Книга: Безумнее всяких фанфиков
Назад: Глава 16. Тюрьма
Дальше: Глава 18. Хищники

Глава 17. Истина где-то рядом

В четверг, один из немногих относительно свободных дней расписания, компании из Даунерс-Гроув наконец удалось выспаться. После прошлой ночи, проведенной на холодном бетоне в заброшенном парке развлечений, это оказалось очень кстати. Особенно радовался Сэм, который после посиделок на крыше с Кэшем уснул только в полчетвертого утра. Проснулся Сэм с легкой головной болью, но еще и с огромным чувством облегчения. Его проблемы, конечно, никуда не делись, но, поговорив наконец с человеком, который его выслушал и понял, Сэм почувствовал себя счастливее, чем когда-либо за последние несколько лет.
В десять часов Тофер, Джоуи, Сэм и Мо собрались у вигвама номер 5, чтобы сказать Кэшу, что скоро выезжают в Альбукерке, штат Нью-Мексико. Они слышали, как Кэш говорит по телефону, и голос у него был не слишком радостный.
– Привет, Карл, это Кэш, – сказал он. – Да, я телефон потерял… Звоню из Амарилло… Слушай, я только получил твое сообщение… Нужно с чем-нибудь прямо сейчас разобраться, или подождем, пока я буду в Лос-Анджелесе? Я должен вернуться к понедельнику.
– Давайте лучше пойдем к машине, – предложил Тофер друзьям. – Вот так подслушивать – очень некраси…
– Что еще за гребаный иск?! – взревел Кэш.
На этом Тофер, Джоуи, Сэм и Мо дружно забыли про этикет и приникли поближе, чтобы было лучше слышно. Мо даже вылила в траву кофе и приложила стакан к двери, как стетоскоп.
– Идиотизм! – негодовал Кэш. – Мы так рано тренировку по трюкам никогда не начинали… Если они хотели до меня что-то донести, можно было по телефону, а не через суд… Дэмиен просто хочет меня опозорить! Да понятно, что они не в курсе, но им пока и незачем… Иначе как пить дать обернут все в свою пользу… Ладно, если это поможет скрыть иск от прессы, посылай им что хочешь… Пусть делают что хотят, но ничего не объявляют, пока не… ну ты понял…
Кэш повесил трубку и так быстро выскочил из вигвама, что остальные еле успели сделать вид, что не подслушивают.
– Доброе утро, – сказали они хором.
Кэш не ответил и даже на них не посмотрел.
– Куда теперь едем? – спросил он хмуро.
– В Альбукерке, – ответил Тофер. – Но по пути еще останавливаемся у Наблюдательной башни НЛО и в Диномире.
– Ясно, – сказал Кэш. – Ну, тогда хватит стоять столбами, поехали уже.
Актер нацепил солнечные очки, закинул рюкзак на плечо и первым направился к микроавтобусу. Путешественники из Даунерс-Гроув с сомнением переглянулись, перед тем как последовать за ним. За последнюю неделю они видели Кэша Картера со множества разных сторон, но теперь он вел себя совсем по-другому. Кэш был сонный и хмурый, будто у него сдулись паруса. Друзья знали, что с ним что-то не то, но спрашивать не хотели.
– Как думаете, что случилось? – одними губами спросила Мо остальных.
– Похоже, его вконец достали, – ответил ей Джоуи тем же. – Будем надеяться, наблюдательная башня его развеселит.
Микроавтобус выехал на сороковую магистраль, и Джоуи повернул на запад, в Альбукерке. Непохоже было, что Кэш в настроении болтать, поэтому все молча слушали радио. Кэш чувствовал, что это ради него, и был благодарен.
– Простите, что я такой молчаливый, – сказал он. – Не с той ноги встал сегодня.
– Ничего, – ответил Тофер. – Да и неудивительно, после такой-то недели.
– Наверное, – согласился Кэш. – Ладно, скажите лучше, что это за Наблюдательная башня НЛО такая? Зачем нам туда?
– Это достопримечательность на месте знаменитого крушения НЛО 1948 года, – объяснил Джоуи, но актер ничего не понял. – Ты разве не слышал о нем?
Кэш покачал головой.
– Видимо, когда другим про это рассказывали, я был слишком занят потерей девственности, – сказал он. – Ладно, простите, это было грубо. Стоит, наверное, объяснить, что со мной такое. Чтобы вы не думали, что я это все со зла.
Все немного напряглись, желая поскорее услышать, о чем был тот телефонный разговор. Актер глубоко вздохнул и потер веки, прежде чем продолжить.
– Я сегодня утром узнал, что тренировка по трюкам вчера действительно была. Она всегда начинается за три недели до съемок нового сезона, а съемки у нас назначены только на середину августа. Видимо, после Сент-Луиса продюсеры разнервничались и перенесли тренировку на месяц, чтобы взять меня в узду, пока я еще больше не набуянил. Они грозятся меня засудить, если я не вернусь, но в моем контракте четко прописано, что за две недели до начала тренировки меня должны о ней предупреждать, поэтому мой адвокат со всем разберется. Так что неудивительно, что нынче мой черный лебедь на свободе. В общем, давайте я лучше просто помолчу, пока не отпустит.
– Ничего страшного, – заверил его Тофер.
– Конечно, мы не будем тебя трогать, – добавил Сэм.
Три с половиной часа спустя на тысяча двухсотой миле их двухтысячемильного путешествия машина въехала на парковку Наблюдательной башни в нескольких километрах от городка Санта-Роза. Башня походила на Спейс-Нидл в Сиэттле, только метров на 150 ниже, в четверть размером и из металла подешевле. Она была в форме летающей тарелки и держалась над землей на четырех бетонных столбах.
Путешественники припарковали машину и поднялись в башню по крутой винтовой лестнице. Изнутри башня оказалась одной большой круглой комнатой со стеклянным потолком. Стены были увешаны чертежами разнообразных космических кораблей и инопланетных видов и фотографиями НЛО-достопримечательностей со всего мира. Большинство кораблей имели форму летающих тарелок, но были и треугольные, и даже просто разноцветные светящиеся шары.
Товары были такие же низкосортные (если не хуже), как в музее-тюрьме. Наклейки на бампер с надписью «ИСТИНА ГДЕ-ТО РЯДОМ», дорожные таблички «КОСМИЧЕСКИЙ ПЕРЕКРЕСТОК» и украшения в виде инопланетных антенн. Футболки «МЫ ПРИШЛИ с МИРОМ», «МЕНЯ ПОХИТИЛИ ПРИШЕЛЬЦЫ, и ВСЕ, ЧТО МНЕ ДОСТАЛОСЬ, – ЭТА ОТСТОЙНАЯ ФУТБОЛКА» и «ПРОЗОНДИРУЙ МЕНЯ, я ИРЛАНДЕЦ». Были еще плюшевые куклы-пришельцы, плакаты с Сигурни Уивер, книги Ширли Маклейн и все сезоны «Секретных материалов» на DVD.
Тоферу, Джоуи, Сэму и Мо все это очень понравилось, а Кэш только закатывал глаза и тяжко вздыхал.
Сотрудница в башне была всего одна, и она сидела за кассой, читая электронную книгу. Тофер с остальными уже полмагазина обошли, когда она наконец поняла, что у нее посетители.
– Привет, – сказал Тофер. – Вы открыты?
– Ну что ж, привет, хеллоу, бонжур, ола, гутен таг, буэнос диас и коничива! – поприветствовала она их и встала. – Добро пожаловать в Наблюдательную башню НЛО, где вы можете найти все самое нужное и интересное о внеземной жизни по разумной цене. Мы открыты всегда, кроме праздников и дней, когда меня вызывают в присяжные. Я – доктор Дарла Племонс, владею этим заведением и всей душой верю, что истина где-то рядом. Что привело вас ко мне сегодня?
Дарла тараторила быстро и энергично, как вожатый в детском лагере под метамфетамином. Она была высокая, худая и в жилетке с сотнями значков на инопланетную тематику. Своим присутствием гостей она мгновенно утомила, Кэш даже попятился на пару шагов, когда она стала здороваться.
– Мы путешествуем по стране из Иллинойса в Санта-Монику, – объяснил Джоуи. – Читали все что можно про крушение НЛО, которое предположительно здесь произошло, а на странице Башни в Фейсбуке сказано, что у вас есть всякие интересные экспонаты оттуда.
– «Предположительно»? – переспросила Дарла так громко и демонстративно, будто обращалась к огромной толпе. – Друг мой, если ты считаешь все это лишь предположениями, власти уже победили. Наверняка ты еще веришь, что мы в самом деле были на Луне, а Джона Кеннеди застрелил Ли Харви Освальд.
– Значит, крушение и в самом деле было? – уточнил Сэм.
– Были ли зубы Джорджа Вашингтона деревянными? Был ли Уолт Дисней помещен в криосон за мгновения до смерти? Была ли Бейонсе искусственно создана в Хьюстонской лаборатории как инструмент мира во всем мире?
Все только больше запутались и недоуменно уставились на нее.
– Вот и я не знаю. – Дарла пожала плечами. – Все эти теории никак нельзя ни доказать, ни опровергнуть.
– Есть теория, что Бейонсе создали в лаборатории? – изумилась Мо.
– Если хочешь раскрыть заговор, нужно думать не о том, что власти нам рассказывают, а о том, чего они не рассказывают. – Дарла подмигнула им, как сломанная кукла. – И когда речь заходит о крушении НЛО в 1948, власти больно уж рьяно стараются нам втолковать, что его не было, и тратят на это слишком много времени.
– Не знаю, гениально это или просто бредово, – шепнул Тофер друзьям.
– На все сто пятьдесят процентов бредово, – заверил его Кэш.
Дарла хлопнула в ладоши.
– Так что, ребят, хотите увидеть всякую прикольную инопланетную хрень или нет?
Она провела их в дальнюю часть комнаты к квадратному контейнеру, накрытому черной тканью. Затем взялась за ткань, будто в любой миг из-под нее могло выпрыгнуть какое-нибудь экзотическое животное.
– Прежде чем вы увидите это, стоит провести небольшой экскурс в историю, – сказала Дарла. – Представьте: Нью-Мексико, 1948 год. Президентом был Трумен, и кроме как размножаться, разводить скотину и умирать, заняться больше было просто нечем. Двое одиноких фермеров, Эльмер и Эсси Фитцпатрик, проснулись однажды летней ночью, заслышав, как разбушевался их домашний скот. Они выбежали посмотреть, что случилось, увидели вдалеке дым и поспешили туда так быстро, как только мог спешить Эльмер со своей косолапой ногой. На том самом месте, где теперь стоит эта башня, фермеры обнаружили разбитую летающую тарелку и четыре трупа пришельцев!
– Мило, – оценил Джоуи.
– Скука, – отозвался Кэш.
– И что сделали фермеры? – спросил Сэм.
– То же, что сделал бы на их месте всякий уважаемый человек, – вызвали шерифа, – ответила Дарла. – Поначалу Эльмер и Эсси не поняли, что именно они нашли. Они ведь были простыми сельскими жителями во времена Второй мировой – и отъявленными расистами, кстати, – а потому решили, что четыре зеленых человечка среди кучи обломков – это просто японские летчики-истребители. Поэтому шериф, едва переговорив с Фитцпатриками, тут же вызвал военных. Меньше чем через три часа те приехали с базы в южном Нью-Мексико и почти мгновенно догадались, что перед ними. В течение часа военные очистили место происшествия и передали обломки и тела в некое засекреченное государственное учреждение. Фитцпатрикам сказали, что корабль на самом деле был метеозондом, а эти человечки просто страдали морской болезнью и его украли. К счастью для нас, Эльмер Фитцпатрик к тому времени уже успел забрать себе кусок корабля!
Дарла торжествующе сдернула ткань, и под ней обнаружился тоненький кусок металла.
– Это же просто алюминиевая фольга, – заметил Кэш.
– Как я вижу, среди нас есть скептик. – Дарла в упор уставилась на него. – Если ты думаешь, что это просто фольга, скажи мне вот что: где бы Фитцпатрики достали кусок алюминиевой фольги, если в Нью-Мексико в сороковых годах из-за Второй мировой войны был дефицит алюминия?
– Да к черту Фитцпатриков, вы его сами могли притащить сюда сегодня утром, – фыркнул Кэш. – Вон, там с краю до сих пор куриный жир видно.
– Ты не поверишь, насколько сильно куриный жир похож по виду и запаху на инопланетную ДНК, – заявила Дарла. – Уж поверь, я докторскую степень по уфологии получила в онлайн-институте имени Уильяма Шетнера. Прошу за мной к экспонату номер два.
Дарла провела группу в противоположный конец башни к очередному контейнеру под черной тканью. Она сразу сняла покрывало и показала остальным поднос с кусочками металла странной формы.
– Что это? – спросила Мо.
Дарла тревожно оглядела комнату, чтобы убедиться, что власти не подслушивают.
– Это имплантаты, найденные в телах похищенных пришельцами людей, – прошептала она. – Их извлекли из похищенцев со всего света, над которыми экспериментировали высокие и маленькие греи, нордические пришельцы, рептилоиды и насекомоподобные. Как видите, каждый инопланетный вид помещает в своих жертв предметы разных форм.
– И зачем эти имплантаты нужны? – спросил Сэм.
– Никто не знает, – ответила Дарла. – Эта технология настолько превосходит наши, что мы, возможно, никогда не поймем ее предназначение. Можно только предположить, что это своего рода отслеживающие устройства – а значит, пришельцы могут слушать нас прямо сейчас!
– А похожи на металлические фигурки из старых настольных игр, – сказал Кэш. – Нет, стоп… да ведь это точно они и есть. Вот этот в углу – подсвечник из «Клюдо», а эта в центре – собака из «Монополии».
Дарла пожала плечами.
– Я и не говорила, что все жертвы похищений не врут, – сказала она. – Некоторые ради внимания готовы на все.
– Только жертвы похищений? – уточнил Кэш и злобно посмотрел на нее. – Потому что я уверен, что и ты тоже брешешь как дышишь.
Остальные изумились грубости актера.
– Кэш, – предостерегающе сказал Тофер.
– Нет, извините, но все это – лютая чушь, и любой, кто верит этой женщине, – полнейший кретин, – заявил актер.
– Чувак, да успокойся ты, – сказал Джоуи. – Мы же просто посмеяться пришли. Не надо так всерьез все воспринимать.
– Ну простите, что я не смеюсь, – возразил Кэш. – Мне вот совсем не смешно, потому что люди действительно воспринимают все это всерьез. Даже если им предельно ясно разжевать, что это фальшивка – они все равно верят. И вместо того чтобы смириться, они всю свою жизнь посвящают тому, чтобы сделать неправду правдой, и им наплевать, кто от этого пострадает. Мне такого и в жизни хватает, незачем идти на наблюдательную башню, чтобы это понять. Я вас снаружи подожду.
Кэш выскочил из башни и сбежал вниз по ступеням. Остальные так и остались стоять, изумленные его выпадом. Подобного гнева за все время знакомства с Кэшем они еще не видели.
– Простите нашего друга, – сказал Тофер. – Ему сейчас очень нелегко живется. Я с ним поговорю.
Дарла остановила его жестом.
– Давай лучше я, – сказала она спокойно. – Когда я получала докторскую степень, мне нужно было пройти несколько курсов психологического консультирования и урегулирования кризисных ситуаций. Вы пока смотрите башню, а я поболтаю с вашим приятелем.
Прежде чем остальные успели возразить, Дарла Племонс поспешила наружу следом за Кэшем. Тот курил в тени одного из столбов.
– Да уж, ну и сцену ты там устроил, – сказала Дарла.
– Извините, – буркнул Кэш. – Я не хотел грубить, просто неделя выдалась не очень.
– Ты ведь тот актер из «Чудо-ребят», верно? – спросила она. – Кэш Картер, если я правильно помню.
– Дайте угадаю, вы смотрите «Панель» и читаете журнал «Звезда»? – отозвался Кэш.
– Нет, просто я тебя узнала, потому что мы уже встречались, – ответила Дарла. – Ты меня не помнишь, да?
Кэш пожал плечами.
– Нас обоих похищали пришельцы, но я про это забыл, потому что они мне память стерли?
Дарла скрестила руки на груди и с улыбкой оглядела Кэша с головы до ног. Голос у нее стал ниже, сама она ростом – немного повыше, а странная манера держаться куда-то исчезла.
– Нет, я когда-то была юристом в сфере развлечений в фирме «Вайнсток-Харрисон-Крюгер», – ответила она. – Меня зовут не Дарла Племонс, а Диана Фельдгейт. Я помогала тебе и Карлу Вайнстоку заключить первый контракт на «Чудо-ребят». Вспоминается что-нибудь?
Кэшу вдруг показалось, что он отделился от собственного тела, почти как если бы его похитили пришельцы. Он вспомнил, что видел Диану на деловой встрече много лет назад, еще до начала «Чудо-ребят».
Диана подошла к нему куда увереннее, чем себя чувствовала, и вдохнула сигаретный дым, как аромат роз.
– Это легкие Мальборо? – спросила она. – Можно стрельнуть одну?
Актер дал ей сигарету и помог прикурить. Свихнувшаяся на пришельцах дамочка на удивление глубоко затянулась и выдохнула дым Кэшу в лицо.
– Как ты до такой жизни-то дошла? – спросил Кэш. – Тебя в фирме на воровстве, что ли, поймали? Как ты попала сюда?
– Как обычно, – ответила Диана. – Когда кто-то уходит из индустрии развлечений, все, кто еще в этой индустрии работает, считают это огромным шагом назад. Провалом вселенских масштабов. Ты бы поверил, что я ушла, потому что сама захотела?
– Конечно, поверил бы, – сказал Кэш. – Только не понимаю почему.
– Трудно отвечать за законы в индустрии, в которой никаких законов нет, – вздохнула Диана. – С ума сойти можно. Потому я и ушла, пока еще не растеряла остатки адекватности.
– Так ты поэтому переехала в пустыню и стала работать в летающей тарелке? Потому что адекватная была? – уточнил Кэш. – Я еще понимаю уйти из шоубизнеса, но зачем дурацкие футболки продавать? Почему не пойти юристом куда-то еще?
– Я решила, что будет прикольно и необычно, и оказалась права, – ответила Диана. – Сын Эльмера и Эсси, Даг Фитцпатрик, продал мне башню перед смертью. Почти за бесценок – считай, я ее у него украла. И здесь мне куда веселее, чем было бы в офисе очередной юридической фирмы. Я даже книгу написала про всех психов, которых успела тут встретить. «Bad Robot» уже купили права на экранизацию, ну знаешь, компания Дж. Дж. Абрамса.
– Знаю, знаю, – ответил Кэш. – Значит, у тебя все сложилось нормально. Но ведь ты только тем и живешь, что продаешь людям вранье. Неужели не надоедает?
– Нет, потому что я это воспринимаю по-другому, – сказала Диана. – Люди готовы поверить во что захотят – тебе это лучше всех известно. А я просто предоставляю им место, где они могут в это верить. Все почти как у тебя, только ты ушел в себя с головой и даже не замечаешь в этом ничего хорошего.
Кэш поморщился.
– Трудновато найти что-то хорошее в том, что тебя ругают на телевидении и перемывают кости в желтой прессе.
– Но ведь это не навсегда, – возразила Диана. – Даже президентов не ругают и не обсуждают вечно. Скоро им надоест выдумывать про тебя ерунду, и они захотят, чтобы ты их снова развлекал. Это порочный круг, бой с переменным успехом – но таков и есть шоу-бизнес. Уйти из него – безумие, но еще большее безумие – в нем остаться.
– И все равно это бесит, – сказал Кэш. – Я всегда знал, что люди считают меня моим персонажем, но не ожидал, что меня станут наказывать, когда поймут, что это не так.
– Может, и бесит, но зато ты даришь зрителям возможность отвлечься от бед реальной жизни, – ответила Диана. – Возьмем, например, Дага Фитцпатрика. Он всю жизнь и все свои сбережения потратил на дурацкий придорожный аттракцион в честь семейной легенды. Даг прекрасно знал, что крушение НЛО – чушь собачья, но пожертвовал своей репутацией, рассказывая людям обратное. Весь штат называл его психом. И ты думаешь, Даг умер, считая себя мошенником? Или вспоминая всех тех, кто считал его сумасшедшим? Нет! Перед смертью Даг думал о том, сколько радости подарил этому миру. Однажды и ты задумаешься об этом, а не о том, что тебя бесит.
– Значит, ты не веришь, что «истина где-то рядом»? – спросил Кэш.
– Нет, истина действительно где-то рядом, – поправила его Диана. – Но кому нужна истина, когда люди могут верить во что-нибудь поинтереснее? И кто станет винить их за это в нашем-то мире?
Кэш очень пытался не прислушиваться к свихнувшейся на НЛО дамочке, но все равно начал ее понимать.
– Возможно, я с тобой и согласен, но все равно думаю, что ты поехавшая, – заявил он.
Диана расхохоталась.
– Я продаю футболки с надписью «Прозондируй меня, я ирландец». Считаешь, мне не наплевать, что обо мне думают люди? А теперь пойдем наверх, пока совсем здесь не зажарились. Я тебя с друзьями клубничным космороженым угощу. За счет заведения.
Назад: Глава 16. Тюрьма
Дальше: Глава 18. Хищники