Книга: Королева должна умереть
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Я пережила свой ад в двенадцать и второй раз несколько дней назад. Переживет и она.
Кто-то нетерпеливо трясет меня за плечо. Открываю глаза и вижу лицо рыжеволосой Мор. Она что-то торопливо шепчет. Отмахиваюсь от нее рукой и закрываю глаза.
– Королева Гвен, проснитесь, – Мор вновь прикасается к моему плечу.
Боже, это не сон. Что ей нужно в моем шатре? Не военный лагерь, а проходной двор! Где охрана? Почему ее не остановила моя защитная магия?
– Я хочу помочь, – произносит она. – Я целитель, а у вас много раненых.
Я не понимаю, что она делает в такую рань в нашем лагере. Приподнимаюсь на локтях, Ланс недовольно ворчит.
– Зачем ты здесь? – Я тихо произношу, чтобы не разбудить любимого. – Кто тебя подослал?
– Я хочу помочь, – лицо Мор покрывается красными пятнами. Я ловлю ее взгляд, устремленный на обнаженное тело моего мужчины.
Всматриваюсь в ее лицо. Читаю мысли. Она не врет. Не настолько она сильный маг, чтобы скрыть от меня мысли. А вот целительница хорошая. Вспоминаю крики боли наших раненых и нехотя соглашаюсь. Я не знаю ее мотивы. Но по какой-то причине ей лучше здесь, чем в крепости.
– Подожди меня у входа, я оденусь, – осторожно встаю с жесткой подстилки, на которой мы спали.
Только сейчас чувствую боль в ребрах. Это не перины в замке Ланса. Но я не жалуюсь, вспоминая каменный мешок темницы. Я вижу, что Мор не уходит. Ее взгляд направлен на мой шрам.
Не знаю, зачем я пытаюсь ей что-то объяснить:
– Мне было двенадцать. Белги напали на мой дом. Над сестрой надругались, а меня хотели убить за то, что сопротивлялась.
Она кивает, но не уходит, и я читаю жалость в ее глазах:
– Ты поэтому убила Ютэра? Он узнал, что у тебя не может быть детей?
Я уже скрыла уродливый шрам под рубашкой и торопливо натягиваю штаны.
– Я не убивала Ютэра, – недовольно морщусь, хочу закончить этот разговор.
Как ни странно, нахожу понимание в ее глазах, она кивает и выходит.
Бросаю ей вслед:
– С тобой случилось нечто подобное. Тебе было семнадцать. Брак со стариком стал спасением.
Вижу, как она замирает. Ее плечи напряжены, она сжимает руки в кулаки.
– Шестнадцать, – шепчет Мор и торопливо выходит.
Натягивая высокие сапоги из мягкой кожи, стараюсь думать о чем-то другом. Это ее тайны. Мне они ни к чему. Не знаю, когда я стала такой черствой. Когда я была ребенком, меня называли белой феей. Я не могла видеть страдания людей, помогала каждому больному. Лечить не умела, но старалась облегчить боль. У взрослых забирала душевные страдания, на детей навевала волшебные сны. А сейчас мне все равно. Моя сестра пережила свой ад, когда ей было пятнадцать. Я пережила свой в двенадцать и второй раз несколько дней назад. Переживет и она.
Покидаю шатер, мягко ступая, чтобы не разбудить моего зеленоглазого воина. Больше всего на свете я хотела бы оказаться с ним в крепости и не выходить из спальни несколько ночей. Вздыхаю и мечтаю о том, что, когда война закончится, мы так и сделаем.
Идем с рыжеволосой Мор мимо хаотично расположившихся обозов. Среди воинов находим раненых. Лекарей у нас мало для такой армии – всего трое да одна девчонка-знахарка. Мор сразу же определяет, у кого легкие ранения, а кому нужна немедленная помощь. Юная знахарка и один из лекарей уже помогают Мор. Она объясняет, что нужно делать. Смотрит на сумки и ящики с лекарствами в склянках. Открывает и нюхает каждую баночку, по запаху определяя состав настойки. Какие-то отставляет в сторону. Дав указания, она просит солдат помочь положить тяжело раненых рядом. Так ей будет легче лечить.
– Кто это? – слышу знакомый хриплый голос, дыхание возлюбленного щекочет затылок.
– Королева Мор, дочка Ютэра, – поясняю, оборачиваясь к Лансу.
Он уже в «панцире», за спиной виднеется рукоять меча. Взъерошенные волосы придают ему мальчишеский вид. Словно и нет никакой войны.
– Что она здесь забыла? – удивляется мой возлюбленный.
– Не знаю. Сказала, что пришла помочь. Говорит, что лечит людей, – пожимаю плечами.
– А что, в крепости у Артура нет больных? – выгибает бровь Ланс.
– Я не задаю таких вопросов. Я вижу, что у нее нет злого умысла. А сильная знахарка нам нужна, – глажу любимого по щеке, но он не отводит от Мор напряженного взгляда.
– Как она сюда прошла? – в его голосе сталь.
– Не знаю, – удивляюсь, почему я сама не задала ей этот вопрос.
Поворачиваюсь и хочу спросить у рыжеволосой, как ей удалось обойти нашу охрану. Но вижу, что она уже положила руки на раны воина и произносит заклинания. Белая дымка исходит из ее ладоней и, словно тягучий туман, проникает в рану – кровь пенится, кожа краснеет, и неровные края затягиваются в рубцы. Я зачарована этим волшебством. Решаю не отвлекать знахарку, спрошу ее чуть позже.
Мы с Лансом и сопровождающими нас воинами охраны следуем в шатер, где уже собрались Перси, Тристан и Борс. Прохожу по лагерю и замечаю, что все воины давно проснулись, чистят доспехи, готовят оружие к бою.
Мои рыцари-полководцы разложили на столе нехитрый завтрак: хлеб, вяленое мясо, воду. Все, что не портится в дальних походах. Жестом предлагают присоединиться к ним. После завтрака, прошедшего в полном молчании, Борс достает карту местности, и мужчины обсуждают наше наступление на армию врага. Как я и советовала, они усиливают левый фланг, чтобы атаковать полуразрушенную стену крепости. Есть опасность – рядом обрыв и море.
– Леди Гвен, – произносит хриплым голосом Борс, – если будет угроза, я подам условный знак, чтобы вы смогли призвать стихии. Какой знак?
Я читаю про себя заклинание и проникаю в мысли рыцаря.
– Думаю, мы сможем обойтись без знаков, – улыбаюсь, не произнося слов.
Вижу растерянное выражение его лица. Через секунду в моей голове раздается голос рыцаря:
– Мне это подходит!
Мужчины с непониманием смотрят на нас, ловя эмоции на наших лицах, но не различают слов.
Следующие полчаса рыцари обсуждают расстановку сил. Командиры пехоты и конных отрядов заходят в шатер, чтобы выслушать указания. Понимаю, что Борс и Ланс – лидеры среди этой четверки. Переношусь мыслями в поле, где Мор лечит воинов. Чувствую, что она обессилена. За час знахарка сделала больше, чем три лекаря за ночь. Ее руки дрожат, она спотыкается, но упрямая рыжая ведьма не сдается. Упорно подходит к пострадавшим бойцам и накладывает руки, передает последние жизненные силы. Вздыхаю, потому что придется вмешаться. Хотя какое мне дело до этой безумной?
Шепчу Лансу, что скоро вернусь, и покидаю шатер, стремительно направляясь к раненым воинам. Беру за руку полуживую Мор и отвожу ее в небольшую рощицу. Мы садимся на траву под развесистую крону дуба. Травница тут же теряет сознание, а я кладу одну руку ей на лоб, другую – на сердце. И передаю свою жизненную силу. Разглядываю бледную молочную кожу, рыжие пряди, выбившиеся из тугих кос, стройное девичье тело, обтянутое неказистым шерстяным платьем. Когда Мор не опускает глаза в пол и не хмурится, она очень красива. И выглядит гораздо моложе своих лет. Невольно сравниваю Мор с черноволосой Моргаузой – они словно агнец и волк. Сестры, а такие разные. Вижу, как затрепетали ее веки, пересохшие губы приоткрылись. Я подзываю воина, присевшего неподалеку, и прошу принести питье. Через минуту плошка с водой уже у меня в руках. Брызгаю воду ей на лицо, затем подношу плошку к губам знахарки. Она открывает глаза, садится и жадными глотками пьет воду. Удивленно смотрит на меня. Узнавание мелькает в ее взгляде, она тихо произносит:
– Спасибо.
Киваю в ответ:
– Просто отдаю долг за ту сорочку.
И тут же задаю вопрос:
– Как ты сюда попала? Врать бессмысленно. Я могу прочитать твои мысли, но лучше, если сама расскажешь.
Задумавшись, она произносит:
– От замка на пустошь ведет потайной ход. Он узкий, армия не пройдет, если ты этого боишься. Только один человек.
– Кто еще знает? – напряженно смотрю ей в глаза и вижу смятение. Вновь повторяю вопрос.
– Я, Артур и Моргауза, – вздыхает она.
Когда слышу «Артур», у меня перехватывает дыхание. Значит, вчерашняя тень не была видением. Какого дьявола ему здесь нужно? Видимо, вынюхивал, кто остался в живых. Надо срочно предупредить моих рыцарей. Но меня удивляет другое, и я спрашиваю Мор:
– Почему вы трое?
– Мы же провели детство в замке. Моргауза старше меня на шесть лет, Артур на два года. Мы вместе играли, и Артур нашел в подземелье этот лаз.
– Почему вы играли вместе с Артуром? – удивляюсь я.
– Он наш брат, – она смотрит на меня непонимающим взглядом. – Ты разве не знала? Наша мать, леди Игрэйн, вышла замуж за Ютэра, когда умер король Голройс.
– Ваш отец? – спрашиваю я.
– Да. Мне тогда исполнилось два года. Ютэр воспитывал нас как своих детей, – на последних словах она судорожно вздыхает. Зная Ютэра, понимаю, что с этим воспитанием что-то не так. Но не время сейчас разбираться с семейными тайнами.
Я оставляю Мор в одиночестве и приказываю ей:
– Отдохни.
Не понимаю, зачем мне это нужно. Она сама может о себе позаботиться.
Направляюсь обратно к шатру и уже отгибаю полог, как вдруг резкая боль пронзает голову.
Словно звук трубы, слышу голос Мирдина Эмриса:
– Леди Гвен, нам нужно поговорить!
Прижимаю пальцы к вискам и мысленно отвечаю магу:
– Ты можешь так не шуметь в моей голове?
– Дело срочное. Мне надо было, чтобы ты услышала. Думал, ты еще спишь, – отвечает маг.
– Что за срочность? Или задумал недоброе?
– Ты слишком плохо меня знаешь. Если бы я хотел, то давно наслал бы на твою армию хворь. Не до этого. Мы с рыцарями сейчас прибудем в твой лагерь. Обеспечь нам охрану!
Я пересказываю своим воинам разговор с магом. Читаю удивление на лицах. У всех, кроме Борса. У этого рыцаря усмешка на губах.
– Ну, что же, надо встретить дорогих гостей, – хрипит он.
– Королева, это опасно. Вдруг они задумали обман? – спрашивает Перси.
– Может, и обман. Но они будут на нашей территории. Это они должны бояться.
Все согласно кивают. Ланс выходит из шатра и дает распоряжение воинам встретить противника с особым почетом. Через четверть часа военный отряд провожает в шатер дорогих гостей. Восемь рыцарей въезжают в наш лагерь. Всадники спешиваются, Борс жестом приглашает войти в шатер. Вижу знакомые лица. Первым заходит полководец Артур, он хмурится и отводит от меня взгляд. Опять я ему чем-то не угодила. Дальше следует великий жрец Мирдин. За ним – знакомые лица рыцарей Ютэра. Последним, хромая и держа руку на перевязи, входит мой «любимец» сэр Кай. Вчера его не было у стен замка, вижу, что приболел. Странно, я не чувствую его ненависти, как раньше. Лишь злость и раздражение.
– У нас есть новости. Плохие новости и хорошее предложение, которое устроит всех, – жрец Дал Риады начинает речь без предисловий и обмена любезностями.
– Какие новости? – интересуется сэр Борс.
Мирдин кружит по белому шатру в своем черном плаще. Резко останавливается напротив меня и произносит:
– Королева Моргауза убедила мужа, короля Лота, начать войну за земли Дал Риады.
– Эта ведьма Моргауза? – переспрашиваю я, выгибая бровь.
– Да, – подтверждает маг. – С северо-запада на Дал Риаду наступают войска короля Лота. Они уже приблизились к границам. С другой стороны к нам подступают их союзники из Ибернии. Наши границы ослаблены. Все воины задействованы в междоусобной войне…
– Черная Королева Моргауза? – я перебиваю «переливы» Мирдина и повторяю свой вопрос. А губы невольно расплываются в улыбке. Но мне не до веселья.
Мирдин перехватывает мой взгляд и торопливо отвечает:
– Это не то, что ты подумала…
– А я думаю, то самое. Черная Королева из твоего проклятия – это она?
Я напряженно вглядываюсь в лицо мага, пытаюсь найти хоть каплю раскаяния. Бесполезно. Зато вижу, как на лицах рыцарей начинает проступать понимание.
Подойдя вплотную к магу, восклицаю:
– Мирдин Эмрис! Признайся, что ты ошибся. Твоя Черная Королева – это Моргауза. Не я!
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7