Глава 11
Я ждал, а Ясра прихорашивалась, поглядывая при этом в окошко на падающий снег и пытаясь украдкой дотянуться до Люка или Корал. Ничего, однако, не получалось.
Наконец она положила на стол одолженные у меня расческу и щетку. Я понял, что она привела в порядок не только волосы, но и мысли и готова к дальнейшему разговору. Я медленно повернулся и прошелся по комнате.
Некоторое время мы бесстрастно изучали друг друга, после чего Ясра произнесла:
— Кто-нибудь еще в Амбере знает, что ты разбудил меня?
— Нет.
— Хорошо. Значит, у меня есть шанс выбраться отсюда живой. Итак, ты хочешь, чтобы я помогла тебе справиться с Маской и Юртом?
— Да.
— Какой именно помощи ты от меня ждешь и чем готов за нее рассчитаться?
— Я хочу проникнуть в Цитадель Четырех Миров и нейтрализовать Юрта и Маску.
— «Нейтрализовать»? Это один из мелких эвфемизмов, подразумевающих «убить»?
— Не исключаю, — произнес я.
— Амбер никогда не славился щепетильностью, — заметила Ясра. — На вас сильно повлияла американская журналистика… Значит, ты в курсе, что я знакома с Цитаделью, и хочешь, чтобы я помогла тебе прикончить этих типов? Так?
Я кивнул:
— Ринальдо говорил мне, что, если мы опоздаем и Юрт успеет пройти ритуал до нашего прибытия, ты сумеешь с ним справиться при помощи той же силы.
— Он прочел больше, чем я предполагала, — проворчала Ясра. — Ладно, есть смысл быть с тобой откровенной, в конце концов от этого могут зависеть наши жизни. Так вот, подобная техника действительно существует. Но нам она пользы не принесет. Необходимо провести определенную подготовительную работу. Я не смогу взять и сделать это сразу.
Мандор прочистил горло.
— Я бы не хотел смерти Юрта. Если появится возможность, я бы предпочел взять его в плен и доставить во Двор. Его можно призвать к порядку. Возможно, удастся нейтрализовать Юрта без того, чтобы в самом деле… нейтрализовать его в том смысле, как понимаешь ты.
— А если не удастся?
— Тогда я помогу тебе его прикончить. Я не питаю на сей счет никаких иллюзий, но попробовать мы обязаны. Боюсь, что известие о его смерти прикончит отца.
Я отвернулся. Тут он скорее всего прав. Несмотря на то что смерть старого Савалла автоматически передавала Мандору княжеский титул и немалую власть, я был уверен, что он не стремится заполучить желаемое такой ценой.
— Понимаю. Об этом я как-то не подумал.
— Так что дайте мне шанс с ним поработать. Если у меня ничего не выйдет, я помогу вам сделать все, что надо.
— Согласен, — кивнул я, наблюдая за реакцией Ясры.
Она следила за нашей беседой, удивленно подняв брови.
— Отца? — переспросила колдунья.
— Да, — ответил я. — Я не хотел об этом говорить, но раз уж так вышло… Юрт — наш младший брат.
Глаза Ясры сверкнули. Похоже, она почувствовала нашу слабинку.
— Значит, это внутрисемейная борьба за власть?
— Думаю, можно сказать и так, — ответил я.
— Не совсем, — возразил Мандор.
— Ваша семья занимает во Дворе важное положение?
Мандор пожал плечами. Я сделал то же самое. Мне показалось, что Ясра пытается содрать что-нибудь и с него, и решил любой ценой этому воспрепятствовать.
— Вернемся к делу, — сказал я. — Я хочу доставить нас в Цитадель и принять вызов Маски. Если Юрт станет нам мешать, мы его скрутим и передадим Мандору. Если он не подчинится, придется идти до конца. Ты с нами?
— Мы еще не говорили о цене, — сказала Ясра.
— Хорошо, — кивнул я. — Я обсуждал этот вопрос с Ринальдо, и он просил передать тебе, что он прекращает вендетту. Ринальдо говорит, что со смертью Каина вопрос с Амбером улажен. Он попросил освободить тебя в том случае, если ты пойдешь с нами, и предложить Цитадель Четырех Миров в благодарность за то, что ты поможешь покончить с нынешним ее хозяином. Но это, как он выразился, предел. Что скажешь?
Ясра подняла кубок и сделала большой и долгий глоток. Я не сомневался, что она постарается выкрутить из этого дела побольше.
— Ты говорил с Ринальдо недавно? — уточнила она.
— Да.
— Я не совсем поняла, почему он убежал с Далтом, вместо того чтобы быть здесь, с нами, если это все так согласуется с его планами.
— Ладно, расскажу, — вздохнул я. — Но если ты с нами, я бы хотел поскорее выбираться.
— Продолжай.
Я поведал о нашем вечернем приключении в Арденах, упустив только то, что Вайол взяла Люка под свою защиту. По мере моего повествования Найда все больше мрачнела, а под конец начала издавать жалобные, хныкающие звуки.
Когда я закончил, Ясра оперлась на руку Мандора, поднялась, слегка задев его бедром, и подошла к Найде.
— Теперь объясните, почему вы держите здесь дочь видного государственного деятеля Бегмы?
— В нее вселился демон, которому нравится вмешиваться в мои дела.
— Вот как? Бывают же увлечения у демонов! — насмешливо заметила Ясра. — Мне кажется, что этот демон хочет сказать нечто, представляющее для меня интерес. Если вы позволите нам немного побеседовать, я обещаю подумать о вашем предложении.
— У нас мало времени, — напомнил я.
— В таком случае я отказываюсь. Заприте меня где-нибудь и отправляйтесь в Цитадель сами.
Я посмотрел на Мандора.
— И если после этого я все равно откажусь, — добавила Ясра, — можешь списать это на деловые расходы, как выражается Ринальдо.
— По-моему, вреда не будет, — пожал плечами Мандор.
— Тогда пусть говорит, — сказал я.
— Можешь говорить, ти'ига, — разрешил Мандор.
Как бы то ни было, первые слова Найды были обращены ко мне:
— Мерлин, ты должен разрешить мне сопровождать тебя.
Я подошел ближе, чтобы лучше видеть ее лицо.
— Ни за что!
— Но почему?
— Потому что твое стремление помочь выйдет мне боком, когда дойдет до серьезного дела.
— Но по-другому я не могу, — пробормотала она.
— Я тоже, — отрезал я. — Я не желаю тебе зла. Переговорим, когда все закончится. Сейчас ты должна побыть здесь.
Ясра хмыкнула:
— Это все? Или хочешь сказать что-нибудь и мне тоже?
Наступило долгое молчание, после чего Найда произнесла:
— А вы пойдете с ними?
Ясра ответила не сразу; было видно, что она взвешивает каждое слово.
— Это тайная личная операция. Я не уверена, что она получила бы одобрение со стороны правительства Амбера. Не спорю, в случае успеха я кое-что приобретаю, но вместе с тем я подвергаю себя огромному риску. Конечно, я хочу обрести свободу и власть над Цитаделью. Условия почти справедливы. Но он требует также прекратить вендетту. Какие у меня гарантии, что его слова что-либо здесь значат? И что меня не станут преследовать, как нарушителя спокойствия? Он не может говорить за других, ибо сам не решается действовать в открытую.
Реплика Ясры походила скорее на обращенный ко мне вопрос, причем на такой, на который у меня не было ответа. Поэтому я был рад, когда ти'ига вдруг сказала:
— Полагаю, что смогу убедить вас в необходимости этого путешествия и в том, что вы должны оказывать этим людям всяческую поддержку.
— Начинайте, — проворчала Ясра.
— На эту тему я бы хотела переговорить с вами наедине.
— Не возражаю. — Обожающая интриги Ясра не смогла скрыть улыбку.
— Мандор, заставь ее сказать это сейчас, — потребовал я.
— Подожди! — воскликнула Ясра. — Я переговорю с ней наедине, или можете забыть о моей помощи.
Я начал задумываться о том, насколько действительно полезной может оказаться Ясра, раз она не сумеет использовать Фонтан, чтобы избавиться от Юрта (если самой главной проблемой будет он). Цитадель она, безусловно, знала, но какая из нее колдунья, я не имел понятия.
С другой стороны, уж лучше разобраться поскорее, а в предстоящем деле плюс-минус один адепт — очень даже заметная разница.
— Послушай, Найда, — произнес я. — Планируешь ли ты сделать что-то во вред Амберу?
— Нет, — покачала головой она.
— Мандор, чем клянутся ти'ига?
— Они вообще не клянутся, — просветил он меня.
— Черт! — выругался я. — Сколько тебе надо времени?
— Дай мне десять минут.
— Пойдем прогуляемся, — сказал я Мандору.
— Конечно, — согласился он, бросая в сторону Найды еще один металлический шарик. Шарик закружился вокруг нее на уровне талии.
Прежде чем выйти, я вытащил ключ из ящика стола. В коридоре я спросил Мандора:
— Есть ли у Ясры способ ее освободить?
— После того как я выставил еще один уровень защиты — нет. Не многие сумеют его обойти, и уж точно не за десять минут.
— Проклятая ти'ига что-то замыслила, — проворчал я. — Невольно задумаешься, кто здесь пленник.
— Она всего-навсего пытается склонить на нашу сторону Ясру. Найда хочет, чтобы Ясра нас сопровождала, поскольку это означало бы твою дополнительную защиту.
— Тогда почему нельзя было сказать этого при нас?
— Ничто из того, что мне удалось из нее вытащить, не дает ответа на этот вопрос, — покачал головой Мандор.
— Ладно, поскольку у меня выдались парочка свободных минут, я бы хотел провернуть одно дельце. Присмотри за ситуацией — на случай, если она закончит раньше, чем я вернусь, ладно?
— Если заглянет кто-нибудь из твоих родственников, следует ли мне представляться повелителем Хаоса?
— По-моему, ты еще и повелитель обмана.
— Естественно, — произнес Мандор, хлопнул в ладоши и растворился.
— Я быстро, — успел сказать я.
— Удачи! — донеслось из пустоты.
Я торопливо пересек зал. Мне предстояло небольшое паломничество, которого я не позволял себе уже давно. Накануне такого мероприятия оно показалось мне весьма уместным.
Дойдя до двери, я замер, прикрыл глаза и представил внутреннее убранство таким, каким я видел его в последний раз. Это были апартаменты моего отца. Мне часто приходилось здесь бывать, и каждый раз, глядя на мебель, обстановку, книжные полки и причудливые коллекции, я пытался узнать об этом человеке что-то новое. Всегда находилась какая-нибудь мелочь, которая привлекала мое внимание, ставила передо мной очередной вопрос или отвечала на предыдущий. Этим могла оказаться надпись на закладке или пометка на полях книги, серебряная расческа с неведомыми инициалами, дагерротип очаровательной брюнетки с надписью: «Дорогому Карлу от Каролины», моментальный снимок, на котором мой отец пожимает руку генералу Макартуру…
Я отпер дверь и толкнул.
Несколько секунд я не двигался, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку. Потом некоторое время прислушивался, но изнутри не доносилось ни звука. Тогда я медленно переступил порог. У дальней стены на комоде горели несколько свечей. Никого не было видно.
— Эй! — позвал я. — Это я, Мерлин.
Ответа не последовало.
Я прикрыл за собой дверь и вошел внутрь. На комоде между свечей возвышалась цветочная ваза с единственной розой, показавшейся мне серебряной. Я приблизился. Цветок оказался настоящим, не искусственным. При этом роза действительно была серебряной. В какой Тени растут такие цветы?
Я поднял свечу в подсвечнике и, прикрывая пламя рукой, пошел вперед. Повернув налево, я попал в соседнюю комнату. Едва ступив на порог, я понял, что свеча мне не понадобится. В комнате уже горело несколько свечей.
— Эй! — снова позвал я.
Как и в предыдущий раз, ответа не последовало.
Я поставил подсвечник на ближайший столик и подошел к кровати. Приподняв полог, я тут же его опустил. На покрывале лежали серебряная рубашка и черные брюки — любимые цвета отца. В прошлый раз их здесь не было.
Я присел на кровать и уставился в противоположный темный угол комнаты. Что происходило? Странный домашний ритуал? Привидения? Или…
— Корвин? — позвал я.
Ответа я не ожидал, так что не сильно и разочаровался. Зато поднимаясь, я треснулся головой о висящую на спинке кровати тяжеленную штуковину. Протянув руку, я нащупал пояс с мечом в ножнах. Прошлый раз его тоже тут не было.
Потянув за рукоятку, я обнажил клинок. В свете свечей на сером металле запрыгала часть Образа. Я держал в руках Грейсвандир, отцовский меч. Как он здесь оказался, я не имел ни малейшего понятия.
С болью в сердце я осознал, что мне никогда этого и не узнать, поскольку пора было возвращаться к собственным проблемам. Время определенно работало против меня.
Я вложил Грейсвандир в ножны.
— Отец? Если ты меня слышишь… Я хочу, чтобы мы снова были вместе. Но сейчас мне надо идти. Удачи тебе во всем, чем бы ты ни был занят.
Затем я вышел из комнаты, дотронулся по пути до серебряной розы и запер за собой дверь. Только тогда я заметил, что весь дрожу.
На обратном пути мне никто не встретился. Подойдя к своим апартаментам, я подумал, следует ли мне подождать, постучаться или просто войти.
Кто-то притронулся к моему плечу, но, когда я обернулся, в коридоре никого не было. В следующее мгновение у двери появился нахмурившийся Мандор.
— Что случилось? — спросил он. — Ты не был таким озабоченным, когда мы расстались.
— Происходит невероятное, — произнес я. — Что там у них?
— Как только ты ушел, я услышал крик Ясры, — сказал Мандор. — Я распахнул дверь, но она рассмеялась и потребовала оставить их наедине.
— Или ти'ига умеет рассказывать смешные анекдоты, или все идет действительно хорошо.
— Похоже.
Немного погодя дверь открылась, и Ясра пригласила нас в комнату. Выглядела она гораздо веселее, чем когда мы уходили. Возле глаз то и дело собирались смешливые морщинки, и мне показалось, что временами ей едва удается сдержать улыбку.
— Надеюсь, беседа была плодотворной, — произнес я.
— В целом, да, — ответила Ясра.
Ни поза, ни выражение лица Найды не изменились.
— Теперь я должен узнать твое решение. Больше терять время я уже не могу.
— Что произойдет, если я откажусь? — поинтересовалась колдунья.
— Мне придется выделить тебе специальную комнату и проинформировать всех, что ты очнулась.
— В качестве гостьи?
— В качестве очень хорошо охраняемой гостьи.
— Понятно. Ладно, я даже не стану смотреть на эту комнату. Я решила отправиться с вами и помочь вам на оговоренных условиях.
Я поклонился.
— Мерлин! — позвала Найда.
— Нет! — отрезал я и взглянул на Мандора.
— Тебе лучше поспать, — промолвил он.
Глаза девушки тут же закрылись, плечи поникли.
— Где она сможет хорошенько отдохнуть?
— Вон там, — сказал я, указывая на дверь в спальню.
Мандор взял Найду за руку и вывел из комнаты. Спустя некоторое время раздался его приглушенный голос, затем все стихло. Вскоре после этого Мандор вернулся, а я подошел к двери и заглянул в спальню. Найда вытянулась на моей кровати. Металлических шариков видно не было.
— Она вне игры?
— И надолго, — бросил Мандор.
Я посмотрел на прилипшую к зеркальцу Ясру.
— Ты готова?
Она взглянула на меня через опущенные ресницы:
— Как ты собираешься нас транспортировать?
— Есть ли у тебя особые способы проникновения в Цитадель?
— Сейчас нет.
— Тогда я вызову Колесо-Призрак, чтобы доставить нас туда.
— Ты уверен, что это не опасно? Мне доводилось общаться с этим… прибором. По-моему, не стоит ему доверять.
— Не беспокойся. Может, хочешь подготовить какие-нибудь заклинания?
— Нет необходимости. Мои… ресурсы должны быть в порядке.
— Мандор?
Под плащом у него что-то щелкнуло.
— Порядок, — произнес он.
Я вытащил Козырь Призрака сосредоточился. Потом потянулся.
Ничего не произошло. Я попытался еще раз. Я вызывал, настраивался, вытягивался. Снова и снова…
— Дверь, — произнесла Ясра.
Я бросил взгляд на ведущую в коридор дверь, но ничего необычного не заметил. Тогда я опять посмотрел на Ясру и увидел, что она смотрит в другую сторону.
Дверь в спальню, где отдыхала Найда, светилась чистым желтым светом. В центре обозначилось более яркое пятно. Неожиданно оно задрожало и начало двигаться сверху вниз.
Затем, непонятно откуда, раздалась музыка, и голос Призрака объявил:
— Следуй за мячиком.
— Прекрати! — потребовал я. — Это отвлекает!
Музыка стихла.
— Извини, — пробурчал Призрак. — Думал, тебе понравится моя шутка.
— Ты ошибся, — ответил я. — Доставь нас в Цитадель Четырех Миров.
— Войска тоже? Я что-то не могу найти Люка.
— Нет, перенеси только нас троих.
— А кто это спит в соседней комнате? Я видел ее раньше, но она неправильно распознается.
— Знаю. Это не человек. Пусть спит.
— Понятно. Ладно, тогда проходите в дверь.
— Пошли, — сказал я остальным, застегнул пояс с оружием, привесил запасной кинжал и накинул плащ.
Мандор и Ясра двинулись за мной. Я подошел к порогу, но комната уже исчезла. Вместо нее передо мной простиралась сумрачная долина, небо было затянуто тучами, холодный, злой ветер трепал полы моей одежды.
Я услышал, как изумленно воскликнул Мандор, спустя мгновение донесся возглас Ясры. Справа от меня лежало белое, как кость, обледенелое поле, слева бушевали серые волны — белые гребни клубились будто змеи в молочном чане. Прямо передо мной, насколько хватал глаз, дымилась темная земля.
— Призрак! — крикнул я. — Ты где?
— Здесь, — негромко отозвался он.
Взглянув вниз, я увидел у левого сапога крошечный шарик света.
В отдалении чернела Цитадель. Никаких признаков жизни у стен. Я понял, что нахожусь в горах, неподалеку от того места, где состоялась моя беседа с отшельником по имени Дейв.
— Я хотел, чтобы ты перенес нас внутрь, в саму Цитадель. Почему ты доставил нас сюда?
— Я тебе уже говорил, это место мне не нравится, — ответил Призрак. — Осмотрись и скажи точно, куда ты хочешь попасть. Тогда я переброшу тебя мгновенно и не подвергнусь длительному воздействию сил, которые так меня раздражают.
Я продолжал изучать Цитадель Четырех Миров. У внешних стен кружили два смерча. Они вполне заменяли крепостной ров. Смерчи располагались под углом в сто восемьдесят градусов по отношению друг к другу и поочередно раскалялись. Ближайший набирал сияние от разрядов молний, пока не начинал светиться ослепительным, жутким светом. Затем он тускнел, и яркость начал набирать второй смерч. На моих глазах они несколько раз поменялись местами.
Ясра едва слышно кашлянула, и я взглянул на нее.
— Что происходит?
— Ритуал, — прошептала она. — Кто-то прямо сейчас играет с первородными силами.
— Сумеешь определить, как далеко они зашли?
— Нет. Могли только начать, а может, уже заканчивают. Судя по огненным столбам, у них все под контролем.
— Решай сама, Ясра, — сказал я. — Где именно нам следует появиться?
— К залу с Фонтаном ведут два длинных коридора. Один на нижнем уровне, второй — этажом выше. Сам зал занимает несколько этажей.
— Припоминаю…
— Если мы появимся прямо в зале в момент, когда они работают с силами Фонтана, эффект неожиданности окажется слишком кратким. Враг успеет нанести удар, хотя не берусь утверждать, какой именно. Поэтому нам лучше подобраться по одному из коридоров, чтобы я смогла оценить ситуацию. В нижнем коридоре они заметят нас почти наверняка, будет лучше, если мы попадем в верхний.
— Хорошо, — согласился я. — Призрак, сумеешь поместить нас в верхний коридор?
Шарик раздулся, подпрыгнул, поднялся в воздух и снова пропал.
— Вы уже… там, — произнес Призрак, и нас на мгновение окутало облако света. — Пока.
Он оказался прав. На этот раз мы вышли прямо на цель. Мы находились в длинном, узком и темном коридоре с грубо обработанными каменными стенами. Дальний его конец терялся во тьме. В другом сиял свет.
Потолок был сработан из неотесанных бревен. Тяжелые перекрытия терялись за густой паутиной. В нишах тускло светились круглые волшебные фонари. Бледный голубоватый цвет указывал на то, что срок действия заклинания истекал. В некоторых местах фонари заменили факелами. Сверху доносилось непонятное шуршание, словно внутри потолка перетаскивали какую-то мелочь. Пахло сыростью и гнилью. Вместе с тем воздух был насыщен озоном и электричеством, как всегда бывает накануне серьезных событий.
Я перешел на логрусово зрение, и все мгновенно прояснилось.
Повсюду тянулись силовые линии, напоминающие светящиеся желтые кабели. От них и исходил дополнительный свет. Каждый раз, когда я пересекал одну из трасс, в ушах начинало звенеть и покалывать. Ясра встала в точку пересечения нескольких линий и, как мне показалось, всасывала исходящую от них энергию.
Ее тело начало светиться, чего я скорее всего не заметил бы в обычном режиме зрения. Взглянув на Мандора, я увидел, что перед ним тоже завис Знак Логруса. Это означало, что он, как и я, видит все происходящее.
Ясра медленно пошла по коридору в сторону света. Я пристроился сзади и слева. За мной шел Мандор. Двигался он практически бесшумно, и мне время от времени приходилось оборачиваться, чтобы убедиться, что он с нами.
Вскоре я начал ощущать некое дрожание, похожее на быстрое биение пульса. Шло оно через пол или передавалось через силовые линии, я понять не мог.
Больше всего меня волновало, может ли работающий с Фонтаном человек почувствовать наше присутствие и определить местонахождение по нарушению энергетического поля в коридоре.
— Начался ритуал? — шепотом спросил я у Ясры.
— Да.
— Давно?
— Главная фаза могла уже завершиться. — Через несколько шагов она поинтересовалась: — У тебя есть план?
— Если все так, как ты говоришь, то мы нападаем немедленно — все разом. Постараемся сразу же взять Юрта, если он стал таким опасным и могущественным.
Колдунья облизнула губы.
— Думаю, Юртом следует заняться мне, поскольку я связана с Фонтаном. Так что ты мне не мешай. Лучше возьми на себя Маску. Мандора есть смысл оставить в засаде — на случай, если кому-нибудь из нас понадобится помощь.
— Я не против. Мандор, ты слышал?
— Слышал, — негромко ответил он. — Сделаю, как она сказала… А что произойдет, если я уничтожу сам Фонтан?
— Думаю, это невозможно, — произнесла колдунья.
Мандор хмыкнул, и я понял, по какому опасному руслу потекли его мысли.
— И все же представь, что я это сделал.
Помолчав, Ясра ответила:
— Если сумеешь заткнуть его хотя бы ненадолго, цитадель скорее всего рухнет. Я использовала Фонтан для поддержания здания в порядке. Строение очень старое, у меня никогда не доходили руки до капитального ремонта. Так или иначе, на разрушение Фонтана потребуется море энергии, которую разумнее использовать по-другому.
— Спасибо, — пробурчал он.
Ясра остановилась, протянула руку над одной из линий и замерла, словно считала пульс.
— Очень сильно, — пробормотала она спустя некоторое время. — Кто-то работает на глубоком уровне.
Затем она снова двинулась вперед.
Временами свет в конце коридора тускнел, потом становился ярче. Соответственно тени то густели, то отступали. Послышался новый звук, напоминающий гудение высоковольтных проводов. Одновременно донесся громкий треск. Я ускорил шаг, поскольку Ясра уже бежала. В этот момент впереди нас раздался хохот. Выход из коридора потонул в ослепительной вспышке пламени.
— Черт, черт, черт, — забормотала Ясра и вскинула руку.
Отсюда было хорошо видно то место, где мы встречались с Маской в последний раз. Фракир стиснула мое запястье. Я остановился, а Ясра медленно пошла вперед, пока не приблизилась к перилам. Вправо и влево спускались лестницы, заканчивающиеся в огромном зале.
Неожиданно Ясра прыгнула вправо и приземлилась на кувырок. Похожий на комету огненный шар врезался в то место, где она только что стояла, и вырвал кусок железных перил. Я кинулся к Ясре и попытался поднять колдунью за плечи.
Тело ее напряглось, она едва заметно качнула головой влево. Поворачиваясь в ту сторону, я уже знал, что увижу.
Рядом с нами, совершенно голый, если не считать повязки на глазу, стоял Юрт, улыбаясь и сияя от переполнявшей его пульсирующей энергии.
— Рад, что ты заскочил, братец. Жаль только что не сможешь остаться.
Он протянул руку, и с пальцев его посыпались искры. Мне показалось, что о рукопожатии речь идти не может.
— У тебя шнурок развязался, — произнес я, ибо ничего другого в голову не пришло.
Конечно, Юрта это не остановило, но на пару секунд он растерялся.
Глава 12
Юрт никогда не играл в футбол. Он не ожидал, что я кинусь на него, а тем более пройду на таком низком уровне. И я это знал.
Хватая родственничка за ноги чуть выше колен и опрокидывая его в образовавшуюся в перилах дыру, я был уверен, что Юрт удивится. По крайней мере, Юрт выглядил удивленным, рухнув в пролом спиной вниз, в то время как с пальцев его продолжали сыпаться искры.
Когда он пролетел половину расстояния, Ясра захихикала. Перед самым полом Юрт растворился.
Краем глаза я заметил, что Ясра поднялась на ноги.
— Теперь им займусь я, — проворчала она. — Не волнуйся. Он неуклюжий. Возьми на себя Маску! — добавила Ясра, увидев, что Юрт появился на лестнице справа от нее.
Маска стоял на противоположной стороне выложенного черным камнем бассейна и разглядывал меня через гейзер оранжево-красного пламени. Ниже, у самого основания, пламя приобретало желто-белый отсвет. Зачерпнув пригоршню огня, чародей слепил из него, как снежок, сияющий синий шар и швырнул в меня.
Я отбил шар при помощи простейшей защиты. Это не Искусство — так, работа с энергиями на простейшем уровне. Тем не менее меня прилично тряхнуло. Ясра исполнила целую серию ложных движений, подобралась к Юрту и снова спихнула его с лестницы.
Не Искусство… Очевидно, любой, кому выпадала роскошь пожить рядом с таким мощным источником энергии, со временем терял форму и ограничивался в работе примитивной техникой и базовыми заклинаниями, наполняя их, однако, океаном энергии. Даже самый неподготовленный или особо ленивый человек мог со временем привыкнуть и играть с первородными силами напрямик. Своего рода шаманизм, прямая противоположность строгости Высшей Магии и ее сбалансированным уравнениям, дающим максимальный результат при минимальных затратах.
Ясра это знала; наверняка она проходила классическую подготовку. И это хорошо, решил я, отбивая еще один огненный шар и смещаясь влево.
Не сводя глаз с Маски, я принялся боком спускаться по лестнице, готовясь в любую секунду нанести удар или отразить нападение.
Перила под моей рукой засветились, а потом вспыхнули ярким пламенем. Я сбился с темпа, но продолжал спускаться. На такое не стоит даже тратить заклинания. Сплошная показуха…
Очевидно, меня ждет сюрприз, подумал я, увидев, что Маска не собирается больше кидаться пламенем.
А может, проверка? Очевидно, мой противник хотел узнать, научился ли я черпать энергию из Фонтана, как делали наверху Ясра и Юрт, или стану биться с ним при помощи припасенного заранее набора заклинаний. Ну и хорошо. Пусть помучается. Несколько заклинаний против почти безбрежного океана энергии?
Совершенно неожиданно слева и вверху от меня на подоконнике появился Юрт. Он не успел даже нахмуриться, как на него обрушилась вспыхнувшая гардина. Спустя мгновение и Юрт и гардина исчезли, я услышал хохот Ясры и проклятия Юрта, за которыми последовал шум падения на другой стороне зала.
Едва я опустил ногу на очередную ступеньку, как она пропала. Подозревая иллюзию, я продолжал вытягивать ногу, пока не дотянулся до следующей ступеньки, которая тоже исчезла. Маска засмеялся, и я прыгнул вниз, чтобы уйти с линии атаки.
Едва я оказался в воздухе, лестница восстановилась, и ступеньки замелькали у меня перед глазами.
Я не сомневался, что Маска пытается выяснить, не связан ли я со здешним источником энергии. Если да, я выдал бы это чисто рефлекторно. А если нет, подобный трюк мог вынудить меня потратить спасительное заклинание.
Я попытался оценить дистанцию до невидимого пола. Если ступеньки не исчезнут, я постараюсь схватиться за следующую, немного повишу, а потом спрыгну. Это будет совершенно безопасно. Но если я промахнусь или ступенька исчезнет… Все равно ничего страшного. Так что лучше по пути использовать другое заклинание.
Я ухватился за ступеньку, сорвался и полетел дальше, повторяя слова заклинания, которое я называю «Падающая Стена».
Фонтан дрогнул. Потоки огня затихли, потом забурлили вновь, вода выплеснулась из бассейна, и в следующую секунду Маска свалился на пол, поверженный набирающим силу заклятьем.
Чародей воздел руки, словно желая защититься от каскада падающего сверху вихревого сияния. Между ладонями у него возникла яркая дуга, потом — полукруглый купол. Он двинул щит перед собой, ограждаясь от раздавливающей мощи моего заклинания. Я стремительно кинулся к нему.
В это мгновение на кромке бассейна непосредственно над Маской появился Юрт. Он смерил меня испепеляющим взглядом. Прежде чем я успел вытащить меч, метнуть Фракир или произнести очередное заклинание, фонтан ударил вверх, мощная волна сбила Юрта с ног и унесла к подножию другой лестницы, по которой медленно спускалась Ясра.
— Умение перемещаться в любое место само по себе ничего не значит, — проворчала она, — если ты везде остаешься дураком.
Юрт зарычал и вскочил на ноги.
— И ты, брат? — произнес он, глядя поверх Ясры.
— Я здесь, чтобы спасти тебя, если это еще возможно, — ответил Мандор. — Предлагаю тебе вернуться со мной и…
В ответ Юрт издал нечленораздельное блеяние, после чего дико выкрикнул:
— Я не нуждаюсь в твоем покровительстве! Ты совсем сдурел, если доверился Мерлину. Ты стоишь на его пути к власти!
Целая серия похожих на дым сияющих колец вылетела из рук Ясры и опустилась на тело Юрта. Он тут же исчез, и спустя мгновение его крики донеслись с другого места.
Я продолжал наступать на Маску, которому удалось защититься от Падающей Стены. Он вскочил, но я произнес заклинание Ледяной Тропы, и ноги его беспомощно разъехались в стороны. Да, я собирался биться с его океаном энергии при помощи небольшого набора заклинаний. Это я называю уверенностью в себе. У Маски есть мощь. А у меня есть план и возможность его осуществить.
Из мощеного пола вылез булыжник и с треском разорвался на мелкие части. Свистящая картечь полетела в мою сторону. Я выкрикнул слово Сети и взмахнул рукой.
Осколки сбились в плотную кучу и обрушились на так и не сумевшего подняться на ноги Маску.
— Ты хоть понимаешь, что я до сих пор не знаю, из-за чего мы деремся, — произнес я. — Это ведь твоя инициатива. Я еще могу…
На мгновение Маска замер, потом погрузил левую руку в сияющую лужу света, а правую вытянул в мою сторону. Лужа тут же исчезла, а из правой ладони Маски, как из шланга, забил огненный душ.
К этому я был готов. Тот, кто работает с пламенем, должен озаботиться соответствующей изоляцией.
Я спрятался с другой стороны темного сооружения, используя его словно щит.
— Слушай, — крикнул я, — если мы будем бить изо всей силы, один из нас погибнет. В этом случае кто бы ни проиграл, я не смогу выяснить, из-за чего ты на меня ополчился. Что я тебе сделал?
В ответ с противоположной стороны фонтана раздался смех, а пол задрожал под моими ногами.
Откуда-то справа, со стороны уцелевшей лестницы донесся голос Юрта:
— Везде, значит, веду себя как дурак? А как насчет ближнего боя?
Я посмотрел вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как он схватил Ясру и навалился на нее всем телом.
Спустя мгновение Ясра опустила голову и прикоснулась губами к его предплечью. Юрт дико завизжал, и она швырнула его вниз.
Я ползком пробрался на правую оконечность Фонтана, стараясь не касаться зазубренных краев разломанного пола, которые так и норовили поранить меня, дергаясь по указанию Маски.
— Юрт из игры выбыл, — заметил я. — Так что ты остаешься один против нас троих. Соглашайся на мир, и я позабочусь, чтобы тебе сохранили жизнь.
— Троих, говоришь? — раздался бесцветный, хриплый голос. — Без помощи, значит, уже не можешь?
— Для меня это не игра, — произнес я. — Может быть, для тебя игра, а для меня — нет. И я не собираюсь следовать твоим правилам. Соглашайся на мир, или я тебя прикончу — с помощью или без помощи, как получится.
Над головой моей мелькнуло что-то темное. Я отскочил в сторону, а он свалился прямо в Фонтан. Это был Юрт: парализованный укусом Ясры, он козырнулся, чтобы скатиться с лестницы.
— У тебя свои друзья, повелитель Хаоса, а у меня свои, — произнес Маска, в то время как Юрт жалобно стонал и наливался светом.
Неожиданно пол затрясся, и Маска взвился в воздух. Фонтан затих, из образовавшегося в полу нового отверстия вырвался столб пламени, на вершине которого Маска вознесся к. потолку.
— И враги, — заметила Ясра, подходя ближе.
Маска распростер руки и ноги и поплыл в воздухе, стремительно обретая контроль за направлением полета. Я вскочил и отошел от Фонтана подальше. В эпицентре геологических катаклизмов трудно нащупать правильную линию поведения.
Из заглохшего фонтана донеслось непонятное шуршание и треск, к которому присоединился тонкий вой. Между колонн пронесся легкий ветерок. Огненная башня, на вершине которой застыл Маска, продолжала медленно кружиться, ослабевшие струи Фонтана изогнулись.
Юрт пошевелился, застонал и поднял правую руку.
— И враги, — согласился Маска и исполнил серию движений, которые я сразу же узнал, так как потратил на их изучение немало времени.
— Ясра! — крикнул я. — Осторожно, Шару!
Ясра сделала три стремительных шага влево и улыбнулась. Вырвавшаяся из-под потолочных перекрытий молния ударила в то место, где она только что стояла. Все вокруг потемнело.
— Он всегда начинает с молнии, — проворчала Ясра. — Как предсказуемо.
Она резко развернулась и исчезла, послышался звук разбившегося стекла.
Я тут же посмотрел туда, где стоял старик, на правой ноге которого была выцарапана надпись «РИНАЛЬДО». Теперь колдун прижался к стене, прикрыл одной рукой лоб, а второй выписывал простое, но мощное охранное заклинание.
Я хотел крикнуть Мандору, чтобы он вывел старикана из зала, но Маска ударил заклинанием «Клаксон», от которого я на время оглох и кровеносные сосуды в носу разорвались.
Я сгруппировался и покатился по полу, чтобы поднимающийся Юрт оказался между мной и зависшим в воздухе колдуном. Юрт блевал, стараясь оправиться после укуса Ясры. Пришлось двинуть его кулаком в живот.
Ошибка. От прикосновения к его телу меня всего передернуло, удар оказался сродни мощному электрошоку. Юрт сумел даже рассмеяться, когда я рухнул на пол.
— Теперь он твой, — раздался его хриплый голос.
Краем глаза я видел, что Ясра и Шару Гаррул вцепились в края огромного макраме, сплетенного из кабелей. Провода пульсировали и меняли цвет; я знал, что представляют они собой скорее энергию, а не предметы материального мира, и видеть их можно только при помощи логрусова зрения, которым я продолжал пользоваться.
Пульсация стала чаще, противники опустились на колени, лица их заблестели от пота. Чтобы нарушить равновесие, мне достаточно было произнести единственное слово или сделать нужный жест. К несчастью, я не мог разобраться со своими проблемами. Маска наступал на меня, как огромное насекомое — бесстрастное, мерцающее, смертоносное. Передняя стенка Фонтана разрушилась, черные трещинки молниями побежали по поверхности, изнутри доносился скрежет. Я видел, как за спиральными огнями опускаются на пол тучи пыли, слышал рычащие и ноющие звуки, заглушаемые лишь звоном в ушах, ощущал мощную вибрацию пола под онемевшими ногами. Но это меня не волновало. Я поднял левую руку, а правая скользнула в карман плаща.
Огненный клинок возник в правой руке Маски. Я не пошевелился и выждал лишнюю секунду, прежде чем произнести ключевые слова к моему заклинанию под названием «Фантазия для шести ацетиленовых горелок». Пришлось выдернуть руку, прикрыть глаза и откатиться в сторону.
Клинок ударил рядом, срезав кусок каменной стены. Маска тут же ткнул меня локтем в бок, едва не сломав нижние ребра. Я не стал терять время на оценку повреждениий поскольку он с лязгом выдернул огненный меч из каменной стены. Развернувшись, я воспользовался более мирским оружием и всадил стальной кинжал по рукоятку в левую почку Маски.
Колдун издал дикий вопль, оцепенел и рухнул на пол. В то же мгновение кто-то нанес страшный удар по моему правому бедру. Я метнулся в сторону, и следующий удар пришелся в плечо. Не сомневаюсь, что целились в голову. Прикрыв руками виски и шею, я откатился в сторону и услышал, как Юрт выругался.
Вытащив клинок, я поднялся на ноги и посмотрел ему в глаза. Он тоже поднялся с пола, держа на руках Маску.
— Позже, — произнес Юрт и исчез, унося с собой тело. Голубая маска осталась лежать на полу рядом с большой лужей крови.
Ясра и Шару по-прежнему стояли на коленях, испепеляя друг друга взглядами, тела их взмокли, а жизненные силы переплелись, как спаривающиеся змеи.
Юрт появился у Фонтана внезапно, словно выскочившая на поверхность рыба.
Мандор метнул два шарика. Они перелетели через весь зал, невероятно выросли в размерах и врезались в Фонтан, разрушив его до основания. И тут я увидел то, чего никогда не надеялся увидеть.
Грохот от развалившегося Фонтана прокатился по всему залу, гудение и скрип в стенах сменились треском, все вокруг закачалось, посыпались бревна и перекрытия. Я двинулся вперед, прикрывая лицо плащом и выставив перед собой клинок. Я огибал обломки и возникающие повсюду гейзеры и фонтаны сияющей энергии.
Юрт обрушил на меня поток брани.
— Доволен, брат? — кричал он. — Теперь ты доволен? Только смерть может нас примирить!
Я не обращал внимания на его выкрики, ибо хотел получше рассмотреть то, что, как мне показалось, увидел мгновение назад. Перепрыгнув через рухнувшую каменную колонну, я разглядел среди языков пламени лицо поверженного колдуна, голова безжизненно откинулась на плечо.
— Джулия! — закричал я.
Но они уже исчезли, и мне следовало сделать то же самое.
Я развернулся и ринулся в огонь.
Рыцарь Теней
Мерлин проникает в Крепость Четырех Миров, чтобы в конце концов решить загадку колдуна-преследователя. В активную игру вступают основные силы Вселенной — Огненый Путь и Логрус, знаки Порядка и Хаоса. Мерлин проходит подтеневой мир, спасает друзей и оживляет призраков. Он отказывается от предложенного выбора…
Глава 1
Ее звали Джулия, и, когда тридцатого апреля загорелся весь этот сыр-бор, я ничуть не сомневался, что она мертва. Собственно, отсюда все и пошло: я наткнулся на растерзанный труп и уничтожил собакоподобное чудище, которое посчитал убийцей. У нас с Джулией был роман, и, строго говоря, началось именно с этого. Задолго до всего остального.
Возможно, мне следовало больше ей доверять. Или уж не затевать прогулки по Теням; тогда не случилось бы размолвки, а значит, и разрыва, толкнувшего Джулию на путь колдовства и в студию Виктора Мелмана, чернокнижника, которого мне позже пришлось убить. Того самого Виктора Мелмана, который, в свою очередь, оказался пешкой Люка и Ясры. Впрочем, я, видимо, зря себя казнил, потому что обнаружилось: ничего такого я не совершал. То есть почти не совершал.
Короче, выяснилось, что не я виновник тогдашних своих поступков. Вонзив нож в бок загадочному колдуну Маске, который некоторое время меня преследовал, я узнал, что под маской скрывалась Джулия. Мой сводный брат Юрт, который пытался меня убить дольше и настойчивее всех остальных, подхватил ее, обернулся живым Козырем и они оба исчезли.
Я бежал, а вокруг горела и рушилась Цитадель Четырех Миров. Упала балка, я отскочил вправо и оказался в западне из осыпавшейся каменной кладки и пылающих стропил. Мимо пронесся темный металлический шар, растущий на лету. Шар ударил в стену, прошиб ее, оставив дыру, в которую как раз мог проскочить человек, — что я и сделал, не дожидаясь особого приглашения. Очутившись по другую сторону, я ударил логрусовыми отростками, опрокинув секцию стены и нескольких солдат, перепрыгнул ров и лишь затем обернулся:
— Мандор!
— Я здесь, — раздался из-за моего левого плеча его мягкий голос.
Я повернулся и увидел, как металлический шарик, отскочив от земли, прыгнул в протянутую руку Мандора.
Он отряхнул с черного камзола пепел, провел рукой по волосам, потом с улыбкой взглянул на горящую башню.
— Обещание, данное королеве, ты сдержал, — заметил он, — и кажется, больше тут тебе делать нечего. Идем?
— Ясра по-прежнему там, — ответил я. — Выясняет отношения с Шару.
— Я думал, тебе она больше не нужна.
Я покачал головой:
— Она знает еще многое, чего не знаю я. Многое, что мне потребуется.
Над Стражем взвился огненный столп, замер на мгновение и принялся громоздиться выше.
— Об этом я не подумал, — произнес Мандор. — Ей, похоже, крепко втемяшилось овладеть Фонтаном. Если выдернуть ее отсюда, Фонтан останется за Шару. Это важно?
— А если не выдернуть, Шару может ее убить.
Мандор пожал плечами:
— Сдается мне, что одолеет она. Хочешь пари?
— Может, ты и прав, — сказал я, глядя на пламя, которое, еще помедлив, вновь устремилось ввысь. — Похоже на пожар на нефтяной скважине; надеюсь, победитель сумеет его заткнуть. Если будет победитель. При том, как все тут разваливается на куски, они оба долго не протянут.
Мандор хохотнул:
— Ты недооцениваешь защиту, которой они себя окружили. Сам знаешь, как трудно одному волшебнику убить другого чисто чародейскими средствами. Однако в том, что касается инерции материального мира, ты прав. С твоего позволения?..
Я кивнул.
Мандор быстрым взмахом руки бросил металлический шарик через ров, к пылающему зданию. Шарик запрыгал, словно вырастая в размерах при каждом ударе. Всякий раз, касаясь земли, он издавал мелодичный звон, явно несоразмерный кажущимся весу и скорости, причем с каждым скачком звон делался громче. Шар влетел в озаренные огнем, колеблемые руины ближнего края Цитадели и на несколько мгновений скрылся из виду.
Я уже собирался спросить Мандора, что происходит, когда огромная круглая тень промелькнула в дыре, через которую я спасся. Пламя — кроме огненного столпа из разбитого Фонтана — стало опадать, в крепости что-то глухо зарокотало. Спустя мгновение совсем уже исполинская тень мелькнула вновь, рокот усилился, почва под нашими ногами задрожала.
Мандор протянул руку. Через минуту металлический шарик скачками направился в нашу сторону. Мандор поймал его в ладонь.
— Идем, — сказал он. — Жалко будет пропустить самое интересное.
Мы вошли через пролом, благо их было много. В одном месте стена, рухнув, засыпала ров, перейти его не составило труда. Я потратил одно заграждающее заклинание, чтобы спровадить подальше перестроившееся было войско.
За обломками стены стояла Ясра — спина обращена к огненному столпу, руки воздеты. Струйки пота раскрасили закопченное лицо под зебру, сила потоком текла сквозь ее тело. Футах в десяти выше висел Шару, с багровым лицом и словно бы свернутой шеей. Неспециалист решил бы, что его левитируют, но мое логрусово зрение различало силовую линию, с которой свисал колдун, подвергнутый, так сказать, волшебному суду Линча.
— Браво, — похвалил Мандор, мягко и неспешно свозя ладони. — Видишь, Мерлин? Я бы выиграл пари.
— Ты всегда лучше моего оценивал способности, — признал я.
— …и клянешься служить мне, — донесся до нас голос Ясры.
Шару шевельнул губами.
— И клянусь служить тебе, — выговорил он.
Она плавно повела руками вниз; силовая линия, державшая чародея, начала удлиняться. Шару повис над растресканным полом башни. Ясра повелительно взмахнула левой рукой — такой жест я как-то видел у дирижера. Из Фонтана вырвался сгусток пламени, пал на чародея и, стекая с него, ушел в землю. Эффектно, хотя я и не совсем понял зачем.
Шару медленно снижался, словно кто-то в небесах спускал наживку крокодилам. Когда ноги его коснулись земли, я сочувственно затаил дыхание: сейчас натяжение удавки ослабнет. Но не тут-то было. Пол, словно голограмма, пропустил ноги Шару. Чародей ушел в землю по щиколотку, потом по колено и продолжал погружаться. Я уже не мог бы сказать, дышит ли он. Ясра напевно изрекала череду приказов, и всякий раз от Фонтана отрывалось пламя и заливало Шару. Тот ушел по грудь, потом по плечи. Когда на поверхности осталась одна голова, глаза приоткрылись, однако по-прежнему смотрели бессмысленно.
Ясра вновь взмахнула рукой, движение прекратилось.
— Отныне ты — страж Фонтана, — объявила она, — и покорен мне одной. Признаешь ли ты это?
Потемневшие губы мучительно шевельнулись:
— Да.
— Иди же и запруди огонь, — приказала Ясра. — Приступай к своему служению.
Голова как бы кивнула и тут же начала погружаться дальше. Через мгновение на поверхности остался лишь пушистый хохолок, однако вскоре исчез и он. Силовая линия растворилась в воздухе.
Я прочистил горло. Ясра опустила руки и со слабой улыбкой обернулась к нам.
— Он жив или мертв? — поинтересовался я и добавил: — Так, просто любопытствую.
— Точно не знаю, — отвечала Ясра. — Думаю, того и другого помаленьку. Как мы все.
— Страж Фонтана… — произнес я. — Увлекательная работа.
— Занятнее, чем служить вешалкой, — заметила она.
— Тоже верно.
— Ты, видно, думаешь, что я тебе что-то задолжала за возвращение нынешней позиции?
Я пожал плечами.
— Если честно, мне и без этого есть о чем подумать.
— Ты хотел покончить с враждой, — продолжала она, — а я — вернуть себе Цитадель. Я по-прежнему не питаю добрых чувств к Амберу, но готова признать, что мы квиты.
— Меня такой счет вполне устраивает, — отвечал я. — Опять же есть человек, который небезразличен нам обоим.
Ясра с минуту глядела на меня сузившимися глазами, потом улыбнулась:
— Насчет Люка не тревожься.
— Я не могу не тревожиться. Этот мерзавец Далт…
Она по-прежнему улыбалась.
— Тебе известно больше, чем мне? — спросил я.
— И намного.
— Не поделишься ли?
— Знание — товар ценный, — заметила она.
Земля под ногами легонько задрожала, огненный столп всколыхнулся.
— Я предлагаю помочь твоему сыну, а ты предлагаешь продать мне сведения, как к этому подступиться? — полюбопытствовал я.
Ясра рассмеялась.
— Если б я считала, что Ринальдо нуждается в помощи, — сказала она, — то была бы сейчас рядом с ним. Видимо, чтоб ненавидеть меня, тебе надо верить, будто я лишена даже и материнских чувств.
— Эй, мы, кажется, условились, что мы квиты!
— Что не мешает взаимной ненависти, — отрезала Ясра.
— Послушай, может, хватит? У меня нет никаких претензий, кроме того, что ты год за годом пыталась меня убить. Так случилось, что ты — мать человека, которого я люблю и уважаю. Он в беде, я хочу ему помочь и предпочел бы с тобой не ссориться.
Пламя упало футов на десять, вздрогнуло, упало еще.
Мандор кашлянул.
— У меня есть отличные кулинарные заклинания, — сказал он, — на случай если кто-то проголодался от недавних трудов.
Ясра улыбнулась почти кокетливо и, могу поклясться, стрельнула в Мандора глазами. Разумеется, такая копна белокурых волос впечатляет, но я бы не назвал его красавцем. Никогда не понимал, что женщины находят в Мандоре. Даже как-то проверял его на предмет соответствующих чар. Пусто. Видимо, тут какой-то особый вид колдовства.
— Замечательная мысль, — сказала Ясра. — Если возьмешь остальное на себя, я позабочусь об интерьере.
Мандор поклонился; пламя опало совсем и ушло в землю. Ясра крикнула Незримому Стражу Шару, чтоб так и оставалось, и повела нас к лестнице вниз.
— Подземный ход, — пояснила она, — в более цивилизованные края.
— Мне подумалось, — заметил я, — что все, кого мы здесь встретим, верны Джулии.
Ясра рассмеялась:
— Как были верны мне, а до того — Шару. Они — честные служаки и привязаны к месту. Им платят, чтоб они защищали победителей, а не мстили за побежденных. После обеда я официально вступлю во владение, и они будут служить верой и правдой до прихода следующего узурпатора. Осторожней на третьей ступеньке. Камень шатается.
Она повела нас дальше, в туннель. По моим прикидкам, мы двигались на северо-запад — в направлении цитадели, которую я обследовал прошлый раз. Тогда-то я и спас Ясру от Маски-Джулии и перенес в Амбер, где ей какое-то время пришлось служить вешалкой у нас во дворце.
В туннеле стояла кромешная тьма, но Ясра наколдовала светящуюся точку, и та ярким блуждающим огоньком поплыла перед нами в сыроватый мрак. Пахло затхлостью, по стенам висела паутина. Пол был земляной, только посередине туннеля лежали отдельные каменные плиты, по ним мы и ступали Там и сям попадались лужи стоячей грязной воды. В воздухе и по земле шныряли темные существа.
Я-то в огне не нуждался. Мои спутники, наверное, тоже. Знак Логруса даровал магическое зрение, так что для меня все вокруг словно наполнилось слабым серебристым свечением. Заодно это зрение помогает вовремя распознать колдовство, потому-то я его и сохранил — тут могут быть ловушки-заклинания, да и Ясре рановато доверяться совсем уже без оглядки. Краем глаза я видел такой же Знак и перед Мандором, который, насколько мне известно, никогда не страдал легковерием. Что-то туманное и похожее на Образ парило перед Ясрой, замыкая круг настороженности. А впереди порхал огонек.
Мы обошли составленные друг на друга бочки и оказались во вместительном винном погребе. Через шесть шагов Мандор остановился и бережно взял с левой полки пыльную бутыль. Провел краем плаща по наклейке.
— Ух ты! — воскликнул он.
— Что такое? — осведомилась Ясра.
— Если оно не испортилось, я смогу устроить под него незабываемую трапезу.
— Вот как? Тогда лучше для верности захватить еще несколько. Они стояли тут еще до меня — возможно, даже до Шару.
— Вот, Мерлин, держи, — сказал Мандор, вручая мне две бутылки. — И поаккуратнее.
Он внимательно обследовал полку и выбрал еще пару бутылок, которые понес сам.
— Теперь я понимаю, отчего эта крепость вечно в осаде, — заметил он Ясре. — Жалко, я не знал про погребок, а то, может, и сам решил бы попытать счастья.
Та ущипнула его за плечо.
— Есть более простые способы добиться желаемого.
— Запомним, — откликнулся Мандор.
— Надеюсь, ты поймаешь меня на слове.
Я кашлянул.
Ясра нахмурилась и отвернулась.
Мы следом за ней вошли в низкую арку и поднялись по скрипучей деревянной лестнице в просторную кладовую. За кладовой оказалась громадная, безлюдная кухня.
— Вечно эти слуги куда-то запропастятся в самый нужный момент, — заметила Ясра, окидывая взглядом помещение.
— Без них обойдемся, — сказал Мандор. — Покажи мне место, где будем обедать, а я уж управлюсь.
— Отлично! — воскликнула она. — Тогда сюда.
За кухней начиналась анфилада комнат, а за ней — лестница. Мы поднялись на пролет.
— Ледники? — спросила Ясра. — Лавовые потоки? Горы? Или бурная морская пучина?
— Если речь идет о выборе антуража, — сказал Мандор, — я бы предпочел горы.
Ясра провела нас в длинную, узкую комнату, и мы, распахнув ставни, узрели зубчатую горную гряду. Вдоль всей соседней стены тянулись полки, было холодно и немного пыльно. На полках теснились книги, письменные приборы, кристаллы, лупы, пузырьки с краской, простейшие колдовские инструменты, микроскоп, телескоп. Середину комнаты занимал стол — уложенные на козлы доски; вдоль стола размещались длинные скамьи.
— Сколько займет готовка? — спросила Ясра.
— Минуту-две.
— В таком случае я предпочла бы сперва привести себя в порядок. Может быть, и вы?
— Отличная мысль, — объявил я.
— Верно, — подтвердил Мандор.
Она отвела нас в соседние, вероятно гостевые, покои и оставила в компании мыла, воды и полотенец. Мы договорились встретиться в узкой комнате через полчаса.
— Думаешь, она затевает какую-нибудь пакость? — спросил я, стягивая рубаху.
— Нет, — отвечал Мандор. — Льщу себя мыслью, что эту трапезу она упустить не захочет. Как, впрочем, и случай показаться нам во всей красе, после того как мы долго видели ее, так сказать, в довольно неприглядном виде. А возможность посплетничать, что-нибудь выведать… — Он покачал головой. — Ты прав, что не доверял ей раньше и, возможно, не будешь доверять впредь. Но за этим обедом, если я что-нибудь смыслю, можешь свободно расслабиться.
— Как скажешь, — заметил я, намыливаясь.
Мандор криво усмехнулся, наколдовал штопор и открыл бутылки — «чтоб немного подышали», — прежде чем заняться собой. Я решил поверить, хотя Знак Логруса на всякий случай оставил — вдруг придется сражаться с демоном или отпрыгивать от падающей стены.
Демон так и не появился, стена не рухнула. Я пошел в гостиную и стал смотреть, как Мандор преображает ее несколькими словами и движениями рук. Козлы и скамьи исчезли, их сменил круглый стол и кресла без подлокотников, расставленные так, чтобы с каждого открывался вид на горы. Ясры пока не было.
Я прихватил две бутылки, которые Мандор нашел наиболее подходящими к случаю. Я собирался водрузить их на стол, но тут Мандор наколдовал вышитую скатерть с салфетками, тонкий фарфор — казалось, его расписал сам Миро, — изящные серебряные приборы. С минуту он обозревал результат, потом убрал приборы и наколдовал комплект с другой чеканкой. Обошел стол, придирчиво разглядывая натюрморт под разными углами и мурлыча себе под нос. Я шагнул было поставить бутылки, но в этот миг посреди стола возникли плавающие в хрустальной вазе цветы. Я отступил на шаг. Появились хрустальные кубки.
Я угрожающе засопел. Мандор как будто впервые меня заметил.
— А, ставь сюда, ставь сюда, Мерлин! — Возле моего левого локтя возник поднос черного дерева. — Пока дама не пришла, проверим вино, — добавил он и плеснул в два кубка рубиновой жидкости.
Мы пригубили. Вино оказалось получше, чем у Бейля. Намного лучше.
— Очень даже! — восхитился я.
Мандор обошел стол, выглянул в окно. Я последовал за ним. Где-то в этих горах скрывается в своей пещере Дейв.
— Мне почти стыдно вот так отдыхать, — сказал я. — Дел выше головы…
— Может быть, их даже больше, чем ты подозреваешь, — заметил Мандор. — Считай, что не бездельничаешь, а перераспределяешь силы. Вдруг да узнаешь что-нибудь у нашей дамы.
— Тоже верно. Интересно только — что.
Мандор повертел кубок в руке, отпил маленький глоток, пожал плечами:
— Она многое знает. Может, сболтнет что-нибудь ненароком, а может, растает от внимания и захочет расщедриться. Смотри сам, как обернется.
Я отхлебнул вина. Могу повредничать и сказать, что у меня заныли кости от дурного предчувствия, но на самом деле это поле Логруса сообщало о появлении в соседней комнате Ясры. Я не стал говорить Мандору, уверенный, что и он чувствует. Просто повернулся к дверям. Он последовал моему примеру.
Ясра была в длинном белом платье, спущенном с одного (левого) плеча и заколотом на другом бриллиантовой булавкой, в бриллиантовой же, прямо-таки инфракрасной тиаре на блестящих волосах. Она улыбалась и распространяла благоухание. Я непроизвольно подтянулся и взглянул на ногти — чистые ли.
Мандор, как всегда, поклонился учтивее моего. Я почувствовал, что обязан сказать комплимент.
— Ты выглядишь вполне… элегантно, — сообщил я и для вящего впечатления закатил глаза.
— Не часто случается обедать с двумя принцами, — промолвила Ясра.
— Я — герцог Западной марки, а не принц, — поправил я.
— Я о доме Савалла.
— Ты изрядно подготовилась, — отметил Мандор.
— Не люблю нарушать протокол.
— По эту сторону я редко пользуюсь титулами Хаоса, — объяснил я.
— А жаль, — промолвила Ясра. — По мне, в этом есть своя… элегантность. Ты ведь примерно тридцатый в череде престолонаследников?
Я рассмеялся:
— Боюсь, даже назвав такую огромную цифру, ты хватила через край.
— Нет, Мерль, это почти правда, — сказал Мандор. — С точностью до двух-трех человек.
— Да что ты? — удивился я. — Когда я в последний раз интересовался…
— Твой «последний раз» был слишком давно. Имели место еще несколько смертей.
— Правда?
— За Хаос, — сказала Ясра, подымая кубок, — да волнуется он вечно!
— За Хаос! — подхватил Мандор, поднимая свой.
— За Хаос! — отозвался я.
Мы сдвинули кубки, выпили.
Меня обдало волной заманчивых ароматов. Я обернулся и увидел, что стол уставлен кушаньями. Ясра обернулась вместе со мной. Мандор шагнул вперед. По мановению его руки кресла отодвинулись, пропуская нас к столу.
— Прошу садиться, и позвольте подать первую перемену.
Мы сели и не пожалели об этом. Несколько минут молчание нарушали лишь восхищенные замечания в адрес супа. Мне не хотелось первым начинать словесный поединок, и, похоже, мои сотрапезники испытывали сходное чувство.
Наконец Ясра прочистила горло. Я поднял глаза и с удивлением заметил, что она нервничает.
— Ну, как дела в Хаосе?
— В данное время — хаотично, — отвечал Мандор. — Кроме шуток. — Он задумался на мгновение, потом добавил со вздохом: — Политика.
Ясра медленно кивнула, словно решая, спросить ли его о подробностях, которые он явно не рвется разглашать, потом передумала и повернулась ко мне:
— К сожалению, в Амбере мой кругозор было достаточно ограничен, однако с твоих слов я заключила, что и там дела обстоят довольно хаотично.
Я кивнул:
— Хорошо, что Далт отступил. Если ты об этом. Но то была не настоящая угроза, просто лишняя головная боль. Кстати, о Далте…
— Давай не будем, — с обворожительной улыбкой пере-била меня Ясра. — Я, собственно, хотела поговорить о другом.
Я тоже улыбнулся:
— Совсем забыл. Ты его не жалуешь.
— Дело не в том, — промолвила она. — Далт был по-своему полезен. Просто это… — Она вздохнула. — Политика…
Мандор рассмеялся, мы вслед за ним. Жаль, я не догадался сказать это про Амбер. Теперь поздно.
— Я не так давно приобрел картину, — начал я. — Художницы Полли Джексон. Нарисован красный пятьдесят седьмой «Шевроле». Мне страшно нравится. Сейчас картина в Сан-Франциско. Ринальдо тоже одобрил.
Ясра кивнула. Она смотрела в окно.
— Вы оба вечно ходите по галереям. Да, он и меня таскал. Верю, что у него хороший вкус. Дарования нет, а вкус есть.
— Что значит «нет дарования»?
— Он прекрасно чертит, но картины ему не удаются.
Я затронул тему живописи с вполне определенной целью, однако разговор внезапно свернул в другое русло. Впрочем, новая сторона, открывшаяся мне в Люке, так меня заворожила, что я все-таки спросил:
— Картины? Я не знал, что он пишет.
— Он пытался, и не раз, но картин никому не показывает — они недостаточно хороши.
— Тогда откуда ты знаешь?
— Я время от времени проверяю его комнату.
— В его отсутствие?
— Разумеется. Право матери.
Я поежился — вспомнилась горящая женщина в Кроличьей норе. Но мне не хотелось говорить о своих чувствах и уводить разговор с начатой темы. Я решил вернуться к своей первоначальной цели.
— Не так ли он познакомился с Виктором Мелманом?
Ясра некоторое время изучала меня, сощурив глаза, потом кивнула и доела суп.
— Да, — сказала она, откладывая ложку. — Люк какое-то время брал у Виктора уроки живописи. Ему понравились картины, он разыскал автора. Может быть, что-нибудь купил. Не знаю. В какой-то момент он упомянул свои опыты, Виктор выразил желание посмотреть. Похвалил Ринальдо, предложил научить его нескольким полезным приемам.
Она подняла кубок, понюхала вино. Взглянула на горы.
Я собрался было задать наводящий вопрос, когда она засмеялась. Я ждал.
— Настоящий стервец, — произнесла Ясра, отсмеявшись. — Но даровитый. Этого у него не отнимешь.
— О чем ты? — спросил я.
— Спустя какое-то время он заговорил о развитии личной мощи, со всеми этими многозначительными умолчаниями, которые так любят недоучки. Внушал Ринальдо, что он оккультист, и не из последних. Потом намекнул, что готов поделиться своими знаниями со стоящим человеком.
Она снова засмеялась. Я и сам хохотнул, представив, как этот дрессированный тюлень подъезжает со своим детским лепетом к настоящему мастеру.
— Разумеется, он просто почуял, что у Ринальдо водятся деньги, — продолжала она, — а Виктор по обыкновению был на мели. Ринальдо, впрочем, не проявил интереса, а вскоре после этого перестал брать у Виктора уроки живописи — сообразив, что больше ничему не научится. Однако, когда впоследствии он рассказал мне, я поняла: вот человек, из которого выйдет отличное орудие. Он пойдет на все, лишь бы почувствовать настоящую власть.
Я кивнул:
— Тогда-то вы с Ринальдо и начали являться Виктору? По очереди пудрить ему мозги и учить его кое-каким подлинным штучкам?
— В целом так, — отвечала она. — Хотя обучение я в основном взяла на себя. Ринальдо постоянно готовился к экзаменам, ему было некогда. Он ведь учился лучше тебя, верно?
— Он всегда получал высокие оценки, — согласился я. — Когда ты говоришь, что решила натренировать Мелмана и превратить в орудие, мне поневоле думается о причине: ты готовила его убить меня, и убить красочно.
Она улыбнулась:
— Да, хотя, впрочем, не совсем так, как ты думаешь. Он знал про тебя и готовился принять участие в твоем заклании. Но в тот день, когда Виктор предпринял попытку и когда ты его убил, он работал на свой страх и риск. Я предупреждала — никакой самодеятельности. Так что поделом ему. Виктор жаждал получить всю власть, которую, он полагал, можно в итоге обрести, и не желал ею делиться. Я же сказала — стервец.
Мне хотелось выглядеть безучастным, чтобы Ясра продолжала. Естественнее всего это было сделать, не прерывая еды, однако, опустив глаза, я заметил, что тарелка с супом исчезла. Я взял булочку, разломил, собрался намазать маслом и тут увидел, что руки у меня дрожат. В следующее мгновение я понял почему: меня подмывало ее придушить.
Поэтому я глубоко вдохнул, выдохнул и отпил вина. Передо мной очутилась тарелка с чем-то невероятно вкусным. Легкий аромат чеснока и дразнящих пряностей говорил: успокойся. Я с благодарностью кивнул Мандору. Ясра тоже. В следующее мгновение я уже намазывал булочку.
Откусив и прожевав, я сказал:
— Сознаюсь, что по-прежнему не понимаю. Ты говоришь, Мелман должен был принять участие в моем заклании. Значит, он бы действовал не один?
С полминуты Ясра продолжала есть, потом изобразила улыбку.
— Грех было не использовать твой разрыв с Джулией и ее интерес к оккультизму. Я увидела, что их с Мелманом можно свести: пусть обучит Джулию нескольким простеньким приемам и, растравляя горе девушки, обратит его в жгучую ненависть — а там, когда дело дойдет до заклания, Джулия сама охотно перережет тебе глотку.
Я поперхнулся чем-то, что при других обстоятельствах показалось бы очень вкусным.
Возле моей правой руки возник хрустальный кубок с водой. Я отпил глоток. Потом другой.
— Да, твоя реакция — это уже что-то, — заметила Ясра. — Признайся, куда пикантнее, когда палачом становится бывшая возлюбленная.
Уголком глаза я видел, что Мандор кивает. Да и сам я не мог не согласиться.
— Да, мщеньице высший сорт, — сказал я. — Ринальдо тоже приложил руку?
— Нет, к тому времени вас было уже не разлить водой. Я боялась, что он тебя предупредит.
С минуту я обдумывал услышанное, потом спросил:
— И что же разладилось?
— Я не учла одного, — сказала Ясра. — У Джулии действительно оказался талант. Несколько уроков у Виктора, и она превзошла его во всем — кроме живописи. Черт! Может, она и рисует тоже, не знаю. Я подготовила джокер, а он начал собственную игру.
Я поежился, вспомнив разговор в Лесном доме с ти'игой, которая тогда была Винтой Бейль. Она спросила меня, удалось ли Джулии развить способности, о которых та мечтала. Я ответил, что не знаю, что не видел никаких признаков… А потом вспомнил нашу встречу на стоянке у супермаркета, когда Джулия велела собаке сидеть и та не могла двинуться с места… Это я припомнил, но…
— И ты никогда не замечал проявления ее дарования? — осведомилась Ясра.
— Не совсем так, — отвечал я, и только тут многое стало до меня доходить. — Не совсем.
…Например, как тогда в кафе «Баскин-Робинс» она поменяла вкус мороженого и фунтика. Или когда без зонта осталась сухой в ливень…
Ясра удивленно нахмурилась, сузила глаза.
— Не понимаю. Если ты знал, то мог бы учить ее сам. Она тебя любила. Вы бы стали отменной командой.
Я внутренне содрогнулся. Ясра права. Я и впрямь подозревал, возможно, даже догадывался, но гнал от себя эти мысли. Не исключено, что я и разбудит ее дремлющие способности пресловутыми прогулками по Теням, своими телесными энергиями…
— Все непросто, — отвечал я. — И очень лично.
— Сердечные дела или вполне прозрачны, или совсем для меня загадочны, — промолвила Ясра. — Среднего, кажется, не дано.
— Сойдемся на прозрачности, — сказал я. — Когда я начал что-то замечать, дело уже шло к разрыву, и я побоялся пробуждать силы в бывшей возлюбленной, которая в один прекрасный момент захочет попрактиковаться на мне.
— Логично, — кивнула Ясра. — Очень. Забавная ирония судьбы.
— Весьма, — заметил Мандор и взмахнул рукой. Перед нами возникли новые дымящиеся блюда. — Пока вы не ушли с головой в беседу о хитроумных интригах и оборотных сторонах души, пожалуйста, отведайте перепелиной грудки в «мутон ротшильд», с гарниром из дикого риса и толикой молодой спаржи.
Я своей рукой направил Джулию на этот путь, когда показал другие пласты реальности. И оттолкнул от себя нежеланием открыться, своей замкнутостью. Наверное, я не способен по-настоящему любить и доверять. Однако это я чувствовал и раньше. Тут есть что-то еще…
— Восхитительно! — объявила Ясра.
— Спасибо. — Мандор встал, обошел стол и сам, не прибегая к волшебству, налил ей вина. Я заметил, что при этом он левой рукой слегка коснулся ее оголенного плеча. Потом, словно опомнившись, он плеснул и в мой кубок, вернулся на свое место и сел.
— Да, превосходно, — заметил я, мысленно пробегая глазами внезапно прояснившуюся картину.
Теперь понятно: я что-то чувствовал, что-то подозревал с самого начала. Наши прогулки в Тени — просто самый эффектный из мелких следственных экспериментов, которые я вновь и вновь устраивал Джулии в надежде подловить ее, заставить признаться… в чем? В том, что она — потенциальная чародейка?
Я отложил вилку с ножом и потер глаза. Да, вот оно, совсем рядом, то, что я столько времени от себя скрывал.
— Что-то случилось, Мерлин? — спросил меня голос Ясры.
— Нет. Я просто почувствовал, как сильно устал. Все отлично.
Чародейка. Не потенциальная, нет. Втайне я боялся, что за покушениями тридцатого апреля на мою жизнь стоит именно она, — но запрещал себе об этом думать и продолжал любить. Почему? Потому что она — моя Нимуэ? Потому что я любовался своей будущей убийцей и прятал от себя улики? Потому что я не только влюбился без ума, но и одержим желанием смерти, которое с улыбкой следует за мной по пятам, чтобы однажды сбыться в полной мере?
— Сейчас приду в себя, — сказал я. — Пустяки.
Значит, правду говорят, что я и есть мой самый смертельный враг? Надеюсь, все-таки нет. Потому что времени на полный курс лечения у меня сейчас нет, не тогда, когда на мою жизнь может повлиять столь многое.
— Плачу пенни за твои мысли, — вкрадчиво произнесла Ясра.