Книга: Король на горе
Назад: Глава 25. Монах и викинг
Дальше: Глава 27. Монах и женщина

Глава 26. Монах и смерд

– Не знала, что ты воин, – взгляд Зари полон восхищения. – Как ты бился! Одним щитом! А как ты метнул его! Куда лучше, чем сам свей. Стюрмир не сделал бы это лучше!
Отец Бернар смущен. Он понимает, что для этой девочки только воин и есть настоящий человек. Ей бесполезно объяснять, что человек рожден не для того, чтобы проливать кровь других людей. Она не знает Бога.
– Ты такой сильный и такой быстрый! Почему ты не сражаешься, если ты воин?
– Я был воином, – говорит отец Бернар, осторожно ощупывая ребра под гематомой. – Так больно?
– Ничего… – Заря улыбается. Глаза ее блестят, рот приоткрыт, ровные белые зубки влажно блестят. Это нехорошо, понимает отец Бернар. Раньше она не так реагировала на его прикосновения. Он лекарь. Не воин. Не мужчина. С отцом Бернаром уже случалось подобное. Ничего хорошего от такого ждать не приходится.
– Я должен знать, когда тебе больно и насколько больно! – строго произносит он. Похоже, ребра целы. И еще похоже, что Заря не права. Этот викинг умел метать щит получше, чем сам отец Бернар. Бросок свея был точно выверен: вывести из боя, ничего серьезно не повредив. Очень непростая задача, учитывая, что на Заре была кольчуга и подкольчужник.
Заря лежит на лавке, застеленной плащом. На ней мужские исподние порты с развязанным шнуром, спущенные до лобка, до светлой с рыжиной щеточки курчавых волос. Ее юное тело мало похоже на тела женщин, с которыми отец Бернар делил ложе до того, как принял постриг. Если не считать грудей, в этом теле нет и следа присущей женщинам мягкости. Ее мышцы рельефны и сильны. Особенно те, что связаны со стрельбой.
Отец Бернар не вожделеет к ней. Похоть и убийство – две руки одного демона. Отказавшись пронзать плоть железом, отец Бернар отринул и второе: пронзать естество женщины. Он любит эту девушку, как и все живое, что создано Богом. Не более и не менее. Он любит ее душу. Он мечтает подарить ей Жизнь Вечную, а не жизнь нового человека. Еще одного маленького грешника.
А вот лежащий на соседней скамье Егри не отказался бы возлечь с Зарей. Но никогда этого не сделает.
Егри очень плохо. Не от телесных ран. Эти – заживут. Егри очень стыдно. Они бились за него, но без него. Он – большой и сильный. Он – варяг. Он – воин. Но сейчас он не опаснее улитки. Егри уверен: будь на его месте Ульф, Свартхёвди, Виги, они бы превозмогли жалкую слабость. Они встали бы и сражались. Воина Севера не остановить какой-то там раной. Его можно убить, но пока он жив, он сражается. Без руки, без ноги, с двумя вершками железа в животе. Никакая боль его не остановит.
Егри не смог. Он пытался, но мир вокруг тут же начинал качаться и мерцать…
И опрокидывал Егри обратно на ложе.
Женщина и лекарь отстояли жизнь Егри. Это долг, который невозможно вернуть. Так думает Егри. Он скрежещет зубами от бессилия. Ему кажется: он слышит презрительный смех. Кто это смеется? Заря? Отец Бернар? Раб-весянин? А может быть, сам Перун?
«Больше никогда!» – клянется сам себе Егри. Больше никогда он не проявит позорную слабость. Это хуже смерти.

 

Пока отец Бернар лечил Зарю, свея обобрали. Выйдя, он увидел мертвое тело с алыми метками от вырезанных стрел.
На подворье уже распоряжался новый хозяин: племянник убитого старосты. Тот самый, что свободно болтал на языке викингов. По приказу нового хозяина два кирьяла деловито раскладывали на земле какую-то девку. Голую. Та не сопротивлялась. Лицо красивое, но опухшее. Хотя непохоже, чтобы ее били.
– В чем ее вина? – спросил отец Бернар. Спросил на языке викингов, потому что на местном знал пока что лишь несколько десятков слов.
Ответил новый хозяин подворья.
– Это она освободила свеев, – сообщил он.
– Почему?
– Она была наложницей одного из них.
Отец Бернар подошел к девке поближе, наклонился…
Та смотрела пусто. Как мертвая.
– Что хочешь с ней сделать? – спросил отец Бернар.
– Сначала позабавимся, потом зарежем. Из-за нее убили мою родню.
– Нет! – отрезал отец Бернар. – Так не будет.
– Почему? – удивился кирьял. Штаны его топорщились спереди.
– Я запрещаю.
Племянник прищурился сердито. Он был старшим в роду после убитого старосты. Теперь именно он стал главой рода. И дом этот теперь его, и двор. И здесь, на его земле, какой-то чужеземец смеет с ним спорить?
Но потом кирьял вспомнил, что этот чужеземец как раз и остановил свея. Бился с ним на равных. Он оценил сложение и осанку и решил, что перед ним все же не простой человек, потому решил зайти с другой стороны.
– Не жалей ее. Она и вашего тоже убила. Зарубила топором. А потом освободила свеев.
Да. Все было правильно. Все по здешнему праву. Смерть за смерть. Если сил хватит.
– Поднимите ее, оденьте и заприте, не причиняя вреда, – отец Бернар принял решение. – Мой хёвдинг решит ее судьбу.
– Но… – Кирьял покосился на девку, облизнулся… – Может, он уже не вернется, твой хёвдинг. Ваши корабли ушли.
– Он вернется, – заверил отец Бернар. – Здесь его жена. Он вернется, когда выбьет свеев из крепости. И тогда он спросит тебя: почему не он, а ты взялся судить убийцу его человека?
Кирьял сглотнул. Штаны его больше не топорщились.
«Страх убивает похоть», – подумал отец Бернар.
– А если свеи убьют твоего хёвдинга? – спросил он. – Что тогда?
– Тогда мы умрем, – сказал отец Бернар. – И ты и я. Когда они придут сюда.
Кирьял понял. И испугался еще сильнее.
– Мы сделаем, как ты сказал, – пообещал он. – Ничего не говори своему хёвдингу.
Отец Бернар кивнул. Люди – рабы страха. Лишь дети Божьи не боятся ничего.
Назад: Глава 25. Монах и викинг
Дальше: Глава 27. Монах и женщина

Inpuripeni
buy stromectol canada
Inpuripeni
stromectol 3 mg