – осталась лишь жалкая часть, которую не сжег дракон и которую не изрубил Ярхо-предводитель.
Исполины вдавались в небесную твердь, а луна горела лихорадочным желтым светом. Слушая, как плескались костры, Ярхо медленно вытирал подбородок рукавом.
– Князь Хьялма слаб. Он прячется за каменными стенами, и болезнь душит его – к чему вам такой правитель? Что может дать Хьялма – богатство? Славу? Нет, он даже не способен вас защитить.
Пламя стреляло в воздухе – дикое, танцующее, страшное.
– Я – Сармат-змей, и тело мое – медная гора, и зубы мои – ряды копий. Идите за мной, и я напою вас силой и величием моих предков. Идите за мной, и в целом мире не найдется врага, способного причинить вам вред, и не найдется сокровищ, которых бы вы не могли достать.
Кинжал Сармата взвизгнул, вонзаясь в землю.
– Вот моя удача и вот моя мощь. Берите ее, берите. – В темных глазах змеились нити молний. – Нет на свете князя, способного дать столько же.
Когда Мохо-мара поливали кровью Тогволода, столп рокотал.
– Идите за мной! – Огонь сверкал в провалах глазниц, а пар выходил из щелей древесины.
На шипение люди отвечали гортанным гулом, и звездное сияние крутилось над капищем. Это была тягучая ночь, долгая, и позже языки разнесли вести о ней по всем Княжьим горам. Докатилось и до медовых залов Халлегата, в котором бравый грохот щитов смешивался со скорбной колокольной песней.
Только Хьялмы там уже не было.
Назад: Песнь перевала VII
Дальше: Топор со стола IV