Глава 10
В следующее мгновение я уже гнался за ти'игой по коридору. Она бежала быстро, но и я не отставал.
— Ты же должна была меня защищать! — крикнул я ей в спину.
— Это — важнее, чем приказ твоей матери, — отвечала она.
— Чего? — не понял я — Моей матери?!
— Она наложила на меня заклятие оберегать тебя, когда ты пошел в школу. Теперь заклятие снято. Я — свободна!
Я ругнулся на бегу.
Она была уже у лестницы, когда перед ней возник Знак Логруса — огромный, больше, чем я когда-либо вызывал, он заполнил коридор от стены до стены. Знак дрожал, колыхался, тянулся огненными щупальцами в грозном багровом мареве. Какова дерзость — проникнуть в Амбер, в самые владения Пути! Видать, здорово приперло.
— Прими меня, о Логрус! — вскричала Найда. — Ибо со мною — Око Змея!
Логрус раскрылся, в середине его возник огнедышащий туннель. Я чувствовал, что выводит он отнюдь не в наш коридор.
Но тут Найда остановилась, словно уткнувшись в стеклянную перегородку, и застыла как в столбняке. Три сверкающих сферы Мандора вращались вокруг ее окаменевшего тела.
Меня отбросило к стене. Я упал, загородился правой рукой и оглянулся.
За мной из воздуха соткалось подобие Образа, огромное, вровень с Логрусом. Найда оказалась между двумя полосами бытия, и я — вместе с нею. Со стороны Пути воздух лучился, словно солнечным утром, со стороны Логруса сгущались зловещие сумерки. Неужели мне придется стать мгновенным невольным свидетелем нового Большого Взрыва?
— Э-э, ваши милости, — начал я, пытаясь их заболтать. Жалко, я — не Люк, ему такой подвиг оказался бы вполне по плечу. — Самое время прибегнуть к незаинтересованному посреднику, и поскольку я, силою обстоятельств, гожусь на эту роль, как никто, то предлагаю вам поразмыслить и…
Золотое колечко — Колесо-Призрак — внезапно опустилось Найде на голову и вытянулось в трубу. Призрак проник за орбиты сфер Мандора и, видимо, как-то одолел идущую от них силу, потому что шарики один за другим замедлились и упали на пол — два ударились о стену прямо предо мной, третий скатился по лестнице.
Знаки Образа и Логруса начали сближаться, я быстро пополз прочь.
— Не приближайтесь ребята, — потребовал вдруг Призрак. — Я так перетрусил, что за себя не отвечаю.
Оба Знака остановились. Слеза по коридору приближался Дроппа, пьяным голосом выводя разухабистую балладу. Голос смолк, потом, уже неуверенно, начал «Скалу Времен». Эта песня тоже оборвалась, донесся шум падающего тела и звон стекла.
Мне подумалось, что с этого расстояния я бы мог мысленно дотянуться до Камня. Впрочем, кто его знает, что бы из этого вышло, учитывая, что все четыре главных участника столкновения — не люди.
Кто-то вызывал меня по Козырю.
— Да? — спросил я шепотом.
Голос Дворкина произнес:
— Насколько это в твоей власти, не позволяй Логрусу завладеть Камнем.
И тут из багрового зева раздался голос — хриплый, он от слога к слогу менял высоту и казался то мужским, то женским:
— Верни Око Хаоса. Единорог взял его, когда они схватились, в начале времен. Оно краденое. Верни его. Верни.
Голубое лицо над Путем не материализовалось, но голос был тот же:
— Оно оплачено кровью и болью. Оплачено сполна.
— Камень Правосудия и Око Хаоса или Око Змея — разные названия одного самоцвета?
— Да, — отвечал Дворкин.
— Что будет, если Змей получит свое око обратно? — полюбопытствовал я.
— Вселенная скорее всего погибнет.
— Ох.
— Что мне за него дадут? — спросил Призрак.
— Дерзкий механизмишко! — прогремел Образ.
— Наглая конструкция! — взвыл Логрус.
— Оставьте комплименты себе, — сказал Призрак, — и предложите что-нибудь посущественней.
— Я могу выхватить его у тебя. — отвечал Образ.
— Я могу изорвать тебя в клочки и отнять его силой, — объявил Логрус.
— Ничего подобного вы не сделаете, — заявил Призрак, — потому что сосредоточиться на мне — значит подставиться противнику.
Я услышал, как Дворкин хихикнул.
— Объясните, — продолжал Призрак, — зачем спустя столько времени ворошить старую ссору.
— Вот этот перебежчик, — Логрус выбросил в мою сторону протуберанец, чтоб не оставить сомнений в личности перебежчика, — нарушил равновесие в пользу моего врага.
Запахло паленым волосом, я загородился рукой.
— Минуточку! — вскричал я. — Мне не оставили выбора.
— Выбор был, — проревел Логрус. — И ты его сделал.
— Сделал, — отвечал Образ, — но лишь восстановил равновесие, которое ты нарушил в угоду себе.
— Восстановил?! Перегнул в другую сторону! В твою! А склонил его отец этого предателя… — От Логруса снова оторвался огненный язык, я снова закрылся рукой.
— Без моего участия.
— Но, вероятно, по твоему наущению.
— Если бы ты сумел передать Камень мне. — сказал Дворкин, — я бы спрятал его до выяснения обстоятельств.
— Не знаю, смогу ли я до него добраться, — отозвался я, — но буду иметь в виду.
— Дай его мне, — прорычал Логрус, — и я сделаю тебя своим первым служителем!
— Ты — машина для обработки данных, — загремел Образ. — Я дам тебе знание, каким не обладает вся Тень.
— Я дам тебе власть, — сказал Логрус.
— Неинтересно, — ответил Призрак.
Цилиндр закрутился и был таков.
Девушка, Камень и все остальное исчезло.
Логрус взвыл, Образ взревел. Знаки ринулись один на другой. Они должны были столкнуться где-то возле комнаты Блейза.
Я вызвал все защитные чары, какие мог. Мандор за моей спиной сделал то же самое. Я закрыл голову, подобрал колени и…
Я падал. Меня ослепило беззвучным взрывом. Обломки сыпались со всех сторон. У меня было такое чувство, будто я угодил в авиакатастрофу и погибну, не возвестив миру свое открытие. Путь так же мало печется о детях Амбера, как Логрус — о Дворе Хаоса. Силы заняты собой, противником, основными принципами мироустройства, Единорогом и Змеей, геометрическими проекциями которых скорее всего являются. Им плевать на меня, на Корал, на Мандора, возможно — даже на Дворкина и Оберона. Мы — букашки; в крайнем случае — порою орудия, порою — докучная помеха, нас можно использовать по мере надобности, а потом ломать…
— Дай руку, — сказал Дворкин из Козыря.
Я ухватился за него и грохнулся к его ногам на цветастый ковер, в комнате без окон (ее мне описывал отец), среди книг и заморских диковинок, под чашами света, которые висели в воздухе без всякой видимой опоры.
— Спасибо, — сказал я, вставая, отряхиваясь и потирая ушибленное бедро.
— Я поймал отголосок твоих мыслей, — произнес горбун. — Все не так просто.
— Уверен. Просто мне иногда нравится впадать в пессимизм. Много ли правды в том, что мололи здесь Силы?
— Все правда, — отвечал Дворкин, — с их точки зрения. Главная загвоздка в том, как они толкуют действия противника, да еще — привычка на каждое событие припоминать другое, более древнее. Скажем, разрыв в Пути был на пользу Логрусу, и не исключено, что Логрус и впрямь исподволь руководил Брандом. Но в таком случае Логрус может сказать, что это — возмещение за День Сломленных Ветвей несколько столетий назад.
— Никогда о таком не слышал, — сказал я.
Дворкин пожал плечами:
— Ничего удивительного. Все эти события важны, в сущности, только для них самих. Я о другом — такой спор всегда сводится к первопричинам, а те весьма сомнительны.
— Каков же ответ?
— Ответ? Мы не в классе. Ответа, который устраивал бы кого-нибудь, кроме философов, — то есть который имел бы какие-либо практические следствия, — не существует.
Дворкин достал серебряную фляжку, плеснул из нее зеленой жидкости, протянул мне бокал:
— Выпей.
— Я так рано не пью.
— Это не спиртное, а лекарство, — пояснил он. — Ты на грани срыва, хотя, вероятно, сам того не понимаешь.
Я осушил бокал; жидкость обожгла, как спирт, хотя по вкусу была чем-то другим. В следующую минуту я начал отходить от напряжения, которого до того не замечал.
— Корал, Мандор… — начал я.
Дворкин взмахнул рукой, и передо мной повис светящийся золотой шар. Новый взмах руки — знакомый, — и на меня снизошло что-то вроде Знака Логруса, но без Логруса. В шаре возникла картинка.
Часть коридора, где произошло столкновение, была разрушена, а заодно — лестница, комнаты Бенедикта, а может быть, и Джерарда. Исчезли покои Блейза, часть моих, гостиная, где я недавно сидел, западный угол библиотеки, а также пол и потолок. Внизу я видел раскуроченную кухню и арсенал. Я поднял глаза (удобная все-таки штука — волшебный кристалл) и увидел небо. Значит, взрывом разнесло третий и четвертый этажи, возможно, задело и королевские апартаменты, и лестницу, и лабораторию, и кто еще знает что.
Над пропастью, возникшей на месте комнат Блейза и Джерарда, стоял Мандор. Правая рука его, очевидно сломанная, была засунута под широкий черный пояс. На левом плече повисла Корал, с лица ее капала кровь. Не уверен, что девушка была в сознании. Мандор левой рукой держал ее за талию, вокруг них вращался металлический шар. Наискосок через пропасть стоял на балке Рэндом. Мартин располагался чуть ниже и сзади, в руке он по-прежнему держал саксофон. Рэндом был вне себя и, судя по мимике, что-то орал.
— Звук! Звук! — потребовал я.
Дворкин взмахнул рукой.
— …анный лорд Хаоса взорвал мой дворец! — кричал Рэндом.
— Дама ранена, Ваше Величество, — сказал Мандор.
Рэндом провел рукой по лицу. Взглянул наверх.
— Если есть какой-нибудь способ добраться до моих комнат, то Виала весьма искусна в некоторых видах врачевания, — произнес он, смягчаясь. — Я, кстати, тоже.
— Где это, Ваше Величество?
Рэндом наклонился и вывернул голову вверх.
— Похоже, дверь вам не понадобится, но не знаю, уцелела ли лестница и как вам до нее добраться.
— Я справлюсь, — сказал Мандор.
Из воздуха вынырнули два шарика и закружились по эксцентрическим орбитам вокруг него и Корал. Вскоре оба уже плыли к указанному Рэндомом пролому.
— Сейчас подойду, — крикнул им вслед Рэндом. Он явно хотел что-то добавить, но, взглянув на разрушения, повесил голову и отвернулся. Я тоже.
Дворкин протянул мне вторую порцию зеленого снадобья, я выпил. Оно, похоже, еще и успокаивало.
— Мне надо к девушке, — сказал я. — Она мне симпатична, я должен убедиться, что с ней все в порядке.
— Конечно, я могу тебя к ней перенести, — ответил Дворкин, — хотя не думаю, чтоб от тебя там был какой-то особый прок. Лучше бы ты поискал своего беглого сыночка. Надо, чтобы Призрак вернул Камень Правосудия.
— Обязательно, — согласился я. — Но прежде я должен увидеть Корал.
— И задержаться там, — сказал Дворкин. — Начнутся расспросы.
— И пусть.
— Что ж, как хочешь. Минуточку.
Он снял с крючка на стене что-то вроде жезла или палочки в ножнах, ножны прицепил к поясу, подошел к шкафчику, достал из ящика плоскую кожаную коробочку. Она металлически звякнула, опускаясь в карман. Маленькая шкатулка для драгоценностей исчезла в рукаве без звука.
— Сюда, — сказал Дворкин, беря меня за руку.
Мы пошли в темный угол комнаты, где висело не замеченное мною высокое зеркало в причудливой раме. Оно имело странное свойство: издали я отчетливо видел и комнату, и нас с Дворкином, но чем ближе мы подходили, тем больше изображение расплывалось. Я прекрасно понимал, что сейчас будет, и все равно зажмурился, когда Дворкин, шагнув сквозь мутное стекло, дернул меня за собой.
Я споткнулся и чуть не полетел носом. Пришел я в себя в золотой половине разрушенных королевских покоев, перед большим декоративным зеркалом. Я постучал по нему пальцем, но стекло оставалось сплошным. Впереди виднелся горб Дворкина — старик все так же держал меня за руку. За его профилем — словно карикатурой на мой собственный — я различал выдвинутую из западного, взорванного угла кровать и огромную дыру в полу. Возле кровати, спиной к нам, стояли Рэндом и Виала. Они занимались Корал, которая без чувств лежала на покрывале. Мандор сидел в глубоком кресле в ногах кровати и наблюдал. Он первым заметил меня и кивнул.
— Как… она? — спросил я.
— Сотрясение, — отвечал Мандор, — и правый глаз поврежден.
Рэндом обернулся. Не знаю, что он хотел сказать мне, но слова замерли у него на губах при виде моего спутника.
— Дворкин! — выговорил король. — Сколько воды утекло! Я уж не знал, жив ли ты. С тобой… э-э… все хорошо?
Карлик хихикнул:
— Я тебя понял, и я в своем уме. А сейчас я хотел бы осмотреть даму.
— Разумеется, — сказал Рэндом, отходя в сторону.
— Мерлин, — обратился ко мне Дворкин, — постарайся отыскать это свое порождение. Пусть вернет, что взял.
— Хорошо, — отвечал я, вынимая Козыри.
В следующие несколько минут я тщетно силился достучаться.
— Я услышал тебя несколько минут назад, папа.
— Камень при тебе?
— Да, я только что с ним покончил.
— Покончил?!
— Кончил его использовать.
— И как же ты его… использовал?
— С твоих слов я понял, что, пройдя его мысленно, получаешь защиту от Образа. Вот я и подумал — вдруг это сгодится и для идеально синтезированного существа вроде меня.
— Хорошее выражение: «идеально синтезированное». Где ты его откопал?
— Сформулировал сам, пока искал наиболее точное определение.
— Сдается мне, он тебя не впустит.
— Уже впустил.
— Ох. И ты что, его прошел?
— Вот именно.
— Как же это на тебе сказалось?
— Сразу не поймешь. Мое восприятие изменилось. Трудно объяснить такие тонкости.
— Здорово. Можешь ты теперь издалека переносить в него свое сознание?
— Могу.
— Когда вся эта суета рассосется, я тебя заново оттестирую.
— Мне самому интересно, в чем я изменился.
— А сейчас Камень нужен здесь.
— Я мигом.
Воздух передо мной всколыхнулся.
Призрак возник в виде серебряного кольца, надетого на Камень Правосудия. Я сложил ладони чашечкой, принял Самоцвет и передал Дворкину, который даже не взглянул в мою сторону. Я посмотрел на Корал и тут же отвернулся. Лучше б мне такого не видеть.
Я отошел к Призраку.
— Где Найда?
— Точно не знаю, — отвечал он. — Когда я забрал у нее Камень, она попросила оставить ее там же — возле хрустальной пещеры.
— Что она делала?
— Плакала.
— Почему?
— Думаю, потому что оба ее жизненных предназначения пошли прахом. Ей было велено беречь тебя, если по какому-нибудь невероятному совпадению не удастся завладеть Самоцветом. Если бы это произошло, она тут же освобождалась от первого заклятия. И вот это случилось, только я отнял у нее Камень. Теперь она осталась ни с чем.
— Ей бы радоваться. Она не по своей охоте взяла эти обязательства. Теперь она вольна вернуться к тому, чему уж там предаются беспечные демоны за Краем.
— Не совсем так, папа.
— То есть?
— Похоже, она прочно застряла в нынешнем теле. Бросить его, как предыдущие, она не может — вероятно, потому что первоначальной владелицы уже нет.
— Хм-м. А почему бы ей не… избавиться от тела?
— Я это и посоветовал, но она сомневается в исходе — вроде бы вместе с телом она убьет и себя. Видимо, придется ей оставаться как есть.
— Она так и бродит в окрестностях пещеры?
— Нет. Она сохранила сверхъестественные способности и, думаю, просто ушла себе через Тень, покуда я в гроте экспериментировал с Камнем.
— Почему в гроте?
— Самое место, чтобы сделать что-нибудь тайком, разве нет?
— М-да. Как же я связался с тобой через карту?
— А я уже закончил эксперимент и вышел наружу. Вообще-то я сам начал ее разыскивать, когда ты меня вызвал.
— Думаю, тебе стоит еще ее поискать.
— А что?
— Я у нее в долгу — пусть даже она действовала по принуждению.
— Понятно. Только не знаю, насколько мне это удастся. Сверхъестественные существа выслеживать труднее, чем простых смертных.
— Попытайся. Я бы хотел знать, где она и чем я могу ей помочь. Может, твои новые способности как раз и пригодятся.
— Посмотрим, — сказал он и исчез.
Я задумался. Как примет новости Оркуз? Одна дочь ранена, другая одержима демоном и бродит где-то в Тени…
Я подошел к Мандору, оперся на спинку его кресла. Мандор левой рукой стиснул мне локоть.
— Небось, ты в теневом мире не учился вправлять кости? — спросил он.
— Нет, не учился.
— Жалко. Придется мне ждать своей очереди.
— Можно отправить тебя куда-нибудь, где тобой займутся немедленно, — предложил я.
— Нет, — отвечал он, — я хочу досмотреть спектакль до конца.
Пока он говорил, я заметил, что Рэндом оживленно беседует по Козырю. Виала стояла рядом, как бы заслоняя его от пролома в стене и от непрошеных гостей оттуда.
Дворкин склонился над Корал, за его спиной я не видел, что он там делает.
— Мандор, — сказал я, — ты знал, что ти'игу приставила ко мне мать?
— Да, — отвечал он. — Она мне объяснила, едва ты вышел из комнаты. Заклятие не позволяло ей говорить при тебе.
— Она должна была только защищать меня или еще и шпионить за мной?
— Не знаю. До этого разговор не дошел. Но, похоже, твоя мать опасалась не зря. Ты был в опасности.
— Думаешь, Дара знала про Ясру и Люка?
Мандор пожал было плечами, но тут же скривился от боли.
— Наверняка не скажу. Допустим, знала. Тогда ты спросишь: откуда? Этого я тоже не знаю. Так что давай не будем.
— Давай.
Рэндом закончил говорить, провел рукой по карте, повернулся к Виале и некоторое время на нее смотрел. Он открыл было рот, потом закрыл, отвел взгляд. Поискал глазами меня.
Корал застонала. Я выпрямился.
— Погоди, Мерлин, — сказал Рэндом. — Не убегай.
Я встретил его взгляд — сердитый или просто растерянный, не знаю. Сведенные брови, прищур глаз можно было истолковать и так и так.
— Сэр? — спросил я.
Он подошел, взял меня под руку, отвернул от провала и повел к двери в соседнюю комнату.
— Виала, я ненадолго воспользуюсь твоей мастерской, — сказал он.
— Конечно.
Рэндом провел меня в комнату и прикрыл за нами дверь. На полу лежал разбитый бюст Джерарда. Дальний конец студии занимала последняя работа Вайол — многорукое морское чудище.
Рэндом круто повернулся и взглянул мне прямо в глаза:
— Ты следишь за событиями в Кашфе и Бегме?
— Более-менее. Недавно Билл мне вкратце все рассказал. Эреньор и прочее.
— Говорил ли он, что мы намерены включить Кашфу в Золотой Круг и признать ее права на Эреньор?
Мне не понравилось, как он это спросил. Чтобы не подводить Билла (похоже, когда мы разговаривали, эти планы были еще засекречены), я ответил:
— Боюсь, что не запомнил таких подробностей.
— Ладно, это, собственно, то, что я предполагал сделать, — сказал Рэндом. — Мы редко даем такие гарантии одной стране-союзнице в ущерб другой. Но Арканс, герцог Шедбурн, вроде как припер нас к стенке. Он — лучший кандидат на трон, и, как только со сцены исчезла рыжая стерва, я начал расчищать дорогу ему. Он понимал, что может меня растрясти, поскольку идет на риск, принимая трон после двух династических смен, поэтому попросил Эреньор. Я согласился.
— Все понятно, — сказал я, — кроме одного: какое это имеет отношение ко мне.
Рэндом повернул голову, искоса взглянул на меня:
— Коронация должна была состояться сегодня. Собственно, я собирался одеться и отправиться туда…
— Ты говоришь в прошедшем времени, — заметил я, чтобы заполнить наступившую паузу.
— Именно. Именно. — Рэндом прошелся по комнате, поставил ногу на разбитую статую, обернулся ко мне: — Добрый герцог убит или в застенке.
— И коронации не будет.
— Au contraire, — отвечал Рэндом, не спуская с меня глаз.
— Сдаюсь, — сказал я. — Объясни, что произошло.
— Сегодня на заре произошел переворот.
— Дворцовый?
— Возможно, и дворцовый тоже. Но поддержали его внешние военные силы.
— А куда смотрел Бенедикт?
— Вчера я велел вывести к моему приходу войска. Все выглядело спокойным, и не хотелось, чтоб коронация проходила в присутствии солдат Амбера.
— Понятно. Значит, едва Бенедикт вывел войска, кто-то ввел свои и сместил будущего короля, а местная полиция не усмотрела в этом ничего дурного?
Рэндом медленно кивнул.
— Примерно так, — сказал он. — Как ты думаешь, почему бы это?
— Может, нынешнее состояние дел устраивает их больше.
Рэндом улыбнулся и щелкнул пальцами.
— В точку! Другой бы решил, что ты все знал заранее.
— И ошибся бы.
— Сегодня твой бывший однокашник Лукас Рейнард станет Ринальдо I, королем Кашфы.
— Черт меня дери! — воскликнул я. — Никогда бы не подумал, что ему по душе такая работенка. И как ты собираешься поступить?
— Пропустить коронацию.
— Я хочу сказать, в дальнейшей перспективе.
Рэндом вздохнул, отвернулся, пхнул ногой обломок.
— То есть, не пошлю ли я Бенедикта, чтобы тот вышвырнул его вон?
— Вкратце, да.
— Это нас, мягко говоря, не украсит. То, что провернул Люк, вполне вписывается в тамошнюю грауштаркианскую политику. Мы ввели войска и положили конец смуте. Мы могли бы ввести их снова, если бы мятеж поднял полоумный генерал или охваченный манией величия придворный. Однако Люк имеет все основания претендовать на трон — даже больше, чем Шедбурн. К тому же он любим. Молод, умеет нравиться. Новое вторжение непросто было бы оправдать. Но я бы согласился стать агрессором, лишь бы убрать с престола этого убийцу, сына стервозной бабы. И тут мой человек в Кашфе сообщает, что Люку покровительствует Виала!.. Я спросил ее. Он сказал, что это правда и что все произошло при тебе. Она не могла отойти от Дворкина — вдруг ему понадобится помощник при операции — и обещала рассказать позже. Только не могу ждать. Объясни, что случилось.
— Скажи мне прежде еще одну вещь.
— Какую?
— Что за воинские силы привели Люка к власти?
— Наемники.
— Далт?
— Да.
— Ясно. Люк прекратил вражду с Домом Амбера, — сказал я. — По доброй воле, после разговора с Виалой, пару дней назад. Тогда она и дала ему кольцо. Мы собирались в Арден, и я счел, что она хотела защитить Люка от Джулиана.
— Это был ответ на так называемый ультиматум Далта Люку и Ясре?
— Ага. Мне и в голову не приходило, что все подстроено, чтобы Далту с Люком объединиться и нанести удар. Вероятно, и само сражение было разыграно. Теперь я думаю, что Люк с Далтом успели переговорить заранее.
Рэндом поднял руку.
— Погоди! Расскажи-ка мне все с самого начала.
— Хорошо.
Я рассказал. К тому времени как я закончил, мы успели бессчетное количество раз пересечь мастерскую из угла в угол.
— Знаешь, — промолвил Рэндом наконец, — сдается мне, Ясра все это подстроила еще до того, как превратиться в мебель.
— Мне тоже так кажется, — сказал я, надеясь, что Рэндом не спросит, где она сейчас. Чем больше я размышлял, вспоминая нашу беседу после нападения на Цитадель Четырех Миров, тем больше убеждался: она не только знала, что с Люком, но и общалась с ним уже после меня.
— Ловко они все провернули, — заметил Рэндом. — Далт, похоже, действовал в соответствии со старым приказом. Он не знал наверняка, как выйти на Люка или на Ясру за новыми указаниями, и поэтому рискнул повести ложную атаку на Амбер. Бенедикт, с его умением и превосходящими силами, вполне мог снова стереть Далта в порошок.
— Верно. В смелости негодяю не откажешь. К тому же это означает, что Люк успел закрутить интригу и договориться о «сражении» во время их недолгой встречи в Ардене. Получается, он владел ситуацией и сумел внушить нам, будто находится в плену, а значит — Кашфе не грозит никакая беда. Если, конечно, считать его бедой.
— А чем же его еще считать?
— Ну, по твоим же словам, он не вполне самозванец. Что ты намерен делать?
Рэндом потер виски.
— Если я не позволю ему короноваться, то выставлю нас в довольно неприглядном свете, — сказал он. — Но прежде я хотел спросить… Говоришь, он — великий мастеp морочить людям головы. Ты был при его разговоре с Виалой. Как он заручился ее покровительством? Не обманом ли?
— Нет, — отвечал я. — Он, похоже, удивился не меньше моего. Люк отрекся от вражды, потому что видел: честь удовлетворена, а он во многом был игрушкой своей матери, и еще из дружбы ко мне. Отрекся честно, без дураков. Я и сейчас думаю: она дала ему кольцо, чтобы положить конец распре и чтобы никто из нас его не преследовал.
— Очень на нее похоже, — сказал Рэндом. — Если б я думал, что он обманул Виалу, я бы с ним сам разделался. Значит, мои планы пошли прахом — что ж, такое я переживу. Я готовлю Арканса в короли — и в последнюю минуту его смещает протеже моей жены! Может возникнуть впечатление, что здесь, в центре, нет полного согласия — а мне бы не хотелось, чтоб такое впечатление возникло.
— Сдается мне, Люка удастся убедить. Я отлично его знаю — он способен понять такие нюансы. Думаю, Амберу будет очень легко вести с ним дела на любом уровне. Вряд ли он упрется.
— Еще бы. С чего бы ему упираться?
— Решительно не с чего, — сказал я. — Что теперь будет с договором?
Рэндом улыбнулся:
— Я свободен от всяких обязательств. Передача Эреньора всегда меня смущала. Теперь, если договор и будет заключен, мы возвращаемся к нему ab initio. И вообще, не уверен, что нам это нужно. Ну их к чертям собачьим.
— Готов ручаться, Арканс еще жив.
— Думаешь, Люк держит его в заложниках, чтоб я не дал ему статуса внутри Золотого Круга?
Я пожал плечами:
— Насколько Арканс тебе дорог?
— Ну, я бедолагу в это втянул и считаю себя ответственным. Не настолько, впрочем, чтоб ломать из-за него копья.
— Вполне понятно.
— В такое время обращаться ко второсортной державе вроде Кашфы напрямую — только ронять наше достоинство.
— Верно, — кивнул я. — К тому же Люк пока еще не официальный глава государства.
— Если б не я, Арканс по-прежнему жил бы в своей усадьбе, а Люк, насколько я понимаю, твой товарищ — коварный, конечно, но все же товарищ.
— Упомянуть ему об этом на предстоящем обсуждении атомной скульптуры Тони Прайса?
Рэндом кивнул:
— Чувствую, такая возможность представится очень скоро. И вообще, тебе вполне прилично побывать у друга на коронации — как частному лицу, разумеется. Твое двойное наследие придется как нельзя кстати, а с другой стороны, мы окажем ему честь.
— И все равно я уверен, что ему нужен договор.
— Если мы и решим на это пойти, Эреньор ему не гарантируем.
— Понял.
— А ты не уполномочен что-нибудь от нашего имени обещать.
— Тоже понял.
— Тогда, может, приведешь себя в порядок и поговорить с ним? Твоя комната как раз под провалом. Я видел целую балку. С нее и спрыгнешь.
— Хорошо, — сказал я, поворачиваясь к дыре. — Только сперва еще один вопрос, совершенно на другую тему.
— Да?
— Отец в последнее время не заглядывал?
— Я, во всяком случае, ничего об этом не знаю, — отвечал Рэндом, медленно качая головой. — Разумеется, мы все умеем скрывать свои появления и исчезновения. Но, думаю, он бы все-таки мне сказал.
— Наверное. — Я вышел через стену, обойдя провал стороной.
Глава 11
Нет.
Я повис на балке, раскачался, отпустил руки и ловко приземлился посреди коридора, примерно между моими дверьми, только одна из них исчезла, а заодно и самый кусок стены, в которой располагался вход (или выход, это уж откуда смотреть), мое любимое кресло и стеллаж с раковинами, которые я собирал на пляжах всех миров. Жалко.
Я потер глаза и оглянулся. Даже разрушения в квартире отошли на второй план. Черт возьми, квартиры мне громили и раньше. Обыкновенно тридцатого апреля.
Как в «Ниагарском водопаде», я медленно обернулся…
Нет.
Да.
Напротив моей комнаты, там, где совсем недавно стояла глухая стена, открывался коридор. Его-то отблеск я и заметил, прыгая с балки. Обалдеть можно. Боги вновь изменили закадровую музыку в моей жизни.
Я бывал в этом коридоре, но тогда он открылся в одном из привычных мест — возле кладовых на четвертом этаже. Одна из загадок Дворца Амбера, Зеркальный Коридор, не только был в одну сторону длиннее, нежели в другую, но и содержал несметное, буквально несметное количество зеркал. Попробуй их сосчитать, и цифры никогда не сойдутся. В высоких шандалах горят свечи, создавая причудливую игру бесчисленных теней. Здесь есть большие зеркала, маленькие, узкие, широкие, цветные, искажающие, зеркала в причудливых рамах — резных или чугунных, в простых рамах, без рам; зеркала, составленные из множества повернутых многоугольников, неправильных ячеек, кривые зеркала,
Я несколько раз ходил по Зеркальному Коридору, вдыхал аромат благовонных свечей, иногда угадывал за отражениями чье-то ускользающее присутствие Я чувствовал его сложное очарование, но ни разу не пробудил его спящего гения. Может, и к лучшему. От Зеркального Коридора не знаешь чего ждать — так, по крайней мере, говорил мне Блейз. Он не мог сказать, переносят ли зеркала в таинственные уголки Тени, гипнотизируют ли, навевают странные цветные сны, перебрасывают в чисто символические области, играют со зрителем в опасные или безвредные интеллектуальные игры, ничего из этого, что-то из этого или все это сразу. В любом случае игры эти не вполне безобидны — воров, слуг и гостей время от времени находят в сверкающей глубине мертвыми, остолбеневшими или повредившимися в рассудке, часто с очень странными выражениями на лицах. А во время равноденствий и солнцестояний — хотя это может прийтись и на любое другое время — коридор перебирается на новое место или совсем пропадает до поры. Его предпочитают избегать, хотя он с одинаковой вероятностью дарует блага и горести, треплет нервы или подбрасывает дельное предзнаменование. Эта-то неопределенность и пугает.
А иногда, говорили мне, он словно нарочно кого-то разыскивает, неся свои двусмысленные дары. Считается, что в таких случаях приглашение безопаснее принять.
— Ладно, ладно, — сказал я. — Точно сейчас?
В зеркальной глубине заплясали тени, потянуло дурманящим ароматом. Я шагнул вперед и похлопал стену. Фракир не шелохнулась.
— Это Мерлин, и, вообще-то, я тороплюсь. Ты уверен, что хочешь отразить именно меня?
Пламя ближайшей свечи на мгновение обрело очертания ладони и зазывно качнулось.
Я выругался и шагнул вперед.
Ощущения, что я попал совсем в другое место, не возникло. Пол устилала длинная красная дорожка. В воздухе кружились пылинки. Дрожание свечей превращало мой наряд в трико Арлекина, лицо — в пляску теней.
Мерцание.
На миг почудилось, что из маленького овала в чугунной раме на меня строго глядит Оберон — то ли игра света в зеркалах, то ли и впрямь отблеск его былого величия.
Мерцание.
Готов поклясться, что слева из серебристого прямоугольника в фарфоровой цветочной раме глянула звериная харя с моими чертами, высунула язык, но, едва я повернулся, мигом преобразилась в человеческую.
Иду. Шаги звучат глухо. Дыхание стеснено. Интересно, не пора ли призвать Знак Логруса или даже Образа? Делать этого не хотелось, слишком свежи были в памяти малоприятные свойства обеих Сил. Я чувствовал: сейчас что-то произойдет.
Я остановился перед своим отражением в черной металлической раме, украшенной серебряными колдовскими значками. Стекло потускнело от времени, словно его душа затаилась где-то в неразличимой глубине. Лицо мое выглядело более худым, складки пролегли отчетливее, над головою угадывался багровый венчик. В отражении мерещилось что-то холодное и даже зловещее, но. сколько я ни вглядывался, ничего не происходило. Ни каких знамений, перемен… Чем больше смотрел, тем больше печальные приметы возраста казались игрою Теней.
Я пошел дальше, мимо нездешних пейзажей, диковинных тварей, всплывающих из подсознания мертвых друзей и близких. Кто-то даже помахал мне рукой, и я помахал в ответ. После неприятных ощущений в недавней пробежке между Тенями эти странные, а возможно, и грозные проявления уже не пугали. Раз я, кажется, заметил повешенного — он со связанными руками качался на сильном ветру, под небом, словно похищенным у Эль Греко.
— У меня были тяжелые деньки, — сказал я вслух, — и просвета не ожидается. Пойми меня правильно, но я тороплюсь.
Что-то ударило меня в поясницу. Я оглянулся, однако никого не увидел.
На плечо мне опустилась рука, развернула меня. Опять никого.
— Если справедливость того требует, — сказал я, — то я прошу прощения.
Невидимые руки толкали и тянули меня мимо роскошных зеркал к дешевенькому, в заляпанной деревянной раме, словно купленному на барахолке. На уровне моих глаз в стекле темнела выщербинка. Тычки прекратились. Возможно, меня хотели не застращать, а напротив, по моей просьбе, постарались ускорить дело.
На всякий случай я сказал «спасибо» и стал смотреть, то приближая лицо к зеркалу, то удаляя и мотая головой из стороны в сторону, отчего по изображению бежала рябь. Я ждал, что будет.
Отражение не изменилось, но, после того как рябь пробежала в третий или четвертый раз, преобразился фон Это был уже не тускло освещенный зеркальный Коридор. Он исчез и не появился, когда я снова отодвинул лицо от зеркала. Его место заняли темные кусты под вечерним небом. Я несколько раз мотнул головой — рябь больше не возникала. Кусты казались самыми настоящими, хотя краем глаза я по-прежнему видел стену рядом с зеркалом.
Я всматривался в густую зелень, ища знамений, примет или просто движения Ничего такого не наблюдалось, хотя перспектива выглядела самой настоящей. Мне даже почудился холодный ветерок на затылке. Я смотрел долго, ожидая, что же покажет зеркало. Ничто не менялось. Если ему нечего больше предложить, решил я, то можно идти.
Что-то шевельнулось в кустах за моей спиной. Я обернулся, выставил руки.
Оказалось, это всего лишь ветер. И тут я понял, что стою не в коридоре, и снова огляделся. Зеркало и стена исчезли. Передо мной был невысокий холм, на нем — разрушенная стена, за которой мерцали отсветы. Мне стало любопытно, и я осторожно полез на холм.
Небо темнело на глазах. На нем не было ни облачка, яркие звезды складывались в незнакомые созвездия. Я крадучись пробирался среди камней, травы, кустов, битого кирпича. Из-за увитой плющом стены доносились голоса. Слов было не разобрать. Впрочем, на разговор это не походило, скорее на какофонию, словно несколько человек разного пола и возраста одновременно вещают на публику.
Я выбрался на вершину и коснулся неровной стены. Мне совсем не улыбалось идти в обход и выставляться на обозрение неизвестно кому. Куда проще было ухватиться рукой за ближайший пролом, подтянуться и заглянуть через верх. Так я и сделал. Мне даже удалось нащупать зацепки для ног, так что на руках висеть не пришлось.
Я подтянулся еще на несколько дюймов и поверх выщербленных камней заглянул внутрь.
Это было что-то вроде храма, потолок обрушился, дальняя стена стояла, но вся пошла трещинами. Справа на возвышении помещался ветхий алтарь. То, что здесь произошло, явно произошло порядочное время назад, потому что внутри успели разрастись кусты и плющ, сгладив очертания просевших скамей, рухнувших колонн, обломков перекрытия.
Передо мной, на расчищенном пятачке, была начертана пентаграмма. В вершинах звезды стояли пятеро, лицами наружу. На пересечениях горело по факелу. Это выглядело чудноватой вариацией знакомого ритуала. Мне стало любопытно, почему они не защищены и почему не объединят усилия — каждый, по видимому, был занят своим и не обращал внимания на остальных. Те трое, которых я видел отчетливо, стояли спиной ко мне. Двух других я видел еле-еле, и лица их скрывала тень. Одни голоса были мужскими, другие — женскими. Один пел, два декламировали нараспев, два просто говорили, но деланно, театрально.
Я еще подтянулся, силясь разглядеть лица. Что-то во всех них было знакомое; я чувствовал, что, узнав одного, сразу угадаю остальных.
Следующий вопрос был — кого они вызывают? Укроет ли меня в случае чего стена? Внизу обычных ограждающих мер видно не было.
Я подтянулся еще чуть-чуть. И тут заметил, что движусь без всяких усилий. В следующее мгновение стало понятно, что стена рушится, а я падаю в самую серединунеобычного хоровода. Я попытался оттолкнуться от стены, чтобы скатиться по склону и броситься наутек. Поздно. Я оттолкнулся, но инерция влекла меня вперед.
Никто из пятерых не шелохнулся под градом обломков, и я на лету поймал первые внятные слова.
— …призываю тебя, Мерлин, и да пребудешь ты в моей власти! — пела одна из женщин.
Все-таки очень действенный ритуал, решил я, раскидывая руки и ноги и приземляясь спиной в середину пентаграммы. Голову я успел подобрать, чтобы не удариться затылком, руки отлично самортизировали, так что дух из меня не вышибло. Пламя факелов заколыхалось, потом выровнялось. Пятеро по-прежнему смотрели в разные стороны. Я попытался встать и обнаружил, что не могу. Мое тело как будто прибили к земле.
Фракир предупредила меня слишком поздно, уже в полете, и теперь я не знал, какое ей найти применение. Можно отправить ее к любому из пятерых с приказом ползти к шее и душить, но пока я не знал, кто именно и заслуживает ли такой участи.
— Не люблю сваливаться как снег на голову, — сказал я, — и вижу, что вторгся в дружеский кружок. Если кто-нибудь любезно меня отпустит, я потихоньку пойду…
Женщина у моей левой ноги повернулась — в синем платье, но без маски на озаренном пламенем лице. Она натянуто улыбнулась, потом облизнула губы. Джулия. В правой руке она держала нож.
— Болтун несчастный! На все-то у него готовый ответ. А на деле это лишь прикрытие, чтобы ни с кем не говорить по душам. Даже с теми, кто тебя любит.
— Может, это просто чувство юмора, — сказал я, — которого, как я убеждаюсь, у тебя никогда не было.
Она медленно покачала головой:
— Ты всех держишь на расстоянии. Ты не умеешь доверять.
— Дурная наследственность, — объяснил я. — Но сдержанность не исключает привязанности.
Джулия занесла было нож, но удержала руку.
— Ты хочешь сказать, что по-прежнему меня любишь?
— Я и не переставал тебя любить. Просто ты меня напугала. Ты хотела больше, чем я мог в то время дать.
— Ты лжешь, — отчеканила она, — потому что твоя жизнь в моих руках.
— Могу придумать и худшие причины для вранья. Увы, однако я говорю правду.
Справа послышался другой знакомый голос:
— Мне рано об этом говорить, но я ей завидую.
Я повернул голову и увидел, что и другая женщина теперь смотрит на меня. Это была Корал; ее правый глаз скрывала черная повязка, в руке она тоже держала нож. Тут я увидел, что у нее в левой руке, и быстро перевел взгляд на Джулию. Да, у обеих в руках были не только ножи, но и вилки.
— Et tu, — произнес я.
— Я же говорила, что не понимаю по-английски, — отвечала Корал.
— Эту съем я, — отозвалась Джулия, поднимая вилку. — Кто сказал, что у меня нет чувства юмора?
Они начали плеваться друг в друга, но некоторые плевки не преодолевали всей дистанции.
Люк, наверное, сумел бы вывернуться, немедленно предложив обеим руку и сердце. Я, однако, не чувствовал в себе таких способностей, потому и пытаться не стал.
— Вы — манифестация моего страха женитьбы, — сказал я. — Навязчивый бред. Сон наяву…
Джулия опустилась на одно колено и вонзила нож в мою левую ляжку.
Я заорал, но осекся, когда Корал воткнула вилку мне в правое плечо.
— Это смешно! — вопил я. Ножи и вилки мелькали, я корчился от боли.
Женщина в правой дальней вершине развернулась медленно, величаво. Она была до глаз закутана в бурый плащ с желтой опушкой.
— Прекратите, бабьё! — приказала она и распахнула плащ, став похожей на бабочку-траурницу. Конечно, это была Дара, моя мать.
Джулия и Корал уже поднесли вилки ко рту и жевали. У Джулии на губе алела капелька крови.
Плащ развевался, словно живой, словно он растет у матери из пальцев. Его полы совершенно спрятали от меня Корал и Джулию, накрыли их, отбросили назад, и вскоре обе женщины превратились в столбики, которые все уменьшались и уменьшались, так что, когда плащ свободно повис, их в углах звезды уже не было.
Тут слева послышались аплодисменты и хриплый смех.
— Отлично сработано, — донесся до боли знакомый голос, — но ты всегда любила его больше всех.
— Просто больше, — поправила она.
— И у бедняги Деспила вообще нет шансов? — спросил Юрт.
— Ты несправедлив, — отвечала она.
— Ты всегда любила чокнутого амберского принца больше нашего достойного отца. Потому и Мерлина баловала больше нас, разве нет?
— Ты сам знаешь, что не прав, Юрт.
Он снова рассмеялся:
— Мы все вызвали его, потому что хотели видеть, каждый по своей причине. Но в конечном счете все наши желания сводятся к одному, ведь правда?
Я услышал вой и повернул голову в ту самую минуту, когда лицо его по-волчьи удлинилось, блеснули клыки, и Юрт, рухнув на четвереньки, впился в мое плечо, торопясь урвать кусок окровавленной плоти.
— Прекрати! — закричала Дара. — Звереныш!
Он поднял морду и захохотал безумным смехом койота.
Черный сапог пнул его в плечо, отбросил к еще стоящей стене, которая сразу рухнула. Юрт успел коротко взвизгнуть, и тут же его накрыло грудой камней.
— Ну, ну, ну, — услышал я голос Дары и, переведя взгляд, увидел в ее руках вилку и нож. — Что такой скот делает в таком милом месте?
— Вероятно, сдерживает последних хищников, — отвечал голос, поведавший мне когда-то очень долгую историю с множеством версий автомобильной катастрофы и генеалогических сплетен.
Дара метнулась ко мне, но он наклонился, схватил меня под мышки и рванул на себя. Длинный черный плащ взметнулся, словно у матадора, накрыв Дару, вогнав ее в землю, как она сама вогнала Корал и Джулию. Сильные руки поставили меня стоймя и встряхнули плащ. Покуда они застегивали ворот серебряной розой, я выискивал клыки или хотя бы вилку с ножом.
— Четверо из пяти, — сказал я, отряхиваясь. — Сколь бы правдоподобно это ни выглядело, думаю, толковать все же следует символически. Как вышло, что в тебе не проснулись людоедские наклонности?
— Ну, — произнес он, натягивая серебряную перчатку, — я ведь никогда не был тебе настоящим отцом. Трудно это, когда ни сном ни духом не ведаешь о ребенке. Потому мне и хотеть от тебя нечего.
— Похоже, это у тебя Грейсвандир.
Он кивнул:
— Похоже, тебе он тоже пригодился.
— Полагаю, надо сказать тебе спасибо. И еще полагаю, что обращусь не… не по адресу, если спрошу, ты ли перенес меня из пещеры в край между Тенями.
— Я самый.
— Ты не мог ответить иначе.
— Если б не переносил, не сказал бы. Эй, берегись! Стена!
На нас падала большая секция каменной кладки. Мощный толчок отбросил меня в середину пентаграммы. Сзади с грохотом катились камни. Я приподнялся, оттолкнулся руками, уворачиваясь от них.
Что-то ударило меня в висок.
Очнулся я в Зеркальном Коридоре. Я лежал ничком, лицом на правом локте, сжимая в руке прямоугольный камешек. Пахло душистым воском. Я начал вставать и сразу почувствовал боль в обоих плечах и в правой ляжке. Беглый осмотр выявил порезы во всех этих местах. Ничто другое не подтверждало реальность моих недавних приключений, но и эти доказательства были весьма ощутимы.
Я встал и заковылял к своей комнате.
— Куда ты подевался? — крикнул сверху Рэндом.
— А? Что?
— Ты вышел в коридор, но там ничего нет.
— Как долго меня не было видно?
— С полминуты.
Я помахал камнем.
— Вот, поднял в коридоре. Не могу понять, что это.
— Вероятно, его вышибло из стены и забросило сюда при столкновении Сил, — отвечал Рэндом. — Раньше у нас было довольно много арок, сложенных из таких камней. На твоем этаже почти все они замурованы.
— Ясно, — сказал я. — Заскочу к тебе, прежде чем отправляться.
— Валяй, — отвечал он.
Я повернулся и через очередную рухнувшую стену (сколько же их было сегодня!) пробрался в свою спальню.
В дальней стене зиял пролом, и сквозь него открывался вид на пыльные комнаты Бранда. Похоже, дыра образовалась на месте арки, которая прежде соединяла наши помещения. Слева сохранился кусок свода. Я подошел взглянуть. Да, арка сложена из таких же камней, как и этот у меня в руке. И даже…
Я стряхнул осыпавшуюся штукатурку, приладил свой камень в дыру. Он встал как влитой и не вынулся, когда я его дернул. Вынес ли я его из зловещего сна об отцовско-материнско-возлюбленно-братском ритуале? Или бессознательно подобрал с пола, куда его забросило недавним архитектурным бедствием?
Я отвернулся, снял плащ, сбросил рубаху. Да. На правом плече алели дырки от вилки, на левом — что-то вроде звериного укуса. На штанине запеклась кровь, ляжка болела.
Я умылся, почистил зубы, причесался, перевязал ногу и левое плечо. Завтра наш семейный обмен веществ не оставит от ран и следа, но я не желал, чтобы они открылись и запачкали кровью новый наряд.
Кстати…
Шкаф уцелел, и я решил сделать Люку приятное. Золотая рубаха и синие штаны почти точно повторяли цвета Беркли; кожаный камзол в тон штанов, синий же плащ с голубым подбоем, черная перевязь — заткнуть за нее черные перчатки… Да, понадобится новый клинок. И кинжал.
Я прикидывал, какую надеть шляпу, когда внимание мое привлек непонятный звук. Я обернулся.
В комнате клубилась пыль. На месте зубчатого пролома красовалась симметричная арка, стена по бокам и сверху от нее выглядела совершенно новой. Стена справа от меня тоже частично восстановилась.
Я подошел и пробежал пальцами по каменному своду. Потрогал штукатурку. Ни трещинки. Обалдеть. Камень заколдован. С какой целью?
Я прошел в арку и огляделся. В комнате было темно, и я машинально призвал логрусское зрение. Оно явилось, как обычно. Видимо, Логрус решил не поминать старого.
С его помощью я видел остатки многих колдовских опытов, множество неснимаемых чар. Большинство магов оставляет за собой некоторое количество невидимого обычному глазу мусора, но Бранд, похоже, своей ленью превосходил всех — хотя, вздумав овладеть Вселенной, он под конец наверняка загнал себя в цейтнот. Тут уж не до аккуратности.
Я продолжил осмотр. Мне попадались загадочные наброски — свидетельства, что Бранд на путях колдовства углубился в такие дебри, куда я сам предпочел бы не заходить. Однако я не видел ничего такого, с чем не мог бы справиться, ничего по-настоящему опасного. Возможно, и впрямь не стоит закладывать арку, пусть эти комнаты тоже будут мои.
Заодно я решил заглянуть в шкаф, не сыщется ли там подходящей шляпы. Открыл дверцу и нашел темную треуголку с золотым пером, как раз по мне. Цвет немножко не подходил, но я вдруг вспомнил заклинание, которым мог его изменить. И уже собирался закрыть шкаф, когда что-то за шляпами блеснуло в логрусском зрении.
Я потянулся и достал длинные, украшенные золотом темно-зеленые ножны, очень изящные. В головке золоченого эфеса красовался огромный изумруд. Я с опаской потянул его, почти ожидая, что клинок взвизгнет, словно демон, которому на голову сбросили полиэтиленовый пакет со святой водой. Однако тот только зашипел и слегка задымился. Яркая гравировка на лезвии казалась смутно знакомой. Ну конечно, сегмент Образа. Только на Грейсвандире нанесен отрезок узора ближе к началу, а на этом — ближе к концу.
Я убрал клинок в ножны и, подчиняясь порыву, пристегнул их к перевязи. Отцовский меч — прекрасный подарок на коронацию. Вот и замечательно. Я вышел в боковой коридор, перебрался через разрушенную стену покоев Джерарда и мимо комнат Фионы дошел до отцовской двери. Мне хотелось проверить одну догадку, и меч об этом напомнил. Я отыскал в кармане ключ, который переложил туда из окровавленных штанов. Потом все-таки решил постучать. Что, если…
Я постучал, подождал, еще постучал и снова подождал. Тишина. Я отпер дверь. Дальше порога я не пошел. Меня интересовала вешалка.
Грейсвандира на крючке не было.
Я шагнул назад, прикрыл и запер дверь. Пустые крючки сказали мне многое. То был момент озарения, когда по-прежнему ничего не знаешь наверняка, но растет ощущение, что разгадка стала чуть ближе.
Я двинулся обратно, мимо комнат Фионы. Снова вошел к Бранду через дверь, которую оставил открытой. Рядом на подносике лежал ключ. Я запер дверь, ключ спрятал в карман. Глупо — любой может войти сюда через мою комнату, где недостает стены. И все же…
Я помялся. Не хотелось возвращаться к себе, к забрызганному ти'игиной слюной, засыпанному штукатуркой персидскому ковру. В комнатах Бранда было что-то умиротворяющее, какое-то не замеченное прежде спокойствие. Я походил, выдвигая ящики, открывая волшебные шкатулки. Раскрыл папку с чертежами. Логрусское зрение показало, что в изголовье кровати спрятан мощный магический предмет, от которого отходят силовые линии.
Я отвинтил шишечку, увидел, что столбик — полый. Внутри лежал бархатный мешочек с кольцом. Широкий — возможно платиновый — ободок был усажен тончайшими волосяными шипами красного металла. От каждого из бесчисленных шипов отходила силовая линия, тянущаяся куда-то, возможно — в Тень, к спрятанному заклятию или источнику энергии. Может, Люку приятнее будет получить кольцо, чем меч.
Я надел кольцо на палец, и оно как бы пустило корни в мое тело, в самое его нутро. Они связывали меня с ободком, а через него — с отходящими силовыми линиями. Я ощущал их на всей протяженности и дивился богатству покорных кольцу энергий — от простых хтонических сил до сложнейших построений Высшей Магии, от стихийных духов до кого-то, кто представлялся лоботомированными богами. Странно, что кольца не было на Бранде в день битвы Падения Образа. С ним он был бы непобедим. И сейчас бы мы жили на Бранденберге во Дворце Бранда. Странно и другое — как Фиона, в соседней комнате, не почувствовала талисман и не отыскала. С другой стороны, не чувствовал же я. Вероятно, при всей своей мощи кольцо не ощущается на расстоянии больше нескольких футов.
Поразительно, какие сокровища таятся в этой комнате! Интересно, связано ли это с возможностью в некоторых помещениях достигать эффекта персональной вселенной? Кольцо, питающееся от таких мощных источников энергии, — замечательная альтернатива Логрусу и Образу. На его создание должны были уйти столетия. Для чего бы Бранд его ни предназначал, планы были явно не сиюминутные. Нет, нельзя отдавать кольцо Люку — да и вообще кому-либо с малейшими способностями в Искусстве. Хотя, и не чародею его лучше не доверять. И на место класть тоже не хотелось…
Что это дергается на моей руке? Ах да, Фракир. Она предупреждала об опасности уже некоторое время, но заметил я только сейчас.
— Жалко, что ты потеряла голос, старушка, — сказал я, поглаживая ее и осматривая комнату в поисках психической или телесной угрозы.
Она тут же скользнула по руке и попыталась снять с пальца кольцо.
— Прекрати, — велел я. — Понимаю, кольцо опасно. Но только если пользоваться им неправильно. Я, как-никак, чародей, и на этом деле собаку съел. Мне бояться особенно нечего.
Фракир не послушалась и продолжала атаковать кольцо. Я мог приписать это лишь ревности одного колдовского предмета к другому. Снял ее с руки и завязал тугим узлом на кроватном столбике, чтоб впредь было неповадно.
Потом еще раз внимательно обшарил комнату. Раз меч и кольцо остаются у меня, хорошо бы отыскать Люку что-нибудь еще из вещей его отца…
— Мерлин! Мерлин! — послышалось откуда-то из-за моей комнаты.
Я встал с колен (перед этим я простукивал пол на предмет тайников) и прошел сквозь арку в свою спальню, а оттуда в гостиную. Здесь я помедлил, хотя меня скова звали, и я узнал голос Рэндома. Стена, выходящая в коридор, отстроилась больше чем наполовину — словно бригада невидимых плотников и штукатуров трудилась над ней с той секунды, как я вставил зачарованный камень в ворота Брандова царства. С ума сойти. Я стоял и смотрел, надеясь увидеть, как это происходит. Тут Рэндом произнес: «Кажется, он ушел», и я откликнулся:
— А? Что?
— Давай сюда, и живее, — сказал он. — Посоветоваться надо.
Я вышел в коридор через заметно сократившийся пролом и поднял глаза И сразу ощутил чудесные способности кольца — оно, словно чуткий музыкальный инструмент, отозвалось на мое желание. Стоило мне подумать, как соответствующие линии ожили, и я поплыл к отверстию в потолке, на лету натягивая перчатки. Перчатки — потому что мне пришло в голову, что Рэндом узнает кольцо и начнется долгий ненужный разговор.
Вплывая в мастерскую, я придерживал плащ, чтобы спрятать в складках и клинок.
— Впечатляет, — кивнул Рэндом. — Рад видеть, что ты поддерживаешь колдовскую форму. Поэтому-то я тебя и позвал.
Я поклонился. Придворный наряд настраивал на учтивость.
— Чем могу служить?
— Не выделывайся, — сказал он, беря меня за локоть и подталкивая к входу в спальню. В открытой двери стояла Виала.
— Мерлин? — спросила она, когда я шагнул мимо.
— Да? — отозвался я.
— Я не была уверена, — отвечала она.
— В чем?
— Что это ты.
— Я, конечно.
— Это действительно мой брат, — сказал Мандор, вставая и подходя к нам. Рука его, вставленная в лубки, висела на повязке, с лица исчезло напряженное выражение. — Если что-то в нем кажется вам необычным, то причина проста — выйдя отсюда, он успел побывать в неприятной переделке.
— Это правда? — спросил Рэндом.
— Правда, — отвечал я. — Только я не знал, что это так очевидно.
— Ты не ранен? — спросил Рэндом.
— Да вроде цел.
— Хорошо. Тогда подробности отложим до другого раза. Корал нет, и Дворкина тоже. Я не видел, как они исчезли. Когда это случилось, я еще был в мастерской.
— Когда случилось что? — спросил я.
— Дворкин закончил операцию, — пояснил Мандор, — взял даму за руку, поставил на ноги и перенес отсюда. Очень изящно. Только что они стояли у кровати; в следующее мгновение их радужное послесвечение растворилось в воздухе.
— Ты говоришь, перенес. С чего ты взял, что их не умыкнул Призрак или кто-то из Сил?
— Я следил за его лицом, — сказал Мандор. — На нем не было изумления, только усмешка.
— Думаю, ты прав, — согласился я. — А кто вправил тебе руку, если Рэндом был в мастерской, а Дворкин слинял?
— Я, — ответила Виала.
— Значит, ты один видел, как они исчезли? — спросил я.
Мандор кивнул.
— Я зачем тебя и позвал, — сказал Рэндом. — Мандор не знает, куда они подевались. Может, ты что-нибудь предположишь. Вот.
Он показал мне цепочку, с которой свешивалась пустая металлическая оправа.
— Что это?
— Главнейшее из коронных сокровищ, — отвечал он. — Камень Правосудия. Это они оставили мне. А Самоцвет забрали.
— Ох, — сказал я. Потом: — У Дворкина в руках он будет в полной безопасности. Старик говорил, мол, спрячет его в надежном месте, и никто больше его не знает…
— А если он снова свихнется? — спросил Рэндом. — И вообще, я не собираюсь обсуждать его достоинства как хранителя. Я хочу знать, куда он умотал вместе с Камнем.
— Не думаю, чтоб он оставил следы, — произнес Мандор.
— Где они стояли? — спросил я.
— Здесь, — указал он здоровой рукой. — Справа от кровати.
Я встал на место, перебирая новообретенные возможности в поисках самой подходящей.
— Чуть дальше от изголовья..
Я кивнул, чувствуя, что совсем несложно будет заглянуть в такое близкое прошлое.
Мелькнули радужные призраки, сгустились в силуэты. Стоп.
Силовая линия от кольца протянулась вслед Дворкину и Корал, поочередно вспыхивая всеми цветами спектра, прошла сквозь портал, который тихо схлопнулся за их спинами. Держа ладонь козырьком, я как бы заглянул вдоль линии.
…в огромную залу, где слева висели шесть гербов, справа — множество знамен и стягов. Передо мной в исполинском камине гудело пламя.
— Я вижу, куда они перенеслись, но не знаю, где это.
— А есть ли способ показать это место нам? — спросил Рэндом.
— Возможно, — сказал я и, еще не договорив, понял, что способ действительно есть. — Смотрите в зеркало.
Рэндом подошел к зеркалу, сквозь которое провел меня Дворкин, — как давно это было?
— Кровью зверя на полюсе и раковиной, расколотой в центре мира, — продекламировал я, чувствуя необходимость воззвать к двум из подвластных мне сил, — да увидим!
Зеркало покрылось изморозью, а когда очистилось, в нем был тот же украшенный знаменами зал.
— Провалиться мне на этом месте, — пробурчал Рэндом. — Он доставил ее в Кашфу. Хотел бы я знать — зачем.
— Как-нибудь научишь меня этому фокусу, брат, — заметил Мандор.
— Раз я так и так собрался в Кашфу, — сказал я, — будут ли какие-нибудь особые поручения?
— Поручения? — переспросил Рэндом. — Просто узнай, что происходит, и сообщи мне, ладно?
— Конечно, — кивнул я, вынимая колоду.
Вайол подошла и взяла мою руку, словно прощаясь.
— Перчатки, — заметила она.
— Стараюсь соблюдать формальности, — объяснил я.
— Корал, похоже, чего-то боится в Кашфе, — прошептала Виала, — она бормотала это во сне.
— Спасибо. Я готов ко всему.
— Ты можешь говорить так для уверенности, — сказала она, — но себя тебе не убедить.
Я рассмеялся и поднял карту к глазам, делая вид, что смотрю на нее, хотя на самом деле расширял силовую линию, связывающую меня с Кашфой. Я заново открыл дорогу, по которой прошел Дворкин, и шагнул.
Глава 12
Кашфа.
Я стоял в сером каменном зале, украшенном гербами и флагами, на полу, присыпанном камышом, среди грубой мебели, перед огромным камином, бессильным просушить сырой, пахнущий стряпней воздух. В зале никого не было, хотя со всех сторон доносились голоса и звуки настраиваемых инструментов. Я поспел к самому торжеству. Минус этого способа передвижения, в сравнении с Козырем, один: никто меня не встречал, никто ничего не объяснял. Выигрыш — тот же; то есть, если я хочу высмотреть что-либо украдкой, сейчас самое время. Кольцо, этот истинный кладезь колдовской премудрости, отыскало заклинание, делающее меня невидимым, и я им тут же воспользовался.
С час я бродил по крепости. Внутри главной стены располагались четыре больших здания и много маленьких. За первой стеной обнаружились еще одна, и еще одна — чуть дальше: три круга увитой плющом обороны. Я не заметил обычных разрушений — похоже, войска Далта не встретили отпора. Не видно было пожаров и грабежей; думаю, Ясра заплатила, чтоб семейное достояние вернули ее сыну в целости и сохранности. Войска занимали все три круга — я послушал разговоры и узнал, что они останутся на время коронации Солдаты стояли и на центральной площади — они зубоскалили над местными гвардейцами в парадных мундирах, строящимися для коронационной процессии. Впрочем, шутки звучали довольно беззлобно; видимо, и тем и другим нравился Люк, к тому же, как я понял, многие гвардейцы и наемники были знакомы между собой.
Первоединорожий Храм Кашфы (примерно так можно было перевести название) высилсась по ту сторону площади, прямо напротив дворца. Здание, в которое я попал с самого начала, оказалось одной из служебных пристроек, где толклись наскоро созванные гости, слуги, придворные и зеваки.
Я не знал, на какой час назначена коронация, и решил поскорее отыскать Люка, пока его не закружило в водовороте событий. Может, он даже скажет, куда и зачем перенесли Корал.
Поэтому я отыскал нишу в обычной каменной стене, сбросил заклятие-невидимку, вытащил карту Люка и послал сигнал Я не хотел показывать, что уже проник в город, чтоб не объяснять, какой силой это совершено. В полном согласии с теорией, что никому не следует говорить все.
— Мерлин! — воскликнул он, разглядывая меня. — Что, кошку уже выпустили из мешка?
— Ага, вместе с котятами, — отвечал я. — Поздравляю с днем коронации!
— Эге! Да ты в университетских цветах!
— А что? Ты как-никак победил, разве нет?
— Слушай, радоваться особенно нечему. Кстати, я собирался с тобой связаться. Хотел посоветоваться, пока еще не все решено. Можешь перебросить меня к себе?
— Я не в Амбере, Люк.
— А где же?
— Ну… внизу, — сознался я. — На боковой улочке между твоим дворцом и чем-то вроде постоялого двора.
— Не пойдет, — сказал Люк. — Если я покажусь на улице, сразу сбежится народ. Иди к храму Единорога. Если там пусто и ты отыщешь тихий, темный уголок, где можно поговорить, свяжешься со мной и перебросишь туда. Если нет, что-нибудь придумаешь, ладно?
— Ладно.
— А как ты вообще сюда попал?
— В качестве передового разведчика наступающей армии, — сказал я. — Если власть сменится еще раз, это будет перепереворот, верно?
— Будешь так шутить, получишь от ворот переворот, — сказал он. — До связи.
Отбой.
Я пересек площадь по разметке, сделанной, видимо, для будущей процессии. Я думал, что в Доме Единорога у меня возникнут неприятности и придется воспользоваться заклинанием, чтобы войти, но никто не преградил мне путь.
Огромное здание было украшено к торжеству, убрано цветами и флагами. Внутри никого не оказалось, кроме закутанной в покрывало женщины, которая молилась перед алтарем. Я отошел влево — там вроде было темнее.
— Люк, — обратился я к его карте. — Все чисто. Ты слышишь?
Я почувствовал его присутствие раньше, чем увидел образ.
— Отлично, — сказал он, — тащи меня.
Мы взялись за руки, и через мгновение Люк стоял рядом.
Он похлопал меня по плечу.
— Дай-ка на тебя взглянуть!.. Интересно, куда пропал мой университетский свитер?
— По-моему, ты отдал его Гейл.
— И верно.
— Я привез тебе подарок, — сказал я, отбрасывая плащ и снимая перевязь. — Вот. Я нашел меч твоего отца.
— Шутишь.
Люк взял оружие двумя руками, посмотрел на ножны, внимательно повертел их в руках. Потом чуть-чуть вытащил сам меч — клинок снова зашипел, вдоль лезвия заплясали искры и потянулся дымок.
— И впрямь он! — воскликнул Люк. — Вервиндл, Дневной Меч — брат Ночного Клинка, Грейсвандира!
— Как это? Никогда не слышал, что они связаны.
— Мне придется сильно поднатужиться, чтобы вспомнить всю историю, но это так. Спасибо.
Люк повернулся и прошел несколько шагов, постукивая ножнами по ляжке.
— Меня обставили, — сказал он, останавливаясь. — Снова эта женщина. Просто зла не хватает. Не знаю, как и выкрутиться.
— Что? Ты о ком?
— Да о матери, опять она в своем репертуаре. Только я вообразил, что сам распоряжаюсь своей жизнью, — появляется она и путает мне все карты!
— Как?
— Нанимает Далта и его ребят захватить власть.
— Ну, примерно так мы себе к представляли. Кстати, что с Аркансом?
— Все отлично. Разумеется, он под арестом, но в хорошем месте и ни в чем не имеет отказа. Вреда я ему не причиню, он всегда мне нравился.
— Ну так что не так? Ты победил. Ты теперь король.
— Черт побери! — пробормотал Люк, косясь на алтарь. — Думаю, меня обдурили, хотя не совсем в этом уверен. Понимаешь, меня никогда не тянуло царствовать. Далт сказал, мы возвращаем престол матери. Я пришел с ним, чтобы восстановить порядок, вернуть корону в семью, а потом приветствовать маму фанфарами и всякой прочей чепухой. Надеялся, что, получив трон, она от меня отстанет. Я умотаю в какое-нибудь более приятное место, а ей станет не до меня. Никто не говорил, что эту блатную работенку собираются подбросить мне!
Я покачал головой:
— Ничего не понимаю. Ты добыл корону для матери. Ну так отдай и делай, что собирался.
Люк горько усмехнулся:
— Арканса здесь любили, и меня любят. А вот маму не выносят на дух. Никто не хочет ее королевой. Хуже того, если она вернется, тут-то и впрямь случится перепереворот.
— Ну так уйди в сторону и уступи трон Аркансу.
Люк ударил кулаком в каменную стену.
— Не знаю, на кого она будет злиться больше: на меня или на себя, что заплатила Далту такие деньги. Но она скажет, что это — мой долг. И не знаю, может, и правда… Ты не находишь?
— Трудно сказать, Люк. Кто из вас справится лучше — ты или Арканс?
— Честно — не знаю. У него побольше опыта, но я здесь вырос, знаю, что и как. Однако ясно: что он, что я — лучше, чем мама.
Я скрестил руки на груди и задумался.
— Не мне за тебя решать. А чего бы тебе самому хотелось?
Люк хохотнул:
— Сам знаешь, я по натуре торговец. Если бы я решил что-нибудь сделать для Кашфы, мне бы хотелось представлять нашу промышленность за рубежом, а монарху это негоже. Хотя, возможно, это получилось бы у меня лучше всего.
— Задачка не из простых. Не беру на себя смелость тебе советовать.
— Если б я такое предвидел, пришиб бы Далта еще в Арденах.
— Думаешь, ты мог бы его одолеть?
— А то!
— Ладно, теперь это уже неважно.
Стоявшая перед нами женщина несколько раз оглянулась. Наверное, мы слишком громко говорили в святом месте.
— Плохо, что нет других желающих, — сказал я, понижая голос.
— Из Амбера все это должно представляться мышиной возней.
— Черт, это твой дом Ты имеешь право принимать его всерьез. Я просто жалею, что тебя это так огорчает.
— М-да, большинство неприятностей начинается дома. Иногда меня подмывает уйти и не вернуться.
— А что будет, если ты так и поступишь?
— Либо мать с помощью Далтовых ребятишек вернет себе трон, а я знаю многих, кому это не понравится, — их всех придется казнить; либо она решит, что игра не стоит свеч, и осядет в Цитадели. Если она предпочтет уйти на покой, коалиция, поддержавшая в свое время Арканса, освободит его из тюрьмы, и все пойдет как намечалось.
— И что, по-твоему, более вероятно?
— Она не успокоится, и будет гражданская война. Победит мать или проиграет, усобица не даст нам вступить в Золотое Круг. Кстати о..
— Не знаю, — быстро вставил я. — Я не уполномочен говорить с тобой о договоре.
— Я так и предполагал, — отвечал Люк, — и спросить хотел о другом. Мне просто любопытно, сказал ли кто-нибудь в Амбере: «Все, конец», или «Может, чуть позже мы согласимся вернуться к этому разговору», или «Все по-старому, но прежние гарантии по Эреньору они могут забыть».
Он деланно улыбнулся, я ответил тем же.
— Можешь забыть про Эреньор.
— Так я и думал. А остальное?
— У меня создалось впечатление, что это «Поглядим, как будут развиваться события».
— Все, как я и предполагал. Замолви за меня словечко, даже если никто не будет просить, ладно? Кстати, ведь твой визит сюда неофициальный?
— Личный, — отвечал я, — с дипломатической точки зрения.
Женщина перед нами встала с колен. Люк вздохнул.
— Эх, попасть бы снова в ресторан к Алисе. Может, Болванщик заметил бы что-то такое, что мы упускаем… — Потом: — Эй! Откуда он взялся? Вылитый ты, только…
Люк смотрел поверх моего плеча Я уже чувствовал беспокойство и даже не потрудился вызвать Логрус, потому что был готов ко всему.
Я с улыбкой обернулся.
— Ты готов умереть, брат? — спросил Юрт. Он то ли исхитрился отрастить глаз, то ли вставил искусственный, к тому же отпустил волосы, так что уха его я не видел. Мизинец тоже немного отрос.
— Нет, но убивать готов, — сказал я. — Рад, что ты подвернулся под руку.
Юрт с издевкой поклонился. Его окружал неясный ореол, и я чувствовал бурлящую в нем силу.
— Заглянул в Цитадель еще разок, чтобы долечиться? — спросил я.
— Не вижу такой необходимости. Теперь, когда я владею столь мощными силами, я могу справиться с чем угодно.
— Это Юрт? — спросил Люк.
— Да, это Юрт, — отвечал я.
Юрт быстро взглянул на Люка, задержав взгляд на мече.
— Что это у тебя за колдовской предмет? Дай-ка глянуть!
Он протянул руку. Меч в кулаке у Люка дернулся, но остался на месте.
— Нет уж, извини, — сказал Люк, и Юрт исчез. Через мгновение он возник снова, у Люка за спиной, и мертвой хваткой сдавил его горло. Люк правой взял Юрта за руки, нагнулся и перекинул моего брата через плечо.
Юрт упал навзничь. Люк не двинулся с места.
— Обнажи свой клинок, — сказал Юрт, — и дай мне его увидеть. — Потом по-собачьи встряхнулся и вскочил на ноги. — Ну?
— Чтобы разобраться с таким, как ты, оружие мне ни к чему, — ответил Люк.
Юрт поднял над головой сжатые кулаки, свел их, а когда развел, то правая как-то извлекла из левой длинный клинок.
— Этот фокус надо показывать на базаре, — сказал Люк.
— Обнажи меч!
— Не хочется сражаться в храме. Может, выйдем?
— Умный какой, — отвечал Юрт. — А то я не знаю, что у тебя там войско. Нет уж, спасибо. Мне даже приятно будет залить кровью алтарь Единорога.
— Тебе надо непременно познакомиться с Далтом, — сказал Люк. — У него похожие заскоки. Может, найти тебе коня? Или петуха? Или белых мышей и алюминиевой фольги?
Юрт сделал выпад. Люк отступил и вытащил отцовский меч. Клинок зашипел, затрещал, окутался дымом. Люк легко парировал. Лицо Юрта внезапно исказилось страхом, он отпрянул назад, взмахнул руками, оступился и потерял равновесие. Люк ударил его ногой в живот. Юрт выпустил свой клинок, и тот со звоном отлетел в сторону.
— Это Вервиндл! — выкрикнул Юрт. — Как меч Бранда попал к тебе?
— Бранд — мой отец, — ответил Люк.
Юрт глянул с неожиданным уважением.
— Не знал… — проговорил он и исчез.
Я ждал, протянув волшебные щупальца по всему храму. Но здесь были только мы с Люком да женщина, которая остановилась чуть поодаль и смотрела, словно хотела выйти, но опасалась приблизиться к нам.
И тут Люк упал. Юрт, только что ударивший его локтем в основание затылка, стоял сзади и тянулся к руке Люка, собираясь вырвать меч.
— Он должен принадлежать мне! — вскричал Юрт.
Я метнул из кольца стрелу чистой энергии, которая должна была сокрушить Юрту все внутренности, а остаток обратить в кровавые ошметки. Какое-то мгновение я колебался, не уменьшить ли мощь, не перешагивая смертельного порога — но рано или поздно один из нас убьет другого, и лучше закончить с этим до того, как Юрту повезет.
Однако ему уже повезло. Омовение в Фонтане закалило Юрта куда больше, чем я думал. Он завертелся волчком, словно его отбросило грузовиком, и вмазался в стену, зашатался, сполз на пол. Изо рта у него хлынула кровь. Юрт почти потерял сознание, но тут глаза его сфокусировались, руки взметнулись.
Сила, подобная той, что я только что метнул в Юрта, ударила меня. Я был поражен, как быстро он оправился и сумел отплатить тем же. Меньше удивило другое — что я сумел отразить удар. Я шагнул вперед и предпринял попытку испепелить его чудесным заклинанием, которое присоветовало кольцо. Юрт уже вскочил и успел заслониться, хотя одежда его уже тлела. Я наступал, и он создал вокруг меня вакуум. Я вырвался и вдохнул снова. Тогда я испробовал подсказанное кольцом таранное заклинание, еще более мощное, чем первое.
Юрт исчез перед самым тараном, а в стене, у которой он стоял, образовалась трехфутовая трещина. Я разослал во все стороны чуткие щупальца-линии, отыскал противника в следующую же секунду: на карнизе под потолком. Он спрыгнул на меня в то мгновение, когда я поднял глаза.
Я взлетел и исхитрился поймать Юрта в середине падения, потом ударил левой, рассчитывая сломать ему шею и челюсть. К несчастью, заодно сломал и собственное левитирующее заклинание, так что мы оба рухнули на пол.
Женщина вскрикнула и устремилась к нам. Секунду мы оба лежали оглушенные. Потом Юрт перекатился на живот, выбросил вперед руку, прыгнул, упал, снова протянул ладонь.
Его пальцы сомкнулись на рукоятке Вервиндла. Видимо, он почувствовал мой взгляд, потому что поднял глаза и улыбнулся. Люк пробормотал ругательство и зашевелился. Я бросил в Юрта замораживающим заклинанием, но он исчез перед самым холодным фронтом.
Женщина снова вскрикнула, и я, еще не обернувшись, по голосу узнал Корал.
Юрт материализовался сзади от нее, приставил к горлу светлое, дымящееся лезвие.
— Ни… с места, — прохрипел он, — а не то… я… вырежу ей… еще одну… улыбку.
Я искал быстрое заклинание, которое прикончило бы его, не повредив ей.
— И не думай, Мерль, — выговорил Юрт. — Я почувствую… заранее. Просто дайте мне… еще полминуты… и вы проживете… чуть дольше. Не знаю, где ты поднабрался… этих новых фокусов… но они тебя не спасут…
Он тяжело дышал и обливался потом. Изо рта у него по-прежнему бежала кровь.
— Отпусти мою жену, — сказал Люк, вставая. — Или во всей Тени не останется места, где ты сможешь спрятаться.
— Я не хочу быть твоим врагом, о сын Бранда, — сказал Юрт.
— Тогда делай, что тебе говорят, приятель, — отвечал Люк. — А то я и не с такими справлялся.
И тут Юрт вскрикнул, словно его внутренности охватил огонь. Он опустил меч, отступил от Корал и затрясся, будто марионетка, которую связали по рукам и ногам, но продолжают дергать Корал повернулась лицом к нему, ко мне и Люку — спиной. Правую ладонь она поднесла к глазам. Через какое-то время Юрт упал на пол и скорчился в позе эмбриона. На нем плясало алое пламя. Он мерно вздрагивал и стучал зубами.
Вскоре он исчез, волоча радужный след, отплевываясь слюной и кровью, унося с собой Вервиндл. Я послал вдогонку прощальный разряд энергии, хотя и знал, что не попаду. На дальнем конце радуги ощущалось присутствие Джулии, и я, несмотря ни на что, порадовался: значит, ее не убил. Но Юрт — Юрт теперь очень опасен. Впервые он вышел из схватки со мной без всякого ущерба и даже вынес из нее кое-что. Кое-что смертоносное. Он учится, а это ничего хорошего не сулит.
Корал опустила глаза, но я успел поймать алый отблеск и понял, что сталось с Камнем Правосудия, хотя и не понял, зачем.
— Жену? — переспросил я.
— Ну, в каком-то смысле… да, — ответила Корал.
— Угу, так уж получилось, — сказал Люк. — А вы что, знакомы?
Принц Хаоса
Коронация — Люк и Корэл стали повелителями Кашфы. Королева Кашфы взирает оком Змеи. Мерлин — единственный представитель Амбера, формально не имеющий официального статуса.
Тем временем его Величество Свейвил, король Хаоса, почил ночью с праотцами Тьмы. Монарх усоп. Кровавые дела прокатились по Владениям Хаоса. Не так давно бала велика очередь. Что случилось? Смерть как следствие прокатившейся в последнее время беспрецедентной волны роковых дуэлей и вероломных политических убийств. Остались двое, которые предшествуют Мерлину. Итак, все трое под опекой чёрного надзора Короны, и каждый из них взят под охрану секретных служб своих Домов.
Нужно расчищать дорогу к трону. Любопытно, кто умрёт сегодня. Но если всё же так, они, несомненно, испустят дух в самом лучшем виде… Помимо Колеса — Призрак и Кольца — спикарда в борьбу стихии вовлечена и третья сила — Огненный Путь, созданный Корвинам.