Глава 31
Элеонор
Детская больница при Медицинском университете Южной Каролины считалась одной из лучших к городе. Я повторяла это себе во время непродолжительной поездки. Перед глазами стоял образ маленькой девочки, победившей рак и уже выздоравливающей. Я всем сердцем молилась, чтобы она унаследовала стойкость своей тети, которая сумела провезти сестру через всю Европу, разрываемую войной, и целый океан, чтобы спасти ей жизнь.
Глен все же вызвался проводить меня, чтобы убедиться, что я не потеряю сознание посреди парковки. Он сидел в машине с поджатыми губами, и на лице его был немой упрек из-за того, что я выписалась из больнице раньше, чем считали нужным врачи. Не успел он въехать на парковку, как я уже распахнула дверцу, но неточно оценила расстояние и споткнулась о край тротуара, уронив сумочку, содержимое которой рассыпалось по асфальту.
Глен осторожно поддержал меня, а потом сложил мои пожитки обратно в сумочку.
– Ты же пострадала в серьезной аварии, и к тому же тебя напичкали болеутоляющим. Перестань вести себя так, словно ты прежняя лихая Элли.
Я смотрела на него, часто моргая, потому что в глазах все расплывалось от боли и старых воспоминаний, и думала о том, что сказала в последний раз Ева, когда мы с ней говорили:
– Я любила Элли, которой ты когда-то была, и мне бы так хотелось, чтобы она вернулась.
Может быть, это не такая уж плохая идея – вернуть ее к жизни. Я указала на пакет с моим костюмом, лежащий на сиденье.
– Не мог бы ты подать мне это?
Глен посмотрел на меня с непонимающим видом, но выполнил мою просьбу. Я не стала утруждать себя объяснениями, зная, что Ева поймет, и этого вполне достаточно. Я должна была держать пакет в руках, чтобы чувствовать рядом присутствие сестры. Сестры, которая считала, что я сильная и отважная. Осознание этого вовсе не прогоняло все страхи, но придавало спокойствие и позволяло сосредоточиться. Словно все бушевавшие в моей душе чувства были внезапно укрощены и теперь шли в одной упряжке, всецело подчиняясь моей воле.
Мы быстрым шагом подошли к центральному входу в больницу. Надо сказать, я всей душой ненавидела больницы. Ненавидела запахи дезинфицирующих средств, фальшивые приветливые улыбки персонала в медицинских халатах. Эта ненависть была вызвана в основном тем, что они напоминали о частых визитах к врачам, которые лечили переломы и вывихи – мои и Евы, – и неодобрительных взглядах и скорбных вздохах матери, недовольной тем, что я опять вовлекла Еву в очередную неприятность.
– Я могу тебя подождать, – повторил Глен.
– Знаю и ценю твою любезность. Но мне бы хотелось, чтобы ты поехал домой, к Еве. Здесь тебе нечего делать. Мобильный телефон при мне, и я обещаю позвонить, если мне что-нибудь понадобится или возникнет необходимость заехать за мной. А вообще я прекрасно могу обойтись и такси.
– Даже не думай. Сначала позвони мне.
Нас направили в приемную со стенами, покрашенными в яркие оранжевые и желтые цвета, которые сливались у меня в глазах, когда я пыталась высмотреть среди посетителей, сидящих на оранжевых стульях, Финна. В одном углу сидели две женщины с вязанием в руках и мирно болтали. На третьем стуле я заметила мужчину, которого не сразу узнала.
При виде меня он встал.
– Элеонор?
Неужели это Финн? Выражение его ввалившихся глаз напомнило мне взгляд бездомных, который я часто видела на площади Мэрион. Он был в рубашке с короткими рукавами, без галстука и похож на маленького мальчика, таким потерянным и одиноким казался он наедине со своим горем. Безо всяких раздумий я подбежала к нему и обняла, позволяя спрятать лицо у меня на плече.
Я подняла глаза и увидела, как Глен мягко улыбнулся и помахал мне на прощание рукой.
Мы с Финном долго стояли так, не произнося ни слова, а потом он меня отпустил. Взяв за руку, он отвел меня к стульям, обитым ярко-оранжевой тканью. Мне понравилась идея использовать яркие цвета для обоев и мебели, отчего они казались разрисованными цветными мелками. Столь привычные для детей расцветки, вероятно, действовали на них успокаивающе. Но это не распространялось на взрослых. Никакие веселые цвета и приветливые улыбки персонала не могли заставить нас забыть, что мы находимся в месте, куда привозят больных и покалеченных детей, чтобы попытаться исцелить их.
– Как она? – тихо спросила я.
Финн нежно коснулся белой повязки на моей голове.
– Не надо было приезжать. Ты же ранена.
– Как я могла не приехать? – Я чувствовала, что на глаза наворачиваются слезы, которые я пообещала себе не показывать перед ним. – Ведь это моя вина. Был такой сильный дождь, что ничего не было видно. Надо было отложить поездку и подождать, пока дождь не закончится. Или поехать другим путем – это ведь такой опасный перекресток…
Он положил палец на мои губы.
– Перестань. Тут нет твоей вины. Это был несчастный случай, и ничего больше. Не желаю больше ничего слышать о том, что ты виновата…
Я почувствовала, что по щеке покатилась слеза, и смахнула ее в надежде, что он не заметил.
– Как она? – снова спросила я, стараясь не думать о причинах, по которым он избегает отвечать на мой вопрос. – Можно ее увидеть?
Он опустил глаза и посмотрел на наши сцепленные руки.
– Она все еще в реанимационном отделении, куда пускают только членов семьи. С ней там сейчас Харпер. Я вышел позвонить ее мужу. Он в Лондоне. И сообщить всем остальным о несчастье…
Он сжал зубы, чтобы сохранить самообладание, снова оказаться на территории, которую хорошо знает.
– Она… такая крошечная. Поэтому боковая подушка безопасности не спасла… – Он замолчал, а я подумала, что лучше бы он заплакал, но знала, что он себе этого никогда не позволит. Финна c детства учили держать эмоции под контролем. Это было неотъемлемой частью воспитания наряду с умением общаться с сенаторами и притворяться, что складывать бумажные самолетики и разбивать палатки на природе – это удел мальчишек, не принадлежащих к тому кругу избранных, в котором вращается семья Бофейн.
Я уже оставила попытки сдержать слезы, и мне пришлось отпустить руку Финна, чтобы достать из сумки бумажные платочки, которые я всегда носила с собой, вымуштрованная матерью. Впервые в жизни я оценила ее мудрость.
– Да, она маленькая. Но у этой малышки силы духа больше, чем у всех, кого я встречала. Если кто-то может пережить такое испытание, то это она. Думаю, она унаследовала силу духа у тетушки Хелены.
Внезапно в его глазах появилось странное выражение, словно промелькнула черная тень, и кровь в моих жилах застыла.
– Никогда не говори так, Элеонор. Не говори, что у Джиджи есть хоть что-то общее с тетей Хеленой.
Меня бил озноб, и казалось, что я продрогла насквозь.
– Что ты имеешь в виду?
– У Хелены есть свои темные стороны… о которых ты не знаешь. – Он отвел глаза, но я успела заметить, что в них появилось отсутствующее выражение, словно они были завешены шторами. – Нечто порочное. Мне не хочется думать, что эти черты могут проявиться в Джиджи. Тем более теперь, когда надо сосредоточиться на позитивных вещах.
Я подумала о картине на стене музыкальной комнаты, о семействе Рейхманн. Что ему известно? Я обнаружила, что отстраняюсь от него, не в силах встречаться взглядом, и вспомнила град вопросов, которыми он забросал Хелену в ресторане «Прибрежный». Невозможно было забыть, как дрожали руки пожилой женщины, сжимающие петушка из херендского фарфора.
Финн снова заговорил таким знакомым мне спокойным голосом, свидетельствующим о том, что ему наконец удалось взять себя в руки.
– Мне хотелось бы попросить тебя об одолжении.
– Я сделаю все, что нужно, – сказала я без малейших раздумий. В точности, как это сделала бы старая добрая Элли.
Две женщины в приемной встали, оставив вязанье на стульях. Из их разговора мы поняли, что они собрались в кафетерий на нижнем этаже. Мы проводили их взглядом до двери.
Финн продолжал:
– Хелена еще ничего не знает о том, что случилось с Джиджи. Я не могу уехать из больницы, но при этом не хочу сообщать ей об этом по телефону.
– И ты хочешь, чтобы ей все рассказала я?
Он кивнул.
– Да. Тут рядом стоит моя машина, ты можешь ею воспользоваться. Водитель может отвезти тебя сначала домой, чтобы ты собрала необходимые вещи, а потом на Эдисто.
– Думаешь, стоит сообщать Хелене о несчастье? Единственная причина, по которой я появилась в ее жизни, – это то, что она была сломлена после смерти сестры. Может быть, она еще слишком слаба, чтобы вынести известие о несчастье, случившемся с Джиджи? – Я чуть не задохнулась, произнося имя малышки, все мое существо отказывалось принять мысль о том, что она страдает.
Финн встал и отошел от меня, якобы чтобы рассмотреть абстрактную картину на стене, выглядевшую так, словно на холсте взорвались сотни цветных мелков.
– На самом деле ее нервный срыв связан не только со смертью Бернадетт.
Я вспомнила, как мать говорила, что на острове после смерти Бернадетт ходили разные слухи, в частности, о том, что не проводилось вскрытие тела покойной и не давалось объявление о дате похорон. Поговаривали, что связи семьи Бофейн позволили скрыть от общественности неприглядные факты. Однако перед глазами у меня стояла только мечущаяся в горячке Бернадетт, которую сестра под бомбежками тайком вывезла из Будапешта и проделала опасный путь через всю Европу, чтобы спасти ей жизнь.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я, хотя уже знала ответ.
Он повернулся и посмотрел мне в лицо.
– Бернадетт покончила с собой.
Моя рана начала пульсировать, словно на нее нажимала невидимая рука.
– Почему?
– Я не знаю.
Я подошла к нему, заглядывая в глаза, словно проверяя, не кривит ли он душой. Но его глаза остались темными и непроницаемыми, и было ясно, что мои вопросы останутся без ответа.
– Хорошо, я сообщу ей, – сказала я. – Только ради тебя.
Он притянул меня к себе и легонько поцеловал в макушку.
– Благодарю.
Мы подняли головы и отошли друг от друга, так как в комнату вошла Харпер. Она была в той же одежде, что и в последний раз, когда я видела ее, заехав за Джиджи, но на сей раз волосы ее были растрепаны, тушь под глазами размазана, а брюки и блузка помяты. Я заметила, что она смахивает ладонью слезу.
Я пошла к сумочке, извлекла пачку бумажных платочков и передала ей. Харпер с удивлением посмотрела на меня, но приняла ее.
– Спасибо, – сказала она. Наступило молчание, и я со страхом ждала, что Харпер снова заговорит, набросится на меня с криками о том, что по моей вине пострадала Джиджи. Но на сей раз я была готова дать ей достойный ответ, отчаянно призывая призрак прежней дерзкой Элли, которую мне так хотелось вернуть.
Однако вся язвительность Харпер испарилась под гнетом чувства вины и отчаяния. Она ведь на самом деле очень любила дочь. Я точно это знала. Просто бывшая супруга Финна была слишком эгоистична, чтобы это признать, а теперь, возможно, было уже слишком поздно. Она посмотрела на меня, и взгляд у нее был как у затравленного животного.
– На ней же был ремень безопасности? И она сидела на заднем сиденье?
– Конечно. Как всегда.
Она закрыла глаза и издала долгий прерывистый вздох.
– Я и не сомневалась. Просто… Мне всегда нужна была причина… – Ее голос потух, и она прервала свои излияния, внезапно осознав, с кем говорит, и, вероятно, страшась признаться мне, как сложно жить в мире, в котором не все объясняется привычными причинно-следственными связями.
Я встала и направилась за сумочкой и пакетом из супермаркета, готовясь уйти, но Харпер остановила меня, положив мне на плечо руку.
– Джиджи дала мне это вчера, перед тем, как вы за ней заехали. – Она сунула руку в сумочку и извлекла сложенную в несколько раз картинку. Я застыла, вспомнив скандал, который разгорелся, когда Джиджи в прошлый раз сделала рисунок для своей матери.
Харпер вручила листочек мне, и я с замиранием сердца его развернула. Я сразу же узнала себя, в основном по шортам синего цвета и полосатой кофточке, в которые была одета женщина на рисунке. За исключением того, что здесь она наделила меня парой прекрасных крыльев, раскинувшихся за спиной. Я держала за руку маленькую девочку со светлыми волосами, одетую во все розовое, с улыбкой до ушей, тщательно нарисованной красным карандашом. Фон был закрашен черными загогулинами, видимо, изображающими ночь, а в верхнем правом углу висела огромная луна, рядом с которой на фоне звезд парили два ангела – рыжеволосый и белокурый. На земле перед нами был изображен большой белый цветок – цереус, который распускается лишь на одну ночь, и лепестки которого были словно взрыв сверхновой звезды.
Мне одновременно хотелось плакать и смеяться, но прежде всего я испытывала бесконечную благодарность к маленькой девочке, которая сделала этот рисунок.
– Вы не знаете, что это означает? – спросила Харпер.
– Не могу сказать точно. – В моей голове, словно камешек по воде, проскакали образы, которые явились мне после аварии – старуха из народа гула, уходящий отец… Я снова посмотрела на картинку. – Думаю, это означает, что прощание с кем-то вовсе не означает, что человек ушел из нашей жизни навечно. – Я прикоснулась пальцем к белоснежным лепесткам, чувствуя восковую текстуру карандаша. Цветок на картинке был едва ли не больше моей нарисованной головы. – И что, даже если нам суждено цвести всего одну ночь, надо решиться на это.
Я подняла глаза и встретилась взглядом с женщиной, пытающейся найти смысл во вселенной, явления которой не всегда поддаются рациональному объяснению.
Я сложила картинку и отдала ее Харпер.
– Спасибо за то, что вы мне это показали.
Она покачала головой.
– Хочу, чтобы вы оставили это себе. А когда Джиджи придет в себя, мы спросим, что она имела в виду.
Я улыбнулась и с готовностью кивнула, спеша уйти, пока не прорвалась плотина, сдерживающая поток слез. Я была даже рада, что мне не удалось увидеть Джиджи в реанимационном отделении. Мне не хотелось представлять ее беспомощно лежащей там. Я хотела сохранить в своем сердце образ маленькой девочки в розовом, держащей за руку ангела, в то время как два других крылатых создания наблюдают за ней с небес.
– Сейчас поеду и сообщу обо всем Хелене. Пожалуйста, держите меня в курсе, если будут новости.
– Благодарю, – сказал Финн. Тут Харпер разразилась рыданиями, и он обнял ее, а я отвернулась, собрала свои вещи и быстро вышла из помещения. Машина ждала там, где сказал Финн, и я забралась на заднее сиденье.
Я была даже рада, что пульсирующая боль в голове не позволила мне уснуть, давая время вспомнить старые молитвы, которые я не произносила вот уже семнадцать лет, и подумать о том, почему пожилая женщина, прошедшая столько испытаний, вдруг решила свести счеты с жизнью.