38
Обзаведясь новым набором документов, Алисса Аронсон и Бреннан Крафт отблагодарили Адама Турко за все, что он для них сделал, и сейчас сидели в шикарном лимузине, который подъезжал к воротам отдельного летного поля в аэропорту Цинциннати. О существовании этой части аэропорта знали немногие избранные, не считая персонала: богачи, кинозвезды и высокопоставленные лица, которые прилетали сюда и улетали отсюда.
Было едва восемь часов вечера, но Алисса чувствовала себя настолько усталой, что едва смогла поднять голову, когда охранник произвел проверку и жестом велел проезжать. Их фальшивые документы оказались действенными, как и предполагалось.
Их высадили возле белоснежного самолета «Боинг бизнес-джет-2» – как им сказали, он был выполнен на основе «семьсот тридцать седьмого» по спецификациям заказчика и сейчас находился в личном владении Эбена Мартина. Этот заказ стоил ему восемьдесят миллионов долларов, однако с учетом стоимости его компьютерной сети подобная сумма значила для него меньше, чем для обычного человека – затраты на семейный автомобиль.
Изрядная часть этих миллионов была вложена в великолепный интерьер самолета – площадью в тысячу квадратных футов. Меблировка и украшавшие его произведения искусства словно бы были доставлены прямиком из роскошных апартаментов. На борту самолета были выделены две спальни, каждая со своей душевой, комната для совещаний, бар с напитками и представительский люкс. Кожаные кресла и диваны – с потайными ремнями безопасности для взлетов, посадок и редких случаев попадания в турбулентность; лакированные шкафчики, столы из вишневого дерева, дорогие ковры, повсюду суперсовременная электроника и телеэкраны. В воздухе витал запах чеснока и спагетти – вероятно, от недавнего ужина, приготовленного шеф-поваром, которого Мартин нанял специально для работы на борту самолета.
Оба гостя были препровождены в комнату для совещаний, после чего их оставили одних – дивиться на шик обстановки и дизайна этих летающих апартаментов. Они еще не закончили вертеть головами во все стороны, когда в комнату вошел Эбен Мартин, плотно закрыв за собой дверь.
– Брен! – радостно воскликнул миллиардер, увидев их.
Мужчины по-дружески обнялись – крепости этих объятий позавидовал бы медведь гризли.
– Добро пожаловать на борт, – провозгласил Мартин. – Черт, до этой секунды я и не осознавал, как я по тебе скучал, Брен!
– Я тоже рад тебя видеть, Эб, – отозвался Крафт. – Я не знал, что ты будешь на этом самолете.
– Я хотел сделать тебе сюрприз.
Мартин повернулся к Алиссе и протянул ей руку.
– А вы, должно быть, Алисса Аронсон. Если я скажу, что Брен вас превозносит до небес, это будет ужасным преуменьшением.
– Я сказал Эбену, что ты во всех отношениях выше среднего, – вставил Крафт с озорной искоркой в глазах.
Алисса пожала руку Мартину.
– Красивый самолет, – заметила она. – И спасибо вам огромное за вашу помощь.
В прежние времена встреча с Эбеном Мартином на борту фантастического реактивного самолета была бы для нее невероятным, пугающим событием. Но, после того что случилось за последние дни, эта встреча не вызвала у Алиссы ни малейшего волнения.
– Я рад, что все получилось, – ответил Мартин. – Вот что я скажу вам обоим: я на неделю очистил свое расписание и сказал персоналу, что беру незапланированный отпуск. Люди на борту этого самолета ничего не будут знать о вас, кроме ваших вымышленных имен. Мы приземлимся во Флориде, а потом вертолетом отправимся на мой частный остров, где и затаимся на время. Никто не знает, что этот остров мой, и я сообщил подчиненным, что буду вне зоны доступа, но где именно – не сказал. Вроде как мне понадобилось на некоторое время отдохнуть от суеты и внимания СМИ. – Он вздохнул и взглянул на Алиссу, словно бы извиняясь. – Я понимаю, что все это выглядит как показуха. Прошу прощения.
– Я совершенно не против, – заверила Алисса и сделала жест, словно обводя всю маленькую, но роскошно обставленную комнату. – После такого будет трудно вернуться к обычным видам транспорта, – с улыбкой добавила она. – И ни у кого из моих знакомых нет во владении личного острова.
– В мире более ста пятидесяти тысяч островов, – сказал Мартин. – Так что на самом деле это не очень впечатляет. Можно купить остров менее чем за миллион долларов.
– Вы-то можете, – усмехнулась Алисса. – Но мне почему-то кажется, что вы не ограничились миллионом. Не то чтобы это было плохо, – поспешно добавила она. – Я хочу сказать – кто захочет купить голую скалу без воды, растительности и жилья?
Мартин расхохотался.
– Я понимаю, почему Брен так проникся вами, – заявил он. – Но эта одна из причин, по которой я намерен присоединиться к вам на неделю. Так у нас будет достаточно времени, чтобы познакомиться друг с другом как следует. – Он указал на дверь. – Но сейчас прошу вас идти. Вам необходимо прийти в себя.
– Я сообщил Эбену о том, что тебе пришлось пережить, – пояснил Крафт. – Я не ожидал, что он будет в самолете, но попросил его о присутствии на борту врача.
Алиссу неожиданно охватило желание броситься на шею Бреннану Крафту и поцеловать его так же страстно, как они целовались на краю кукурузного поля в Индиане – и с тех пор ухитрились повторить это несколько раз, как только оставались наедине. Однако присутствие Эбена Мартина удержало ее от такого поступка.
– Я провожу вас в вашу комнату, – продолжил Мартин. – После того как вы примете душ и переоденетесь – Брен сообщил мне ваш размер одежды, и я взял на себя смелость обеспечить вас небольшим гардеробом на выбор, – так вот, после этого я пришлю к вам врача. Он проверит ваше состояние, выдаст вам все необходимые лекарства, а потом покинет вас, чтобы вы могли как следует выспаться за ночь.
Алисса устало улыбнулась.
– Звучит как райская музыка, – признала она. – Но ведь отсюда до Флориды лететь всего час или два?
– Верно, – согласился Мартин. – Но когда мы прибудем во Флориду, то останемся стоять на аэродроме до утра, чтобы у вас было время поспать. Учитывая, сколько вам пришлось испытать за последние сутки, удивительно, что вы все еще держитесь на ногах.