СОГЛАШЕНИЕ
Во второй половине дня Марио все чаще стал осознавать, что его ждет еще одно тяжелое испытание, уклониться от которого было невозможно: знакомство с семьей Ральстона Эбери, его домашней жизнью. Вряд ли она была счастливой. Ни один счастливый муж и отец не отдал бы судьбу своей жены и детей в руки первого встречного. То, что он сделал, скорее свидетельствовало о ненависти, чем о любви,
Групповая фотография была небрежно сдвинута в угол стола Эбери, как будто он не хотел, чтобы она слишком часто попадалась ему на глаза. Это была его семья Жена, Флоренс Эбери, хрупкая роскошно одетая женщина с робкими и застенчивыми глазами. Ее лицо, выглядывающее из-под полей какой-то огромной дурацкой шляпы, напоминало терпеливо-растерянную мордочку комнатной собачки, наряженной в кукольное платье — душераздирающее зрелище! Лютер и Ральстон-младший, коренастые молодые люди с упрямыми ослиными физиономиями. Клаудиа — существо с пухлыми щечками и капризным ротиком.
В три часа Марио, наконец набравшись мужества, вызвал дом Эбери. Возникшая на экране Флоренс Эбери, произнесла едва слышно писклявым голосом.
— Да, Ральстон.
— Сегодня вечером я буду дома, дорогая. — Последнее слово Марио добавил с видимым усилием.
Сморщив нос и распустив губы, она посмотрела на Марио так, словно вот-вот расплачется.
— Ты даже не сказал мне, где ты был.
— Флоренс… только честно, — сказал Марио. — Ты могла бы назвать меня хорошим мужем? Она вызывающе прищурилась.
— Я не жалуюсь. Я никогда не жаловалась…
Судя по напряженному голосу, это замечание было не совсем верно. И, видно, не без оснований, подумал Марио.
— Нет. Я хочу услышать правду, Флоренс.
— Каждый раз, когда мне нужны были деньги, ты давал их мне. Но я не могу сосчитать, сколько раз ты унижал меня, выставляя посмешищем перед детьми, слова не давал сказать…
— Ну, — сказал Марио, — мне очень жаль, Флоренс. — Он не мог давать ей обетов любви и верности. Ему было жаль Флоренс — жену Эбери… но ведь это была жена Ральстона Эбери, а не его. Еще одна жертва Ральстона Эбери.
— Увидимся вечером, — сказал он убитым голосом и отключил экран.
Марио сел на свое место. Думай, думай, думай! Должен быть какой-то выход. Или он до конца своих дней обречен пребывать в этом нездоровом тучном теле? Он внезапно расхохотался. Если Ральстон Эбери купил себе за десять миллионов долларов новое тело — скорее всего собственное тело Марио, — то десять миллионов, уплаченных сверх долларов Эбери, помогут ему выкупить тело обратно. Ибо деньги — это тот язык, который хорошо понимает Мервин Аллен. Не останавливаться перед любыми унижениями, проявить раболепную покорность, выразить готовность, как собака, лизать пинающую его ногу, соглашаться на все условия… нет другого выхода, если он не хочет таскать на себе эти отвратительные телеса. Марио встал, подошел к окну, вышел на посадочную площадку, подозвал аэротакси.
Через десять минут он уже стоял перед домом 5600 по Эксмур Авеню в Медоулендсе — перед Замком Иф. Садовник, подстригающий живую изгородь, с подозрением уставился на него. Марио быстро перешел проезжую часть улицы, нажал на кнопку.
Так же, как и в прошлый раз, пока он ждал перед дверью, невидимый глаз тайно обыскал его тело. Солнечные лучи грели его спину, рядом мирно стрекотала садовая косилка.
Дверь открылась.
— Входите, прошу вас, — пригласил мягкий голос из динамика автомата.
Марио прошел через прихожую в приемную комнату: те же зеленые и коричневые краски, та же картина с тремя голыми натурщицами на фоне того же темного леса.
Вышла девушка сказочной красоты. Марио снова взглянул в эти ясные, широко распахнутые глаза — зеркало чьей-то души. Чьей, хотел бы знать Марио. Мужчины или женщины?
Он больше не чувствовал стремления пробудить в ней чувства, задеть ее. Это была не женщина — вещь.
— Что вы хотите?
— Я хотел бы увидеть мистера Аллена.
— По какому делу?
— Вы что, не узнаете меня?
— По какому делу?
— Вы доходное предприятие, не так ли?
— Да.
— Мое дело связано с деньгами.
— Пожалуйста, присядьте.
Она повернулась и ушла. Марио разглядывал удаляющуюся фигурку. Она шла, легко и грациозно переставляя ножки в бесшумных, пружинистых комнатных туфлях. Марио почувствовал, как пробудилось тело Ральстона Эбери. Железы старого козла все еще исправно функционировали. Марио подавил внезапный приступ тошноты. Девушка вернулась.
— Следуйте за мной, пожалуйста.
Мервин Аллен любезно встретил Марио, хотя его приветливость не зашла так далеко, чтобы пожать гостю руку.
— Хэлло, мистер Марио. Я давно жду вас. Садитесь. Как идут ваши дела? Вы довольны?
— Не особенно. Должен признаться, что таким приключением, какое вы мне подсунули, можно пощекотать нервы даже слону. И в самом деле, как я припоминаю, вы ни на йоту меня не обманули.
У Аллена на лице промелькнула холодная усмешка. А Марио гадал, чья душа заключена в этом прекрасном теле.
— Мне нравится ваш философский подход, — сказал Мервин Аллен. Большинство наших клиентов плохо сознают, что получили именно то, за что заплатили деньги. Сущность приключения в том, что оно неожиданно, опасно и его исход целиком зависит от приложенных вами усилий.
— Спору нет, — заметил Марио, — это как раз то, что вы и предлагали. Но не заблуждайтесь на мой счет. И не ждите, что я стану набиваться вам в друзья. Несмотря на трезвую оценку действительности, я просто вне себя от злости. Я без всякого сожаления пристрелил бы вас на месте… хотя вы правы, конечно, — я получил по заслугам.
— Это точно.
— Если отвлечься от моего личного отношения к вам, то, пожалуй, у нас есть некая общность интересов, чем я и намерен воспользоваться. Вас интересуют деньги, меня — мое собственное тело. Я пришел узнать, при каких обстоятельствах можно удовлетворить одновременно наши желания.
Лицо Аллена оживилось, он рассмеялся с довольным видом.
— Марио, я восхищаюсь вами. Мне приходится выслушивать массу предложений, но ни одно еще не было так четко, так идеально сформулировано. Да, меня интересуют деньги. А вас интересует тело, к которому вы привыкли. К сожалению, должен сказать, что у вашего бывшего тела сейчас другой владелец и вряд ли вам удастся убедить его вернуть назад ваше тело. Но… я могу продать вам другое тело: здоровое, привлекательное, молодое, — за нашу обычную цену. Десять миллионов долларов. За тридцать миллионов я предоставлю вам богатейший выбор возможностей — например, такое тело, как у меня. Эмпайр Тауэр — чертовски дорогой проект.
— Кроме шуток, — сказал Марио, — а как происходит превращение? Я не заметил ни шрамов, ни других следов пересадки мозга. При таких операциях, по-видимому, без них не обойтись.
Мервин кивнул.
— Сращивать несколько миллионов нервных окончаний? С ума сойти можно. Вы знакомы в общих чертах с физиологией мозга?
— Нет, — ответил Марио, — это очень сложная штука, вот все, что я знаю… знал до сих пор.
Аллен развалился в кресле, откинувшись на спинку, и затараторил так быстро, словно читал по книге.
— Мозг принято делить на три части… Две из них: продолговатый мозг и мозжечок управляют координацией движений и физиологическими процессами. И собственно головной мозг — средоточие памяти, интеллекта и сознания личности. Мыслительный процесс в мозгу человека происходит таким же образом, как и в искусственном мозге, посредством переключения связей через реле или нейроны.
— В пустом, незаполненном информацией мозге, относительная свобода каждой области одна и та же. Так же равны их электрические потенциалы, и все клетки тождественны друг другу.
— Наш процесс можно подразделить на несколько этапов. Могу добавить, что он был открыт случайно, при проведении исследований в совершенно другой области.
— Сначала вся волосистая часть головы пациента погружается в целлулу из вещества, которое первоначальная исследовательская группа называла голазмой — органический кристалл с огромным количеством волоконцев, выведенных на поверхность. Между голазмой целлулы и собственно мозгом находится несколько преград: волосы, кожный покров, кости, три отделенных друг от друга оболочки, а также сеть кровеносных сосудов, очень сложная и запутанная. Однако нейтральные клетки выделяются своим высоким электростатическим потенциалом, и для проведения процесса все остальные клетки не являются помехой.
— Далее, посредством некоего, довольно сложного процесса сканирования мы перезаписываем синапсы мозга в голазму, связывая ее посредством сенсорных стимуляций в матрицу, которая потом может быть наложена на любого другого человека.
И, наконец, целлулы обменивают местами, процесс происходит в обратном направлении. В мозг человека А внедряются синапсы В и наоборот. Вся процедура занимает всего несколько минут. Никаких хирургических операций, безопасно, безболезненно. Человек А приобретает память и сознание человека В, а человек В становится А.
Марио поскреб свой жирный подбородок.
— Вы хотите сказать, что я… на самом деле вовсе не Роланд Марио? И то, что я думаю о себе как о Роланде Марио — это лишь иллюзия? И в этом теле нет ни одной клеточки от Роланда Марио?
— Ну да. С головы до пят, вы… сейчас я посмотрю… Вы — Ральстон Эбери, если я не ошибаюсь. Каждая молекула вашего тела принадлежит Ральстону Эбери. Вы действительно Ральстон Эбери, обладающий памятью и сознанием Роланда Марио.
— А как же гормональный обмен? Он не может изменить личность Роланда Марио? В конце концов, поведение человека определяется не только его мозгами, но воздействием всего организма в целом.
— Верно, — ответил Аллен. — И чем дальше, тем сильнее будет сказываться на вас это воздействие. Вы будете постепенно меняться, становясь все более похожим на Ральстона Эбери — каким он был перед транспозицией. И то же самое будет происходить с телом Роланда Марио. Конечный результат будет определяться соотношением между внешним воздействием тел и наследственным влиянием ваших характеров.
Марио улыбнулся.
— Я хочу поскорее выбраться из этого тела. Быть Ральстоном Эбери весьма сомнительное удовольствие.
— Ну что ж, — сказал Мервин Аллен, — тогда несите десять миллионов долларов. Замок Иф работает с единственной целью — делать деньги.
Марио обвел пристальным взглядом Аллена, отмечая упругое мускулистое тело, красивую форму головы, выразительное лицо.
— Но вам-то зачем вам деньги? Зачем вы строите Эмпайр Тауэр?
— Для развлечения. Это меня забавляет. Я скучаю. Я перепробовал много тел, множество существований. Это тело у меня четырнадцатое. У меня в руках власть. Я это делаю не из любви к сенсациям, просто мне нравится жить с размахом. И я не душевнобольной. Меня нельзя даже обвинить в жестокости, потому что в моем деле, если один человек что-то теряет, то другой это приобретает. Так что баланс всегда сохраняется.
— Но это же просто грабеж, — резко возразил Марио. — Вы воруете у человека годы жизни, чтобы продать их другому.
Аллен пожал плечами.
— Ну и что? Совокупная продолжительность жизни тел не меняется. В итоге все остается по-прежнему, Никаких изменений, кроме перемещения памяти. В каком-то смысле, выражаясь философским жаргоном, я, наверное, солипсист. Насколько я могу видеть и понимать своими глазами и своим умом… я единственно существующий индивидуум, единственно разумный интеллект. — Глаза его замутились. — А как еще можно объяснить, что я… именно я был избран среди многих, чтобы одарить меня такой очаровательной жизнью.
— Тьфу! — мысленно сплюнул Марио.
— Каждый, как говорится, по-своему с ума сходит. Меня сейчас интересует только строительство Эмпайр Тауэр.
У Аллена в голосе зазвучали экзальтированные нотки:
— Она взметнется ввысь на три мили. Там есть банкетный зал с полом, выложенным серебряными и медными плитками: четверть мили в ширину, четверть мили в высоту, с восемью хрустальными балконами, вдоль каждой стены. Там будут террасы с разбитыми на них садами, подобных которым еще не было на земле: с фонтанами, водопадами, бегущими ручьями. Целый этаж будет отведен под сказочную страну из старых легенд и преданий, населенную прекрасными нимфами.
Другие этажи будут представлять различные периоды земной истории. Чего там только не будет: музеи, консерватории разных музыкальных стилей, студии, мастерские, лаборатории для всех известных ныне направлений науки, лавочки мелких торговцев. Там будут прекрасные залы и балконы, созданные лишь для того, чтобы поражать своей красотой, отдельные палаты, посвященные… скажем, так — служению Астарте. Там будут залы, забитые игрушками, сотни ресторанчиков, где будут работать одни гурманы, тысячи кабачков с винами, которые вам и не снились, залы для отдыха, для услаждения слуха и зрения.
— А потом, — перебил его Марио, — когда вам наскучит Эмпайр Тауэр?
— О, Марио, — Мервин откинулся на спинку стула, — вы задели мое самое больное место. Не сомневаюсь, подвернется что-нибудь еще. Вдруг к этому времени мы сможем оторваться от Земли, улететь мимо скучных каменистых планет к другим звездам, к другой жизни. Тогда уже никому не понадобится Замок Иф.
Марио почесал свой жирный загривок, вопросительно поглядев на Аллена.
— Вы сами придумали эту процедуру превращения?
— Да. Я и еще четверо, которые составляли исследовательскую группу. Они все умерли. В настоящее время я один владею техникой транспозиции личности.
— А ваша секретарша? Она тоже из ваших… оборотней?
— Нет, — ответил Мервин. — Она настоящая. Тейн живет ненавистью. Думаете, она моя любовница? Нет. — И он вяло усмехнулся. — Никоим образом. Ее влечет только разрушение, смерть. Блестящая штучка, но только снаружи. Внутри она темна и неистова, как капля горящего мазута.
На Марио обрушилось уже столько информации и фактов, что в досужих вымыслах больше не было нужды.
— Ну ладно. Не стану больше отнимать у вас время, Я бы хотел вернуться к началу нашего разговора.
— Теперь вы все знаете. Мне нужны деньги. Самый простой способ получать их в большом количестве я уже изложил вам. Но я могу предложить вам еще кое-что… Сорвать банк в рулетке, выиграть приз в лотерее, называйте это как хотите.
— И что же это?
— Я нуждаюсь в клиентах. Больше клиентов, больше денег. Вполне понятно, что я не могу слишком широко рекламировать свои услуги. Поэтому я предлагаю вам бесплатно новое перемещение, новое тело, если вы приведете еще шесть клиентов.
Марио прищурился.
— Так… Значит, Сутлоу открыли кредит за меня и за Пита Заера.
Аллен смотрел, ничего не понимая.
— Кто такой Сутлоу?
— Вы не знаете Сутлоу?
— Я никогда не слышал о нем.
— А о Дитмаре?
— А, этот счастливчик Дитмар. За десять тысяч долларов он получил тело с развитым циррозом печени. Еще два клиента — и он свободен. Что-то, пожалуй, я слишком разболтался. Я больше не могу уделить вам времени, Марио. Прощайте.
На обратном пути Марио остановился в приемной и презрительно посмотрел в лицо Теин. Она не отвела взгляда — каменное лицо, блестящие, как сапфиры, глаза. У Марио по телу пробежал какой-то астральный холодок, будто он силой интуиции соприкоснулся с живой душой.
— Ваша красота влечет и пугает, как морская пучина.
— Эта дверь ведет к выходу, сэр!
— Ваша красота, такая хрупкая и непрочная штука, всего-навсего несколько миллиметров толщиной. Стоит лишь пару раз взмахнуть ножом, и у вас будет такой жуткий вид, что люди станут шарахаться, если вы пройдете рядом.
Она открыла рот, закрыла, поднялась со стула, указывая на дверь:
— Вот выход, сэр!
Марио подошел к ней, но тут ему на глаза случайно попались толстые жирные пальцы Ральстона Эбери. Лицо его исказилось, он спрятал руки за спину.
— Я не могу дотронуться до вас… этими руками.
— И никакими другими, — ответила она, сохраняя холодное превосходство.
Марио прошел мимо нее в дверь.
— Если ты видишь самую прекрасную женщину на свете, если душа у нее тверда, как камень, если она бросает тебе вызов взять приступом эту твердыню, а ты заключен в жирную отвратительную кашу вместо тела…
Он не смог бы сказать, что именно произошло, но выражение ее лица немного изменилось.
— Ну что ж, — сказала она. — Это ведь Замок Иф. А вы и есть жирная отвратительная каша.
Он безмолвно удалился. Дверь за его спиной скользнула на место. Марио передернул плечами, но лицо Ральстона Эбери заполыхало красными пятнами от унижения. Не было ни любви, ни даже намека на любовь. Не было ничего, кроме вызова, подобно тому, как гора бросает вызов тем, кто вознамерился взять ее высоту, изведать тайну ее склонов и покорить вершину. Тейн — холодная, как темная сторона Луны.
— Катись отсюда, — резко сказал сам себе Марио. — Оставь свои вожделения. Женские тела… забудь о них, слюнтяй! Мало тебе всей этой неразберихи?
Часть 6
СРЕДСТВО ИЗБАВЛЕНИЯ
Выйдя из дверей Замка Иф, Марио взял аэротакси, доставившее его к дому 19 на Сеафон Плейс. Это устрашающего вида здание из розового мрамора, украшенное немыслимыми завитушками, вполне соответствовало вкусу Ральстона Эбери. Марио приложил большой палец к замочной скважине. Отпечатки совпали, дверь открылась, и Марио вошел в дом,
Фотография подготовила его к встрече с семейством. Флоренс Эбери поздоровалась с ним с легкой настороженностью, сыновья держались отчужденно, со скрытой враждебностью. Дочь, казалось, уже родилась с этим озадаченно-изумленным выражением на лице. За обедом Марио надругался над телом Эбери, съев только немного салата из латука с морковью, политого уксусом. Семья была поражена.
— Ты хорошо себя чувствуешь, Ральстон? — спросила жена.
— Прекрасно.
— Но ты же ничего не ешь.
Восемь выпученных глаз, четыре пары ножей и вилок, застывших в воздухе.
Марио безмятежно разглагольствовал:
— Нам надо кое-что изменить в нашей жизни. Слишком легкая жизнь — это вредно. — Он обратился к двум молодым людям с одинаковыми бело-розовыми лицами, надутыми щеками, полными губами.
— Вот что, парни… Мне не хотелось бы вас принуждать. В конце концов, вы ведь не виноваты, что родились сыновьями Ральстона Эбери. Но знаете ли вы, что значит добывать хлеб в поте лица своего?
Лютер, старший из сыновей, с достоинством заявил;
— А мы и работаем в поте лица своими мозгами.
— Ну-ка, расскажи подробнее, — сказал Марио. Глаза Лютера засверкали гневом:
— Да я за одну неделю делаю больше, чем ты за целый год.
— Где?
— Где? Как где? На стекольном заводе. Где же еще?
Такого отпора Марио не ожидал.
— Мы платим тебе за комнату и еду, — сердито буркнул Ральстон-младший, — мы не должны тебе ни одного паршивого цента. Если и это тебя не устраивает, мы уходим.
Марио поморщился. Он явно недооценил сыновей Эбери. Белая кожа и пухлые щеки совсем не обязательно свидетельствуют о слабости духа. «Придержи-ка язык, — сказал сам себе Марио, — и лучше не суйся с непрошеными советами».
— Извините, ребята, — сказал он примирительно, — я не хотел вас обидеть. Забудем про плату за стол и комнату. Потратьте-ка эти деньги на что-нибудь полезное.
Он недоверчиво посмотрел на дочь Эбери, Клаудиа.
Этакая простушка. Лучше держать язык за зубами. Вполне может оказаться, что она по двадцать четыре часа в сутки трудится на благо общества.
Несмотря на все усилия, Марио никак не мог освоиться в доме Эбери, привыкнуть к этому телу, прикосновению его одежды, не говоря уж о других интимных деталях. Он не мог представить, как будет пользоваться бритвой Эбери или его зубной щеткой. Необходимость удовлетворять естественные потребности тела Эбери вызывала у него каждый раз чувство омерзения. К своему облегчению, Марио обнаружил, что его спальня находится отдельно от спальни Флоренс Эбери.
На следующее утро он проснулся очень рано, едва лишь рассвело. Поспешно покинув дом, он позавтракал в небольшом ресторанчике стаканом апельсинового сока и подсушенным ломтиком хлеба. Сердито урча, брюхо Эбери запротестовало против такого скудного пайка. Ноги Эбери жалобно взвыли, когда он решил пройтись пешком вместо того, чтобы вызвать аэротакси.
Марио вошел в пустынное здание офиса Эбери Аэрокар, рассеянно прошелся по кабинетам, погруженный в свои мысли. Все еще размышляя, он зашел в свой личный кабинет. Его передернуло при виде беспорядочного нагромождения дорогих и безвкусных вещей.
Марио вызвал швейцара, обвел рукой комнату:
— Очистите кабинет от всего этого немыслимого барахла. Если хотите, можете забрать это себе домой. Или просто выбросите прочь. Оставьте только стол и пару стульев, остальное — вон!
Он сел, задумался. Что делать? Что предпринять? Каким оружием он мог бы воспользоваться?
Он рассеянно делал пометки на листе бумаги. Как он мог бы напасть сам? Может ли закон помочь ему… хоть как-нибудь? Обратиться в АНН? Но разве Мер-вил Аллен нарушил закон? Марио не мог припомнить ни одной подходящей статьи для его случая. Замок Иф продает приключения. Клиент купил не совсем то, на что рассчитывал в этой сделке, — что ж, пусть пеняет на самого себя. Деньги, деньги, деньги. Но и они не помогут ему- вернуть собственное тело. Ему нужно найти средство давления, способное вынудить Мервина пойти на уступки.
Марио обратился к информационной службе, затребовал файл под названием «голазма». Такого не было.
Он исчертил листок пометками, бессмысленными каракулями. Где, в чем уязвимое место Мервина Аллена? Замок Иф? Эмпайр Тауэр? Марио снова обратился к информационной сети, затребовал все данные, связанные с Эмпайр Тауэр. По экрану побежали строчки:
«Эмпайр Тауэр будет многофункциональным зданием, расположенным в Медоулендсе. Самый верхний этаж будет расположен на высоте трех миль над поверхностью земли. Проект архитекторов из ассоциации Кубал Инкорпорейтед, из Ланчестера. Главные контракты заключены с Лури и Лейбл…»
Марио нажал клавишу переключения: на экране появился карандашный эскиз архитектора — изящная конструкция пронизывала слой облаков и устремлялась в ясное, голубое небо. Марио переключился обратно к тексту.
Теперь последовала подробная информация о весе и пространственных размерах в сравнении с Египетскими пирамидами, Чилийской плотиной, Скаттерхольмским комплексом на Роне, Пилоном Хауке, мировым торговым Центром в Дар-эс-Саламе.
Марио нажал кнопку вызова на селекторе. Никто не отвечал. Еще слишком рано. Сгорая от нетерпения, он заказал кофе, выпил две чашки, возбужденно зашагал по кабинету. Наконец, на его звонок ответили.
— Передайте мистеру Корреасу, когда он придет, что я хотел бы переговорить с ним.
Через пять минут Корреас постучался в дверь.
— Здравствуйте, Луис, — сказал Марио.
— Доброе утро, мистер Эбери, — сдержанно и настороженно ответил Корреас, будто ожидая подвоха.
— Луис, — сказал Марио. — Я хотел посоветоваться с вами… никогда не слышали об ассоциации Кубал Инкорпорейтед? Архитекторы?
— Нет, что-то не могу припомнить.
— Мне бы не хотелось отрывать вас от работы, — сказал Марио, — но я хочу приобрести контрольный пакет акций этой компании. Не афишируя свое участие. Можно сказать, даже секретно. Я бы хотел попросить вас навести кой-какие справки. Не упоминая моего имени. Скупите как можно больше акций с правом голоса, которые продаются. Платите столько, сколько просят, но приобретите контрольный пакет. И не упоминайте моего имени.
У Корреаса горько опустились уголки рта, лицо сделалось похожим на клоунскую маску:
— Откуда прикажете взять деньги? Марио поскреб обвислые складки своих многочисленных подбородков.
— Что, на счету ничего нет? А резервный фонд? Корреас как-то странно посмотрел на него:
— Вы же должны знать.
Марио отвел глаза. Верно, он должен знать. Перед Луисом Корреасом сидел привычный для него Ральстон Эбери: властный, надменный босс.
— Пожалуйста, Луис, прикиньте, сколько мы можем собрать?
— Одну минутку, — сказал Корреас. Он вышел из комнаты и вернулся с пачкой документов.
— Я рассчитал, во сколько нам обойдется смена оборудования. Мы должны будем влезть в долги. То, что вы сделали с фондами, меня не касается.
Марио ответил черство и сухо:
— Вы совсем не понимаете меня, Луис. Что бы я ни говорил, вы пропускаете это мимо ушей. Ладно, не будем ссориться. Вернемся к делу.
— Южно-африканское агентство вчера прислало чек на сумму чуть больше миллиона долларов. Этого все равно недостаточно, чтобы начать переоборудование.
Марио нетерпеливо махнул рукой.
— Сделаем заем. Главное, что сейчас у нас есть миллион. Узнайте, сколько мы можем скупить акций Кубал Ассошиэйтед.
Корреас, не говоря ни слова, вышел из комнаты. Марио прошептал себе под нос: «Думает, что у меня мозги набекрень. Представляю, какими словами он меня поминает…»
Все утро Марио гонял по своему настольному экрану старые файлы, стараясь понять суть бизнеса Эбери. Он нашел множество доказательств поспешных и грабительских действий Эбери: обращение облигаций в наличные деньги, продажа недвижимости по бросовой цене, передача резервных фондов на его личный счет. И все же несмотря на это мародерство, компания Эбери Аэрокар казалась вполне здоровой в финансовом отношении. Ее поддерживали закладные, налоговые льготы, контракты — все это стоило гораздо больше, чем наличность, которую обчистил Эбери. Оторвавшись от своего занятия, Марио заказал себе еще кофе, зашагал по кабинету. Мысли его обратились к дому 19 на Сеафон Плейс. Ему вспомнились укоризненные глаза Флоренс Эбери, враждебность Лютера и Ральстона-младшего. И Марио пожелал Эбери место в аду. Семья Эбери была тут ни при чем, Марио не имел к ней никаких претензий. Он вызвал Флоренс Эбери.
— Флоренс, я больше не буду жить дома. — Он старался говорить доброжелательно.
— Я так и думала, — ответила она.
— Мне кажется, — поспешно сказал Марио, — что тебе лучше подать на развод. Я не буду возражать, и ты получишь столько денег, сколько пожелаешь.
Она молча в упор смотрела на него бездонными глазами.
— Я так и думала, — сказала она наконец. Экран погас.
Корреас вернулся вскоре после ленча. Было тепло, Корреас, видимо, шел пешком, все лицо было покрыто мелкими капельками пота.
Швырнув на стол черную, украшенную резьбой пластиковую папку, он осклабился в торжествующей ухмылке.
— Вот они! Я не знаю, зачем они нужны вам, но они здесь. Пятьдесят два процента основного капитала. Я откупил их у племянника старого Кубала и двух его компаньонов. Мы попали в удачный момент, они рады были избавиться от своей доли. Им не нравится, как идет дело. Старик Кубал тратит все свое время на Эмпайр Тауэр и не получает за работу ни цента. Говорит, что ему достаточно сознания почетности этой работы. Племянник не отваживается конфликтовать со стариком Кубалом, но он определенно был рад продать свои акции. То же самое сделали Кон и Чивер, компаньоны. За работу над Эмпайр Тауэр не получают платы даже руководители фирмы,
— Хм. Сколько лет Кубалу?
— Что-то около восьмидесяти. Старичок-бодрячок, из которого песок сыплется.
«Почетная работа! — думал Марио. — Черта с два! Старик Кубал получит в уплату молодое тело».
Вслух он произнес:
— Луис, вы сами-то видели Кубала?
— Нет, он почти не вылезает из конторы. Он руководит строительством, и все проектирование делают именно там.
— Луис, — сказал Марио, — вот что я хочу сделать. Зарегистрируйте акционерный капитал на ваше собственное имя, а мне передайте право пользования без даты, оформлять ничего не будем. Вы будете официальным руководителем фирмы. Позвоните в контору, попросите главного менеджера. Скажите ему, что пришлете меня. Что я ваш друг и что вы вполне мне доверяете. Скажите ему, что вы даете мне неограниченные полномочия на любую работу, которой я сочту необходимым заняться. Идет?
Корреас во все глаза смотрел на Марио, как будто ждал, что это толстое тело сейчас взлетит на воздух.
— Как прикажете. Наверное, вы знаете, что делаете. Марио печально усмехнулся.
— Я не могу сейчас думать ни о чем другом. Занимайтесь пока выпуском новой модели. Вы за это отвечаете.
Облачив тело Ральстона Эбери в скромный синий костюм, Марио заявился в контору Кубал Ассошиэйтед, которая занимала целый этаж Роттенбург Билдинг. Марио спросил секретаря, где найти менеджера фирмы, и ему показали на высокого мужчину лет сорока с небольшим, с подобострастным неприятным лицом. У него был веснушчатый лоб, тонкие светлые волосы, и на вопросы Марио он отвечал резко и неприязненно.
— Меня зовут Таузиг… Нет, я всего лишь менеджер фирмы… Кон вышел проветриться, Чивер — к проектировщикам… Никого нет… В конторе все вверх дном… Я здесь уже двенадцать лет.
Марио постарался внушить ему, что вовсе не намерен встать у него поперек дороги,
— Нет-нет, мистер Таузиг, вы тут главный. Я говорю от имени нового руководства. Вы управляете конторой — текущие дела, новые заказы — все как обычно. Ваша должность по-прежнему генеральный управляющий. Я бы хотел поработать над Эмпайр Тауэр… без всяких помех. Я не буду мешать вам, вы мне. Хорошо? Когда закончится строительство Эмпайр Тауэр, я уйду и управление всей фирмой останется в ваших руках.
У Таузига на прояснившемся лице не осталось ни тени прежней подозрительности.
— Ну, мы почти ничем не занимаемся, кроме Эмпайр Тауэр. Конечно, это чудовищная нагрузка, одному человеку ее не осилить.
Марио заметил, что вовсе не собирается взвалить всю работу целиком на свои плечи, и лицо Таузига снова приобрело непроницаемое, с налетом сарказма, выражение.
— Вы не так меня поняли, — сказал Марио, — я просто хочу взять на себя роль последней инстанции, чтобы свести воедино все пожелания строителей… И последнее, — сказал Марио. — Будем считать этот разговор, — он подмигнул Таузигу одним глазом, — строго конфиденциальным. Вы ввели меня в курс дела, как нового служащего, вот и все. Ни слова о новом руководителе. Ни слова о наших с ним дружеских отношениях. Забудем об этом. Устраивает?
Таузиг согласился с кислым видом.
— Я хочу спокойно работать, — сказал Марио задумчиво. — Я не желаю связываться ни с какими воротилами бизнеса. Все интервью для прессы — вы берете на себя. Конференции со строителями, изменения, перестановки — всем этим будете заниматься вы. Я буду оставаться за кадром.
— Как прикажете, — ответил Таузиг.
Часть 7
ЭМПАЙР ТАУЭР
Эмпайр Тауэр сделалась такой же неотъемлемой, как дыхание и биение сердца, частью существования Марио. По двенадцать, тринадцать, четырнадцать часов в сутки тело Эбери сидело, склонившись, над длинным столом, а воспаленные и слезящиеся глаза Эбери, не отрываясь, изучали расчеты, чертежи, планировку этажей. На огромном четырехфутовом экране под его неусыпным взором протекала работа двадцати четырех сотен конструкторов, восьми сотен инженеров, художников, дизайнеров, мастеровых: невозможно сосчитать всего, что требовалось ему посмотреть и одобрить. Но влияние Марио на ход работ было сдержанным, незаметным и ненавязчивым. Только несколько раз он вмешивался в строительство, да и то, так осторожно, так мягко, что изменения, внесенные им, никем не были замечены.
Новые строительные технологии, контроль над материалами, точная установка каждой планки и тому подобных деталей, использование целых блоков и панелей, изготовленных по заказу на заводах, не требующая больших усилий техника перемещения массивных конструкций — все это сделало монтаж и возведение Эмпайр Тауэр фантастически легким и быстрым. Этаж за этажом поднимаясь в небо, башня вытягивалась, как гигантский бобовый побег из детской сказки. Сталь, бетон, дощатые полы и стены, перекрытия, балки, опоры, новомодные пузырьковые стекла для окон — все это тщательно подобранное и укомплектованное переносили с места на место, вверх и вниз, грузовые вертолеты.
И днем и ночью голубое сверкание сварочных аппаратов прожигало небо, искры фейерверком взлетали прямо к звездам, и день ото дня эта громадина все приближалась к нижнему слою облаков. Затем, пробив нижний слой, устремилась дальше, к верхним слоям. Сверху стройку заливало солнце, далеко внизу шел дождь. Миля за милей — в слои атмосферы, где воздух чистый и холодный, как родниковая вода, не загаженный теплым зловонием земли.
Для Марио, кроме Эмпайр Тауэр, ничего больше не существовало. Он жил только мыслями о прочности материалов, о блеске сотен металлов, о шелковистом глянце вощеных досок, о цвете полудрагоценных минералов: нефрита, яшмы, малахита, агата, гагата, чистейшего порфирита, добытого в Антарктиде. Марио забыл себя, забыл Замок Иф, забыл Мервина Аллена, Тейн, Луиса Корреаса и Эбери Аэрокар, не считая эпизодических и редких моментов, когда он выбирался на несколько часов из Роттенбург Билдинг.
А иногда, в минуты особого увлечения делом, он, к своему ужасу, замечал, что интонации его голоса, мимика и манера жестикулировать совсем не такие, как у Роланда Марио. Уже давали о себе знать приживающиеся привычки и рефлексы Ральстона Эбери. И Марио чувствовал мощный прилив энергии. Строить, строить, строить!
Но нигде Марио не трудился так въедливо и кропотливо, как на девятисотом этаже — самом верхнем уровне, помеченном на указателе планировки, как контора и личные апартаменты Мервина Аллена. Используя самые хитрые и запутанные уловки, Марио спланировал специально встроенные перекрытия и вентиляционное оборудование — все это было изготовлено по его заказу и его собственным расчетам.
Вот так месяц за месяцем проходила жизнь Марио, меняя его сущность из будущего в прошлое; месяцы, за которые он почти сжился с телом Ральстона Эбери.
Личность Марио загнали в тело Ральстона Эбери в один из вторников, вечером. В среду утром он пришел в сознание. Пятницу он провел в конторе Эбери Аэрокар в Этерианском квартале, целиком поглощенный делами, и в три часа дня даже не взглянул на часы. В пятницу вечером он впервые вспомнил об Оксфордской террасе, о назначенной встрече с Джаннифером, Брейхом и безымянной душой в болезненном теле по имени Дитмар. И в следующий вторник, в три часа, Марио уже сидел за столиком на Оксфордской террасе.
В двадцати шагах от него расположились Джаннифер, Брейх, Дитмар. И Марио мысленно обратился к тому дню, всего несколько недель назад, когда он» впятером сидели, разнежившись на солнышке. Четверо простачков и еще один — пожирающий их жадными глазами, уже примеряясь к награде, которую принесут ему эти тела.
Два из них он заполучил. И Марио смотрел, как они, покойно расположившись под теплыми лучами солнца, вели неторопливый разговор, мирно и безмятежно… По крайней мере, двое из них. Брейх, как обычно, говорил, самоуверенно вскидывая темную голову, Джаннифер — диссонирующий аккорд, в котором прозвучало сразу несколько различных рас и национальностей, говорил медленно и рассудительно. И еще Дитмар — чужая незнакомая душа скептически поглядывала из тощего желто-коричневого тела. Да уж, человек, уплативший десять тысяч долларов за приключение и получивший это больное тело, вряд ли мог считать свою сделку удачной. Дитмар получил приключение, но какое… полное боли и страха. На какое-то мгновение вся твердость духа Марио растворилась в острой тоске по своей прежней жизни в своем прежнем теле. О, как легко можно забыть приличия, потерять совесть и честь: тонущий человек тянет на дно своего незадачливого спасителя.
Марио потягивал пиво, не зная, на что решиться. Присоединиться к этой тройке? Ничего плохого не произойдет. Какое-то странное нежелание, почти чувство стыда, упорно удерживало его. Заговорить с ними, рассказать, что они купили ему за свои деньги… Марио, внутренне содрогнувшись, почувствовал в замешательстве, как холодный липкий пот выступил у него по всему телу. Вдруг его осенила неожиданная мысль. Марио оглядел соседние столики, Заер! Он совсем забыл о Пите Заере. Заер, в чьем теле обитал разум миллионера. Не привел ли разум Заера сюда тело миллионера?
Марио увидел старого человека с опустошенным взглядом, одиноко сидевшего за соседним столиком. Марио пристально следил за каждым его движением. Старик закурил сигарету, щелчком отбросил спичку: одно из характерных движений Заера. Не выпуская сигарету из рук, он поднял стакан с виски, раз — отхлебнул, два — затянулся сигаретой, поставил стакан на место. Заеровские штучки.
Марио встал, подошел к нему, сел рядом. Старик нетерпеливо, потом сердито поглядел на него красными, в склеротических прожилках, глазами. Желтая кожа, серые сухие губы. За свои денежки Заер влип еще хуже, чем Марио.
— Пит Заер? — спросил Марио. — Под этой маской?
Старик зашевелил губами. На глаза навернулись слезы.
— Как… Почему вы это говорите?
— Посмотри на тот столик, — сказал Марио. — Кого там не хватает?
— Роланда Марио, — ответил старик тонким скрипучим голосом. Вперился в Марио красными глазами.
— Ты!
— Точно, — подтвердил Марио, криво усмехнувшись. — Через неделю-другую, возможно, нас будет уже трое или четверо. — Он подался вперед. — Смотри. Зачем это они трясут коробку с костями?
— Мы должны остановить их, — проскрипел Заер. — Они ничего не знают.
Но сам продолжал сидеть, не двигаясь. Не двигался и Марио. Пойти к ним — это было все равно что перейти голым оживленную улицу.
Марио сидел как парализованный, скованный по рукам и ногам, пока его не осенило. Он встал.
— Подожди здесь, — прошептал он. — Я попытаюсь остановить их.
Марио просеменил через залитую солнцем террасу к столику, на котором уже крутились брошенные Джаннифером кости. Марио опустил вниз ладони, накрыв ими судьбоносные кубики.
Джаннифер удивленно поднял глаза. Брейх сдвинул свои прямые валлийские брови, уже готовый вспылить. Дитмар, нахмурясь, откинулся назад.
— Прошу прощения, — сказал Марио. — Могу я узнать, зачем вы бросаете кости.
— Это наше личное дело, — отрезал Брейх, — к вам оно не имеет отношения.
— Оно имеет отношение к Замку Иф. Шесть глаз уставились на него.
— Да, — сказал Брейх, поколебавшись несколько секунд.
— Я — друг Роланда Марио, — сказал Марио, — он просил меня кое-что передать вам.
— И что же?
— Он сказал, чтобы вы держались подальше от Замка Иф и не тратили деньги даром. Он говорит, чтобы вы не доверялись тому, кто посоветует вам туда идти.
Брейх фыркнул.
— Никто никому ничего не советует.
— И еще он сказал, что вскоре свяжется с вами. Не заботясь о приличиях, Марио повернулся и пошел туда, где он оставил Заера. Старого человека с воспаленными глазами уже не было.
Марио обнаружил, что Ральстон Эбери имел много врагов, много деловых знакомых, но ни одного друга. А еще был один тип, бледный как смерть, который, казалось, живет только затем, чтобы, злобно шипя, подстерегать Эбери. Это был Летиа Арнольд, бывший сотрудник одной из его лабораторий.
Марио никак не отреагировал ни на первую, ни на вторую их встречу, но на третий раз он сказал этому типу, преградившему ему дорогу:
— В следующий раз я вызову полицию.
— Бочка с помоями! — злорадно оживился Арнольд. — Ты не посмеешь! Ты боишься огласки, и все это знают, знают, знают!..
Марио пытливо оглядел этого человека. Он был явно болен. Затхлое дыхание свидетельствовало о гнилых внутренностях. Под ветхой серо-коричневой кофтой угадывалась впалая грудь, плечи вздернуты как дверные ручки. Удивительные сверкающие черные глаза, такие черные, что зрачок нельзя было отличить от радужной оболочки, и глаза напоминали большие черные маслины, плавающие в двух чашках кислого молока.
— Вон там полицейский, — сказал Арнольд. — Позови его, вонючка навозная, ну позови!
Марио быстро повернулся и пошел прочь.
Арнольд захохотал ему вслед.
При случае Марио поинтересовался об Арнольде у Луиса Корреаса.
— Скажите, Луис, чем мне может грозить его арест?
И Корреас, как уже не раз бывало прежде, лукаво стрельнул на него глазами.
— Вы что, сами не знаете?
Марио иногда забывал, что для Луиса Корреаса он по-прежнему Ральстон Эбери. Марио наморщил лоб:
— Что-то я становлюсь забывчив, Луис. Расскажите мне о Летиа Арнольде.
— Он, работая в радиационной лаборатории, выдумал некий процесс, который позволяет экономить горючее. У нас, конечно, было законное право на патент. — Корреас скептически ухмыльнулся. — Конечно же, мы не использовали этот процесс, потому что вы владеете акционерным капиталом в Уорлд Аэропауэр и целым блоком Ламарской Атомной станции. Арнольд начал использовать процесс, не имея на то права. Мы обратились в суд, выиграли дело и потребовали возмещения убытков. Это заставило Арнольда влезть в долги, и он с тех пор без всяких средств к существованию.
— Дайте-ка мне посмотреть патент, Луис, — внезапно оживившись, сказал Марио.
Корреас что-то сказал в микрофон и через минуту запечатанный конверт вывалился в щель пневмопочты.
— По-моему, — лениво сказал Корреас, — он или псих, или мошенник. Его идея неосуществима. Что-то вроде вечного двигателя.
К основной статье, которая была напичкана множеством схем и символов, недоступных пониманию Марио, у Арнольда была написана краткая аннотация.
Аннотация гласила:
«Увеличение коэффициента полезного действия движущей силы достигается за счет уменьшения массы и за счет увеличения скорости. В первом случае пределом является масса одного электрона. Рассматривая электрон при скоростях, близких к скорости света, мы видим, что его масса увеличивается за счет хорошо известного эффекта. С учетом этого свойства мы получаем совершенный метод построения реактивного двигателя, способный избавить летающий объект от необходимости загрузки тяжелыми веществами, которые должны выбрасываться из него при относительно низких скоростях. Один электрон, отбрасываемый магнитным полем, обеспечивает такую же мощную отдачу для продвижения вперед, как много фунтов некоего условного топлива».
Марио знал, где ему найти Летиа Арнольда. Тот все дни напролет просиживал, погрузившись в мрачное раздумье, на площади Танаграл, на скамейке возле Центрального Павильона. Марио остановился прямо перед этим преждевременно состарившимся человеком с истерическим лицом.
Арнольд, подняв глаза, живо привскочил на ноги, будто собирался броситься на Марио с кулаками.
— Арнольд, — спокойно проговорил Марио, — уделите мне минуту внимания. Вы были правы, я — нет.
Лицо у Арнольда обвисло, словно проколотый мяч. (Атакующий требует сопротивления, чтобы распалить ярость и укрепиться в своем праве нападения.) Арнольд машинально выпустил залп своих обычных ругательств. Марио с минуту внимательно слушал.
— Арнольд, ваше изобретение… вы проверяли его на практике?
— Конечно, ты — жирная свинья. Еще бы. За кого ты меня принимаешь? Я не из тех тупиц, что у тебя на побегушках.
— Говоришь, работает… Ну слушай, Арнольд: мы разрабатываем новую модель Эбери Аэрокар. Мы планируем выпускать продукцию по низким ценам. Я бы хотел использовать твою идею для новой модели. Если она в самом деле работает, как ты говоришь. И еще я хочу, чтобы ты вернулся к нам.
Арнольд зафыркал, осклабившись так, что все лицо перекосилось в усмешке.
— Поставить этот реактивный двигатель на воздухоплавательное судно? Все равно что палить из пушки по воробьям. Где твоя голова, где твоя голова? Это двигатель для космического корабля. Космос! Понял?
Это было для Марио полной неожиданностью.
— Космос? Он будет работать в космосе? — вяло переспросил он.
— Работать? Это как раз то, что надо! Ты отнял у меня все деньги — ты! — Он бросал слова, как стрелы, пропитанные ядом. — Если бы у меня были сейчас деньги… с патентом или без патента. Я уже был бы в космосе. Я бы кувыркался вокруг Сириуса, Веги, Альфы Центавра, Капеллы!
Совсем свихнулся, подумал Марио и сказал:
— Ты не можешь двигаться быстрее, чем свет. Голос Арнольда вдруг обрел силу и спокойствие:
— Кто сказал, что не могу? Ты, сучий потрох, ты не знаешь того, что знаю я.
— Нет, не знаю, — сказал Марио. — Но оставим это, я стал другим человеком, Арнольд. Я хочу, чтобы ты забыл зло, что тебе причинили. Я хочу, чтобы ты вернулся на работу в Эбери Аэрокар. Мне хотелось бы, чтобы ты приспособил двигатель для общественного транспорта.
Тут Арнольд снова осклабился.
— Чтобы поубивать всех, кто окажется сзади? Электроны будут вылетать из реактора, как метеоры, струи раскаленного воздуха будут бить, как пушечные ядра. Нет… только космос.» для которого и предназначен этот двигатель.
— Если ты не против, считай, что принят на работу, — терпеливо повторил Марио. — Лаборатория ждет тебя. Я все же хочу, чтобы ты занялся адаптацией двигателя. Должна же быть какая-нибудь защита.
Заметив, как стянулись в ниточку губы Арнольда, он поспешно добавил:
— Впрочем, если ты считаешь, что можешь двигаться быстрее света, тем лучше! Строй космический корабль, и я сам опробую его в полете. И все же, приложи все силы, чтобы можно было приспособить двигатель для общественных нужд, — это все, что я прошу у тебя!
Арнольд, немного поостыв, сейчас изобразил на лице такое же скептическое сомнение, которое Марио уже замечал в Корреасе.
— Черт подери, что-то, Эбери, ты сменил пластинку. Раньше было только: деньги, деньги, деньги! Плевать тебе было на все, что не приносило денег. Что случилось?
— Замок Иф, — сказал Марио. — Если у тебя есть хоть капля здравого смысла — не ходи туда. Хотя, — и он посмотрел на щуплое тело Арнольда, видит Бог, ты не можешь сделать себе хуже, чем сейчас.
— Если это изменит меня так же сильно, как тебя, то лучше я обойду его стороной. Черт меня подери, но ведь ты уже похож на человека.
— Да, я стал другим человеком, — сказал Марио, — а теперь иди к Корреасу, возьми аванс и отправляйся к врачу.
На пути в Роттенбург Билдинг и Ассоциацию Кубала ему вдруг пришло в голову, что не мешало бы узнать, как Эбери использует его собственное тело. В своем кабинете он потребовал список детективных агентств, остановился на агентстве «Сыщики Бреннена», позвонил им и поручил работу.
Часть 8
МЕСТЬ ИЗОБРЕТАТЕЛЯ
Следователь Муррис Слейд, он же сыщик, оказался толстозадым человеком маленького роста, с приплюснутой головой. Через два дня после того, как Марио обратился в агентство Бреннена, он постучался в дверь рабочей комнаты Марио.
Марио, поглядев в глазок запертой двери, пригласил его войти. Тот сразу взял быка за рога:
— Мы нашли вашего человека.
— Отлично, — сказал Марио, возвращаясь на место. — Что он делает?
Слейд заговорил бесцветным, невыразительным голосом:
— Ничего таинственного или загадочного. Кажется, он сильно изменил свой образ жизни за последние несколько месяцев. Я так понял, что он раньше был обычным парнем, приятным и здоровым, ничем особенно не выделялся. Просто обеспеченный бездельник. Теперь он завзятый игрок, бабник и не обходит стороной ни один бар в городе.
«Бедное мое тело!» — подумал Марио. Вслух сказал:
— Где он живет?
— Он снял номер в Атлантик-Эмпайр. Такое уютное гнездышко. Загадка, где он взял деньги.
«Кажется, Атлантик-Эмпайр становится постоянным местом свиданий для питомцев Замка Иф», — подумал Марио.
— Я хочу, — сказал Марио, — получать от вас еженедельные отчеты об этом человеке. Ничего особенного: просто собирайте сведения о том, где он проводит время. Сейчас у меня для вас другая работа…
Спустя неделю сыщик доложил об этой второй работе.
— Мервин Аллен — это псевдоним. Этого человека зовут Ллойд Перен, он родился в Вене. Женщина — это его сестра, Тейн Перен. Еще несколько лет назад он работал фотомоделью, был чем-то вроде плейбоя. Потом внезапно разбогател и теперь, как вы знаете, управляет Замком Иф. Никто толком не знает, что это такое. Одни слухи и кривотолки… Мне не удалось найти ни одного человека, кто наверняка знал бы, что происходит в Замке Иф. Эти слухи противоречат прошлому Перена, которое никак не связано с медицинской или психосоматической практикой. Женщина сначала была студенткой консерватории, занималась старинной музыкой. Когда Перен покинул Вену, она уехала вместе с ним. Перен живет в доме 5600 по Эксмур Авеню — это и есть тот самый Замок Иф. Тейн Перен живет в небольшой квартирке по соседству, с каким-то стариком. Они не состоят в родстве. Никто из них, кажется, не имеет близких друзей, и там не бывает ни приемов, ни вечеринок. Ничего не происходит.
Марио некоторое время размышлял, мрачно глядя в окно, пока Моррис Слейд бесстрастно ожидал новых указаний Марио. Наконец Марио заговорил:
— Продолжайте в том же духе. Соберите побольше сведений о старике, с которым живет Тейн Перен.
В один прекрасный день на экране перед Марио возникло лицо Корреаса.
— Мы уже подготовили новую модель.
Вид у него был одновременно умиротворенный и вызывающий, он как будто побаивался, что Марио с неодобрением отнесется к его сообщению.
— Думаю, мы неплохо поработали, — заявил Корреас. — Вы хотели присутствовать на окончательном испытании.
— Обязательно буду, — сказал Марио.
Новая модель была собрана на заводе Донник Ривера и в замаскированном виде переправлена в Ланчестер. Корреас с таким видом руководил демонстрацией, будто Марио был покупателем, и тот старался его обольстить.
— Идея этой модели — я предложил пока назвать ее аэрофар — состоит в использовании простых и дешевых материалов и отказе от всех этих бессмысленных финтифлюшек, которые, по-моему, были сущим проклятием для Эбери Аэрокар. Мы вложили сэкономленные деньги в улучшение конструкции, лишнее пространство салона, безопасность полета. Обратите внимание на лопасти подъемного винта, они надежно запрятаны, почти недоступны. Ни один выпивоха не сможет подойти к нему. Эти пульсары находятся так высоко, что не страшны никакие случайные выбросы струй. Корпус и фюзеляж из штампованной твердой пластмассы — ничего подобного раньше не было.
Марио слушал, время от времени одобрительно кивая головой. Несомненно, Корреас на славу потрудился.
— А что с этим, как бишь его… Арнольдом? — спросил Марио. — Он сделал что-нибудь полезное? Корреас, оскалив зубы, прищелкнул языком.
— Он чокнутый. Просто ходячий труп. Думает и говорит только о своих паршивых электронах. Называет это бласт-эффект. Я был на испытаниях и думаю, что он прав. Этот эффект нельзя использовать для наших колымаг.
— Как выглядит его двигатель?
— Ничего особенного, — пожал плечами Корреас. — Генератор работает по принципу центробежной силы — миниатюрный синхротрон. Очень простенький. Он запускает в трубу один электрон, ускоряет его до скоростей, близких к световым, и наружу с ревом вырывается струя толщиной с вашу руку.
Марио нахмурился.
— Постарайтесь переключить его на что-нибудь полезное. С мозгами у него все в порядке Он был у врача?
— Только у Стаппа, который бесплатно пользует наших сотрудников. Стапп говорит, что не понимает, как тот еще жив. Прогрессирующий нефрит или некроз… в общем, что-то в этом роде.
Корреас говорил без всякого интереса, не отрывая глаз от своей новой модели аэрофар. Потом, оживившись, добавил:
— Загляните внутрь. Обратите внимание на широкое поле обзора и модулированные световые фильтры. Можете смотреть прямо на солнце, если вам хочется. Обратите внимание на альтиметр. Он имеет дополнительную шкалу индикатора; и вы можете устанавливать его на любую заданную область. Затем амортизатор, он встроен под заднее сиденье — вот, видите? — и обошелся примерно на двадцать долларов за штуку дешевле, чем в старой модели. Вместо обивки я использовал полированный корпус, который разрисован из пульверизатора узором под веселый ситчик.
— Вы на славу поработали, Луис, — сказал Марио. — Продолжайте в том же духе.
Корреас сделал глубокий вдох, выдох, тряхнул головой.
— Провалиться мне на этом месте.
— Что случилось?
— Никак вас не пойму, — сказал он, уставясь на Марио, будто в первый раз его видел. — Зная, как упорно вы всему этому препятствовали, я бы подумал, что это был другой человек. Три месяца назад, как только я пытался подсунуть вам на стол что-нибудь просто и дешево оформленное, вы шарахались от меня, как один из Арнольдовых электронов. Вы говорили, что это вам напоминает летающую буханку хлеба. Вы норовили приляпать ангельские крылышки, где только можно и где нельзя, даже на обтекаемых наружных поверхностях, встроили внутрь несколько книжных шкафчиков в стиле короля Людовика XV. Я не знаю, что произошло. Не будь у вас такой цветущий вид, я бы подумал, что вы заболели.
Марио, изобразив на лице глубокомысленное раздумье, проговорил:
— Эбери Аэрокар дерет слишком большие деньги с пассажиров. Старик Эбери как-то умудряется держаться в воздухе, но он обходится слишком дорого и при этом напоминает китайскую пагоду с крыльями. Теперь мы начнем выдавать качество. Возможно, снова появится спрос на нашу продукцию.
Корреас возбужденно засмеялся:
— Если мы не сможем продать десять миллионов этих моделей, то я готов взлететь на ней в небо и спрыгнуть без парашюта.
— Ну-ну, лучше начинайте продажу.
— Я надеюсь, что к прошлому нет возврата, — сказал Корреас, — и больше не последует заказов на всё эти несуразные безделушки.
— Нет, — спокойно ответил Марио. — Она будет выходить в том виде, как сейчас, пока я с вами не распрощаюсь.
Корреас, любовно похлопывая по корпусу аэрофара, повернул к Марио лукавое лицо.
— Ваша жена пыталась связаться с вами. Я сказал, что не знаю, где вы. Вам лучше позвонить ей, если вы хотите остаться женатым. Она что-то говорила о разводе.
Марио, испытывая неловкость под пристальным взором Корреаса, глядел вдаль.
— Я сам сказал, чтобы она занялась разводом. Так будет лучше для каждого из нас. Во всяком случае, для нее…
— Вы странный малый, Эбери, — покачал головой Корреас. — Год назад вы бы погнали меня в шею без лишних слов.
— Может быть, я откармливаю вас на убой? — предположил Марио.
— Может быть, — сказал Корреас. — А пока Арнольд и я начинаем делать электронные ружья для охоты на слонов.
Двести тысяч мастеров ринулись в Башню разрисовывать, штукатурить, белить, прокладывать трубы, проводку, заливать бетон, приколачивать рейки, устанавливать шкафы и множество всяческого оборудования. Стены были облицованы полированными и вощенными деревянными панелями, бесчисленные бассейны — кафельными плитками, садовники разбивали висячие сады и парки огромные зеленые беседки под облаками.
Каждую неделю Мервин Аллен устраивал совещания с Таузигом и старым Кубалом, что-то одобряя, отменяя, переделывая и добавляя. Марио прорабатывал записи этих бесед, учитывая пожелания Аллена, осторожно вносил в них свои собственные поправки.
Шли месяцы. Теперь уже Мервин Аллен ни за что не признал бы в этом человеке Ральстона Эбери. Все служащие конторы Эбери Аэрокар в Этерианском квартале почтительно выражали ему свой восторг. Это был новый Ральстон Эбери… хотя, конечно, они видели те же старые жесты и гримасы, ту же манеру одеваться и говорить, ту же походку, что и раньше. Этот новый Ральстон Эбери сбросил пятьдесят фунтов жирной и дряблой плоти. Солнце окрасило его белую кожу в младенчески-розовый цвет. Глаза, которые раньше были почти скрыты за отечными веками, теперь весело сияли из-за упругих мясистых щек: мышцы на ногах окрепли из-за постоянных прогулок пешком, грудь раздалась, и легкие работали, как мехи: ежедневно, в четыре часа пополудни, он плавал полчаса в бассейне.
И вот наконец двести тысяч мастеровых собрали свои инструменты, получив плату за работу. На смену им пришли эксплуатационные службы. Чернорабочие мыли, скребли, полировали.
Эмпайр Тауэр была готова: чудо из чудес, мечта, воплотившаяся в жизнь! Здание поднялось над переплетением улиц и площадей, как мощная и стройная сосна, раскинувшая по земле могучие корни. Надежный фундамент, бесчисленные остроконечные башенки, проволочные заграждения, тысячи террас и посадочных площадок для такси, миллионы окон — все это делало сооружение привлекательным для взора, хотя при постройке вовсе об этом не заботились.
Эмпайр Тауэр была завершена. Мервин Аллен въехал туда ровно в полночь, и на следующий день Замок Иф — дом под номером 5600 по Эксмур-авеню в Медоулендсе, был готов к продаже с аукциона или сдаче внаем.
Замок Иф теперь находился по адресу: Эмпайр Тауэр, 900-й этаж. И Роланд Марио, терзаясь тревогой и нетерпением, с замирающим сердцем предвкушал исполнение своего заветного желания. Он не спеша освобождал стол, когда Таузиг просунул голову в дверь его кабинета.
— Ну, чем вы теперь думаете заниматься? Марио пытливо оглядел любознательную физиономию Таузига.
— Больше не намечается, никаких крупных работ?
— Абсолютно. Пожалуй что и не будет никогда. Во всяком случае от старика Кубала.
— Что такое? Он отходит от дел?
— Отходит от дел? Черта с два! Он свихнулся! Шизик!
Марио постучал пальцами по столу.
— Когда это случилось?
— Вчера вечером. Похоже, завершение Эмпайр Тауэр его окончательно доконало. Полисмен обнаружил его разговаривающим с самим собой на площади Танагра, привел домой. Он не узнает своего племянника, свою экономку. Упорно твердит, что его зовут Брей или что-то в этом роде.
— Брей? — Марио резко встал, насупив брови. — Брейх!
— Не иначе как старческий маразм, — рассеянно заметил он.
— Так и есть, — отвечал Таузиг, продолжая сверлить Марио блестящими любопытными глазками. — Так что же вы теперь собираетесь делать?
— Я ухожу, — сказал Марио, театральным жестом разведя руки. Отваливаю, подобно старику Кубалу. Эмпайр Тауэр меня тоже доконала. Впадаю в старческий маразм. Прощайте, Таузиг, вы никогда меня больше не увидите.
И он захлопнул дверь прямо перед носом скисшего Таузига.
Марио вошел в лифт, спустился на второй этаж, вскочил на ходу на скоростную дорожку, ведущую к его маленькой квартирке в Мельбурн Хаус. Он приложил большой палец к замку. Сканер опознал отпечаток, дверь отошла в сторону. Марио раздел грузное тело Ральстона Эбери, облачил его в халат, опустился, покряхтывая, в кресло рядом с большим низким столом.
На нем находилась сложная модель, построенная из дерева, металла, пластика и разноцветных ниточек. Она представляла собой девятисотый этаж Эмпайр Тауэр — Замок Иф. Марио изучил ее досконально. Каждая деталь пространства в шестую часть квадратной мили намертво впечаталась в его мозг.
Вдруг Марио снова встал и оделся в рабочий комбинезон из плотной серой ткани. Рассовав по карманам всякие инструменты и приспособления, он взял в руки чемоданчик и поглядел на себя в зеркало: лицо Эбери… и все же не его. Исчезли сонное выражение глаз и мясистость губ, обвислые брыли щек подобрались, и лицо стало плотным и упругим, как булочка. Марио задумчиво надвинул шапку на глаза, оценил полученный эффект. Человек в зеркале стал неузнаваем. Он прикрепил аккуратную щеточку усов — Ральстона Эбери больше не существовало.
Марио вышел из квартиры, подозвал аэрокэб и полетел в Медоулендс. Эмпайр Тауэр торчала над городом, как оглобля над полем капусты. Маяк для воздушных судов посылал красные лучи с головокружительной высоты. Миллионы огней, мерцающих на всех девятистах этажах, сливались в густое, как молоко, свечение. Целый город, где два, а может быть, и три миллиона мужчин и женщин могли жить в свое удовольствие. Это был памятник скуке одного, пресыщенного жизнью, человека. Самое грандиозное сооружение на Земле все же было построено, — и было построено без всякой причины, без малейшей необходимости ударить пальцем о палец. Эмпайр Тауэр, на чье строительство были брошены все силы, все богатство планеты, оказалась всего лишь гигантской игрушкой, забавным пустячком.
Но кто это понимал?
На двести двадцать первом этаже разместилась лучшая больница в мире. Ее штат можно было принять за список лауреатов ежегодных премий Медицинских ассоциаций. На четыреста шестидесятом этаже находился заболоченный лес Меловой эры Земли. Динозавры в натуральную величину пощипывали первобытную травку, птеродактили скользили по невидимым проводам. В воздухе стояло густое зловоние болота, черного ила, гниющих моллюсков и падали.
Четыреста шестьдесят первый этаж изображал собой первый город, построенный людьми, — шумерский Эриду. Кирпичная стена высотой в тридцать футов ограждала храм-зиккурат, посвященный Энлилю, богу Земли, царский дворец, глиняные лачуги земледельцев. Четыреста шестьдесят второй этаж представлял собой Остров мифов, омываемый голубой соленой водой. На вершине острова, посреди оливковой рощи возвышался храм Миноса, длинноносые галеры скользили по воде, и солнечные зайчики, отраженные от бронзовых щитов, пламенели на пурпурных парусах.
Четыреста шестьдесят третий этаж был ландшафтом вымышленного фантастического мира, созданного художником-мистиком Лайером Лотаром. На пятьдесят девятом этаже находилась укрытая от посторонних глаз сказочная страна с волшебными садами, населенными таинственными нимфами.
На некоторых этажах размещались офисы бизнесменов, лаборатории и просто жилые помещения. На четвертом этаже располагался самый большой в мире стадион. С трехсот двадцатого и по трехсот двадцать третий, три этажа занимал Всемирный Университет, его регистрационные списки составляли собой две тысячи человек. Двести пятьдесят пятый этаж являл собой обширнейшую библиотеку, триста двадцать восьмой — огромную художественную галерею.
Выставочные залы, маленькие частные лавочки, роскошные рестораны и скромные кабачки, театры, студии телевещания — сложный общественный мир, схваченный и поднятый в воздух прихотью Мервина Аллена.
Человеческая тоска по утраченной юности оплачивала все это. Мервин Аллен продавал товар, который нельзя было оценить в унциях золота и ценных бумагах, рядом с которым меркли все другие цели и стремления. Вечная жизнь, возвращенная молодость… разве могли соперничать с ними такие понятия, как любовь, долг, совесть и честь.
Часть 9
ГЛАЗА В СТЕНЕ
Марио проворно выскочил из аэрокэба на общую посадочную площадку, расположенную на 52-м этаже, координационном центре башни, и растворился в толпе посетителей, служащих, жильцов. Он ступил на дорожку, ведущую к центральной шахте. Добравшись до скоростного подъемника на 600-й этаж, он вошел в одну из маленьких кабинок. Двери закрылись, Марио почувствовал толчок ускорения, и почти сразу же тело потеряло вес. Двери разъехались, и он вышел на 600-м этаже, на высоте двух миль над поверхностью земли.
Марио очутился в холле Райской гостиницы, по сравнению с которым холл отеля Атлантик-Эмпайр казался темным и узким сараем. Марио влился в поток изысканно одетых мужчин и женщин — богатых, властных, надменных. Он был неприметен, как невидимка. Он вполне мог сойти за швейцара или электрика. Спокойно пройдя по коридору, он наконец остановился у двери с надписью «Посторонним вход воспрещен», приложил к замку палец. Дверь открылась, и он попал в привратницкий чулан. Конечно, у каждого швейцара на 600-м этаже была своя кладовка. Ничей другой отпечаток пальца не мог открыть этот замок. Случись управляющему этажом вскрыть эту комнату, он не отличил бы ее от всех других привратницкиих кладовок.
И все же это был совершенно особый чулан. На задней стене Марио нашел два гвоздя, находившиеся в разных местах, нажал на их шляпки, и стена отъехала в сторону. Теперь он был в полном одиночестве… Он был более одинок, чем если бы вдруг очутился в центре Сахары. В пустыне его мог бы выследить пролетающий самолет, здесь же в мертвом пространстве, окружающем несущие колонны, среди лифтовых шахт, он был надежно укрыт от всего мира. Умри он тут — никто не узнал бы про это. Когда-нибудь потом, в далеком будущем, когда наконец развалится Эмпайр Тауэр, только тогда его скелет объявится миру. А пока Марио будто исчез с лица земли.
Светя перед собой ручным фонариком, он двинулся к центральному спинному хребту лифтовых шахт, натянутые тросы которых наводили на мысль о стеблях чудовищных растений. Здесь Марио нашел свой личный лифт, затерянный среди остальных, как случайный прохожий в толпе. Механики, устанавливающие его, даже не подозревали, какой цели он служит. Это была мелкая деталь на чертежной кальке, быстро забытая частица работы одного дня. Для Марио это была связь с девятисотым этажом — Замком Иф.
Он ступил на крохотную площадку. Двери закрылись. Лифт взметнулся вверх, еще на одну милю. Кабина остановилась, Марио вышел. Он находился в Замке Иф — невидимый, как привидение. Невидимый, неслышимый — в этом была вся его сила. Неожиданно, не вызывая ни малейшего подозрения, он мог ударить из пустоты — полновластный хозяин и властелин Замка Иф.
Марио глубоко и возбужденно дышал, дрожь пробирала его от сознания собственного могущества. Это был апофеоз его жизни. Марио пощелкал выключателем фонарика, но в этом больше не было никакой необходимости. Он знал здесь каждый закоулок как свои пять пальцев. Свет был символом его абсолютной власти. Не таясь, он мог делать все, что хотел. Он был в своем личном убежище, безопасном и надежном укрытии.
Марио остановился, поглядев на стену. На ней через каждые восемь футов ярко светились кружки, нанесенные флуоресцентной краской. За стеной должно было находиться главное фойе Замка Иф. Марио подошел к одному из кружков. Он сам нарисовал их на стене, пометив таким образом смотровые глазки. Внутри были крошечные темные пятнышки, невидимые с трех шагов, едва ли больше булавочной головки. Марио, под видом электрика, сам установил их попарно, чтобы обеспечить бинокулярный обзор.
Он вытащил из кармана очки в большой оправе, подсоединил проволочки к контактным клеммам своих шпионских глазков, водрузил очки на нос. Теперь он видел внутренность фойе так же ясно, будто смотрел через дверь.
Вечеринка была в полном разгаре — в Замке Иф праздновали новоселье. Мужчины — старые и молодые, — как это свойственно людям преуспевающим, отличались видом важным и значительным, женщины — все как на подбор томные и надменные: шик, блеск — грандиозное шоу планеты. Марио увидел золото и бриллианты, струящиеся и переливающиеся тысячами оттенков цветные ткани, а на уровне своих глаз — удивительную бело-золотисто-черную смесь из множеств лиц и голов — пеструю многоцветную толпу.
Марио узнавал некоторых из этих людей, их лица и имена были известны всему миру. Художники, администраторы, инженеры, бонвиваны, куртизанки и философы — все они заполнили фойе Замка Иф, клюнув на эту полную неизвестности, щекочущую нервы и пользующуюся дурной славой приманку.
Мервин Аллен, весь в черном, конечно, тоже был там. Высокий, красивый, как греческий бог, уверенный в себе, но скромный и подчеркнуто галантный владелец фирмы, и в то же время — радушный хозяин дома.
Тейн Перен нигде не было видно.
Марио двинулся вдоль коридора. Он обнаружил комнату, такую же как в доме 5600 на улице Эксмур, залитую янтарно-желтым цветом, прелестную, как кудрявая головка ребенка, где широколиственные растения росли привольно, как на родной почве. Оранжерея была пуста, растения источали дурманящий аромат для своего собственного удовольствия.
Марио прошел дальше. Он заглянул в пустую, необставленную комнату подсобное помещение для выращивания растений. К стене было придвинуто несколько столов на резиновых колесиках, покрытых белыми простынями. На противоположной стене комнаты находился балкон, поддерживающий сложную сеть из аппаратуры, черных изогнутых ручек, стекла и сверкающего металла. С него свешивались два полупрозрачных шара мертвенно-голубого цвета, похожие на головки сыра рокфор. Марио пригляделся: целлулы голазмы!
В палате никого не было, только на одной из каталок кто-то лежал. Лица было почти не видно. Марио, внезапно заинтересовавшись, поискал более удобную позицию для наблюдения. Он увидел крупную, светловолосую голову, грубые, резкие черты лица — перебежал к другому глазку. Да, действительно, это оказался Джаннифер, уже под наркозом, приготовленный к перемещению в другое тело.
Марио вздохнул так глубоко, что заходило ходуном брюхо Эбери. Ничего не скажешь, чисто сработано. Заер, Марио, Брейх, и вот теперь Джаннифер, как бараны, что идут на бойню за козлом-провокатором, попали в эту комнату вслед за Дитмаром. Марио оскалился в гримасе, которую трудно было назвать улыбкой. Волна темной ярости затмила ему сознание.
Он остудил пыл. Искаженное гримасой лицо снова приобрело расплывчатые черты Эбери. Кто из них, в конце концов, не взял греха на душу? Тейн Перен? Нет. Она служит Мервину Аллену, темной душе в теле своего брата. Он сам, Роланд Марио? Разве он не мог убить Мервина Аллена? Обратиться к властям, чтобы остановить этот чудовищный конвейр. Он не стал этого делать из-за боязни потерять свое тело. Пит Заер? Разве он не мог предостеречь своих товарищей с Оксфордской террасы, выполнив свои обязательства перед ними?
А все остальные жертвы, которые из таких же соображений сдерживали ярость и обуздывали чувство долга перед своими друзьями-товарищами? Нет, Дитмар — обычное человеческое существо, такое же слабое и эгоистичное, как и все они: то, что он сделал, ненамного хуже бездействия остальных.
Марио проследовал дальше, пристально разглядывая квартиру Аллена прихожую, жилые комнаты. Какая-то блондинка, молоденькая и свежая, как аппалачский левкой, плавала голышом в громадном бассейне Аллена, сделанном из зеленого стекла, потом, подняв облако серебристых пузырьков, села на край бассейна. Марио, проклиная этого похотливого козла Эбери, прошел дальше. И нигде он не увидел Тейн Перен.
Он вернулся к холлу, где проходил прием. Вечеринка подошла к концу, Мервин Аллен раскланивался с гостями: со всеми этими мужчинами и женщинами, наевшимися и напившимися за его счет, обещая каждому — так сердечно, так любезно — продолжить знакомство при более удобном случае.
Марио смотрел до тех пор, пока гости не разошлись. Но оставался еще один — невероятно высокий и худой старик в пижонском наряде жемчужно-серо-белых цветов. «Какой-то ходячий скелет, — подумал Марио, тонкие, как прутики, руки, голая, как череп, голова». Он выглядывал из-за плеча Мервина Аллена — шаловливый старикашка с накрашенными губами, напомаженный и надушенный.
Аллен о чем-то любезно расспрашивал его, старик кивал, сияя улыбкой. Аллен провел его в боковую комнату: кабинет, выкрашенный темно-серой и зеленой краской.
Старик уселся, выписал чек. Аллен опустил его в прорезь экрана, и они стали ждать, коротая время за разговором. Было похоже, что старик наседает на Аллена с расспросами, а тот ловко увиливает от прямых ответов. Экран замигал, промелькнуло подтверждение из банка. Аллен встал. Старик тоже. Аллен сделал глубокий вдох, и они вошли в оранжерею. Не пройдя и трех шагов, старик покачнулся. Аллен ловко подхватил его, положил на незаметную до тех пор кушетку и покатил вперед, в лабораторию, где уже лежал Джаннифер.
Теперь уже Марио смотрел во все глаза, воткнув в оправу очков еще один проводок, подсоединенный к видеокамере, которая лежала у него в кармане. Все, что он видит, теперь будет записано на пленку.
Смотреть особенно было нечего. Аллен подкатил Джаннифера под одну из целлул, цвета снятого молока, старика — под другую. Он установил стрелку циферблата, нажал на педаль, включил питание и отошел назад. Подставка с аппаратурой, вся целиком, опустилась. Целлулы поглотили две головы, стали пульсировать, менять форму. На балконе все пришло в движение, закрутились колеса, засветились приборы. Операция, по-видимому, шла автоматически, сама по себе.
Аллен сел, зевая, закурил сигарету. Прошло пять минут. Подставка поднялась. Целлулы голазмы перевернулись на оси, и она снова опустилась. Прошло еще пять минут. Аллен подошел, выключил питание.
Сделав каждому телу подкожную инъекцию, он выкатил кушетку в примыкающую к лаборатории комнату и ушел, даже не оглянувшись,
«Прямо в плавательный бассейн, — подумал Марио. — Скатертью дорога!»
В девять часов на площади Танагра из аэрокэба вывалился старик с мутными глазами, высокий и худой, как жердь. Рухнул на скамью. Марио подождал, пока старик не начал подавать признаков жизни, проследил, как тот с легким беспокойством, перерастающим в безумие, обследовал свои истощенные руки, постепенно приходя к мысли, что у него украли пятьдесят лет жизни. Марио подошел, посадил старика в кэб, привез в свою квартиру. Ужасное утро!
Джаннифер совсем отупел, опустошенный ужасом, горем, ненавистью к этому скрипучему старому телу. Марио вызвал агентство Бреннена, попросил Морриса Слейда. Низенький толстячок с приплюснутой головой появился на экране, уставясь сквозь слой стекла на Марио:
— Привет, Слейд, — сказал Марио. — У меня для вас имеется работа на сегодняшний вечер.
Слейд посмотрел на него, вдумчиво и настороженна
— Очень беспокойная?
— Нет.
— Что за работа?
— Этот человек, за которым вы следите, Роланд Марио, вы знаете, где найти его?
— Он сейчас завтракает на Персидской террасе вместе с девицей, с которой он провел ночь. Ее зовут Лаура Линша, она танцовщица из театра «Веданта Эпик».
— Это неважно. Берите лист бумаги и записывайте то, что я вам продиктую.
— Давайте, я готов.
— «Ждите меня в одиннадцать вечера у Камбоджийской колонны, в холле Райской гостиницы на 600 этаже Эмпайр Тауэр. Очень важно. Приходите один. Не опаздывайте, у меня всего несколько минут.
Мервин Аллен, Замок Иф».
Марио подождал, пока Слейд не проверил написанное.
— Отпечатайте это, — сказал он, — и вручите Роланду Марио примерно в 9.30 вечера.
Часть 10
ОБМЕН ТЕЛАМИ
Марио беспокойно мерил шагами комнату, сцепив за спиной толстые короткие ручки. Целый год он провел, держа в постоянном напряжении ум и воображение; и вот сегодня ночью он увидит плоды своих тяжких трудов. Сегодня ночью, если все пройдет удачно, он сбросит ненавистную личину Ральстона Эбери. Он вспомнил о Луисе Корреасе. Бедный Луис, подумал Марио, встряхнув головой. Что станет с его аэрофаром? А с Летиа Арнольдом? Не вернется ли он опять на Площадь Танагра, чтобы с шипением выскакивать из укрытия каждый раз, когда напыщенный Ральстон Эбери гордо прошествует мимо?
Он вызвал Этерианский квартал, связался с Корреасом.
— Что новенького, Луис?
— Полный порядок. Мы уже все переоборудовали, на следующей неделе начнем выпуск новой серии.
— Как Арнольд?
Корреас даже зажмурил глаза.
— Эбери, вы сейчас подумаете, что я такой же псих, как Арнольд. Но он действительно летает быстрее света.
— Что?
— В прошлый вторник он пришел в контору. Уже поздно вечером. Всякими правдами и неправдами он уговорил меня пойти вместе с ним. Я пошел. Он привел меня в свою обсерваторию… так, всего лишь окно в небо, где он поставил маленький протонный магнескоп. Он настроил его, позвал меня поглядеть. Ну, я поглядел — увидел диск… какой-то темный диск, приблизительно размером с полную луну. «Плутон, — сказал Арнольд. — Не пройдет и десяти минут, как на левой стороне появится маленькая белая вспышка».
«А ты откуда знаешь?»
«Я послал оттуда сигнал чуть больше шести часов назад. Примерно сейчас к нам дойдет свет вспышки». Я с сомнением поглядел на него, но все же, как приклеенный, стал смотреть туда… и будьте уверены — так и было: маленькая искорка белого цвета. «Смотри еще, — сказал он. — Теперь будет красная». И действительно — была красная. — Корреас потряс своей большой рыжеватой головой.
— Эбери, я убежден. Он заставил меня поверить. Марио сказал без всякого выражения:
— Пришлите его, Луис, если найдете. Чуть погодя на экране замаячило изможденное лицо Летиа Арнольда.
— Это правда, Арнольд? — спросил Марио, еле шевеля губами. — Вы летаете быстрее света?
— Конечно, правда, — брюзгливо ответил Арнольд. — Почему это должно быть неправдой.
— Как вы это делаете?
— Э, взял и прицепил парочку электронных пушек на один из ваших высотных аэрокаров. Ничего больше. Я только включил питание. Эти висюльки, как разъяренные фурии, вырвались из Вселенной. Ни ускорения, ни инерции, ничего. Только скорость, скорость, скорость. За несколько дней можно попасть на любую звезду. Я все время твержу вам об этом, а вы говорите, что я псих. — Лицо его исказилось, речь стала желчной и злобной. — Я никогда не увижу их, Эбери, и вы в этом виноваты. Я уже мертв. Я видел Плутон, я написал на его льду свое имя, это все, что от меня останется.
Он исчез с экрана. Снова появился Корреас.
— Он конченый человек, — резко сказал Корреас. — Прошлой ночью у Арнольда было кровоизлияние. Если оно повторится — это конец.
— Позаботьтесь о нем, Луис, — сказал Марио отрешенно. — Потому что завтра, боюсь, все будет иначе.
— Что значит… иначе?
— Характер Ральстона Эбери станет прежним.
— Упаси Господи!
Марио прервал связь, снова зашагал по комнате, но сейчас он двигался медленно, как слепой, ничего вокруг не замечая…
Марио вызвал посыльного.
— Видишь вон того молодого человека в рыжей кофте, у Камбоджийской Колонны?
— Да, сэр.
— Передай ему эту записку.
— Да, сэр.
Ральстон Эбери совсем распустил тело Марио. Под глазами повисли мешки, рот стал вялый, слюнявый. Марио даже пот прошиб от внезапного прилива праведного гнева. Вот свинья! Так испортить здоровое беззащитное тело своими погаными мозгами.
Эбери прочел записку, огляделся вокруг. Марио уже ушел. Эбери, следуя инструкциям, завернул в коридор, ведущий к солярию. Шел медленно, нерешительно.
Он подошел к двери, на которой было написано: «Посторонним вход воспрещен», дверь была слегка приоткрыта. Постучал.
— Аллен, вы тут? Что все это значит?
— Входите, — сказал Марио.
Эбери осторожно просунул голову в щель.
Марио втащил его в комнату, со всего размаха треснув ребром ладони по шее Эбери. Тот брыкнулся, сопротивляясь, задергался, затих. Марио закрыл дверь.
— Вставай, — сказал Марио.
Эбери с остекленевшими глазами послушно поднялся на ноги, Марио протолкнул его через заднюю дверь, поднял на лифте на девятисотый этаж Замок Иф.
— Сидеть, не двигаться, — приказал Марио.
Эбери сидел, как жаба, выпучив глаза.
Марио тщательно разведал обстановку. В это время вечера Аллен уже должен был закончить свои дневные дела.
Аллен только что завершил транспозицию. Марио проследил за тем, как он втолкнул две лежащие фигуры в боковую комнату, затем проводил Аллена к его квартире, наблюдая, как тот разоблачался и надевал шелковую пижаму, приготовившись отдыхать или заняться спортом со своей хорошенькой блондиночкой.
Можно было действовать. Марио вернулся к месту, где сидел Эбери.
— Вставай и следуй за мной.
Назад они шли потайными коридорами, спрятанными внутри вентиляционных труб. Лаборатория была пуста. Марио поднял защелку, оттянул одну из стенных панелей прессованного дерева.
— Выходи, — сказал он. — Ложись на эту кушетку.
Эбери повиновался.
Марио покатил его через комнату к этой подставке грязно-серого цвета с формочками для мозгов, подумал Марио, — подкатил другую кушетку, для себя. Он собрал всю волю в кулак, заставив себя не думать ни о чем, кроме транспозиции.
Марио установил стрелку на циферблатах, надавил ногой педаль, в точности как это делал Аллен. Теперь забраться на кушетку, нажать всего лишь одну кнопку. Он стоял, глядя на лежащую фигуру. Самое время. Действуй. Это было так легко — только забраться на кушетку, протянуть руку, нажать кнопку. Но Марио стоял в раздумье, переминаясь с ноги на ногу.
Слабый шорох позади. Он обернулся. Тейн Перен смотрела на него с бесстрастным любопытством. Она даже не двинулась с места: не пыталась бежать, звать на помощь. Наблюдала за ним с насмешливым, недобрым выражением лица. Марио поражался, как могла красота, столь совершенная, быть в тоже время столь холодной и недружелюбной. Может быть, когда-то этому сердцу нанесли смертельную рану? Почему сейчас, сию минуту, она не бежит, не поднимает шум? Если она пошевелится, он убьет ее.
— Продолжайте, — сказала Теин. — Что вы остановились? Я не буду мешать вам.
Марио понял, что это правда. Он повернулся, опустил взгляд на свое вялое тело. Нахмурился.
— Не нравится? — спросила Тейн. — Вы его помните не таким? Все вы одинаковы, только и знаете, что петушиться, скоты хвастливые.
— Нет, — медленно сказал Марио. — Не в этом дело. Я думаю о том, что жил только с одной целью — вернуть свое тело. Но сейчас… я не знаю. Я не знаю, хочу ли этого. Я — Эбери, промышленник. Он — Марио, плейбой.
— А-а… — протянула Тейн, пренебрежительно вскинув высокие брови. Полюбили денежки, власть…
Марио вяло и болезненно засмеялся.
— Вы слишком долго варились в этом котле. Вы просто помешаны на деньгах. Тут совсем другое. Исследования звезд. Галактика… сокровищница чудес. Будучи Эбери, я через неделю улечу к звездам. Став Марио, я вернусь на Оксфордскую террасу играть в гандбол.
Она сделала шаг вперед.
— Вы…
— Как раз на прошлой неделе, — сказал Марио, — один физик решил эту проблему, разрушил все преграды. Он попал на Плутон за пятнадцать минут. Эбери не станет слушать его, а этот человек уже одной ногой в могиле, он даже не может вразумительно объясняться. Эбери назовет его психом и загробит весь проект целиком. Потому что нет других доказательств… только слова двух человек.
— Вот как? — спросила Тейн. — Так что вы будете делать?
— Я хочу свое тело, — медленно проговорил Марио. — Я ненавижу эту поросячью шкуру сильнее смерти. Но еще сильнее я хочу к звездам.
Она подалась вперед. Глаза ее сияли, как Вега и Спика на теплом летнем небе. Как он мог думать, что она холодна? Быстрая, горячая, с бьющими ключом мечтами, страстью и воображением.
— Я тоже хочу к звездам.
— Куда это вы все собрались? — прозвучал небрежный баритон — с легкой иронией, но полный затаенной злобы. Мервин Аллен быстрыми шагами пересек комнату. Поводя руками, он разминал свои могучие плечи атлета, сжимая и разжимая кулаки.
— Куда это тебе захотелось? — обратился он к Марио. — К черту на рога? Сейчас туда попадешь.
Он выбросил вперед кулак.
Марио покачнулся назад, еле удержавшись на ногах. Тело Эбери не обладало бойцовыми качествами. Несмотря на аскетическую жизнь Марио, брюхо булькало и колыхалось из стороны в сторону, как мокрая тряпка. Но он боролся. Он боролся с дикой яростью, через минуту сломленной силой и натиском Аллена. Ноги Марио стали как ватные, он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Он смотрел, как Аллен шагнул вперед, размахнувшись огромным массивным кулаком. Сейчас он сокрушит ему челюсть, как картонную коробку, вдребезги раздробит зубы…
Бац!
Аллен взвизгнул тонким фальцетом, оседая на пол, взмахнул руками и рухнул как подкошенный. Тейн с пистолетом в руке глядела на тело.
— Это же ваш брат, — прохрипел Марио, больше испуганный выражением лица Тейн, чем борьбой с Алленом за свою жизнь.
— Это тело моего брата. Мой брат умер сегодня утром. Рано, на рассвете. Аллен уверял, что не позволит ему умереть, что даст ему новое тело… Но мой брат умер сегодня утром.
Она посмотрела вниз, на бездыханную груду мяса.
— Когда он был молод, он был так красив… Теперь мертв его разум и мертво его тело. Она положила оружие на стол.
— Я знала, что так и произойдет. Я больна от всего этого. Хватит. Теперь мы полетим к звездам. Вы и я, если вы возьмете меня. Какое мне дело до вашего толстого тела? Вы — это ваш разум.
— Аллен мертв, — будто просыпаясь, сказал Марио. — Никто не сможет помешать. Замок Иф — наш.
Она посмотрела с недоумением, приоткрыв рот.
— Что?
— Где здесь экран?
Комната неожиданно оказалась наполненной людьми. Марио с удивлением это обнаружил. До сих пор он ничего не замечал вокруг себя. Он был занят. Теперь он закончил.
Четверо стариков лежали рядышком еще под действием наркоза, уставясь в пространство пустыми глазами; им еще предстояло испытать мучительную тоску по молодости, полученной и вновь утраченной жизни.
Посреди комнаты, взволнованные, бледные, молчаливые, стояли Заер, Брейх, Джаннифер. И тело Ральстона Эбери. Но из этого тела стремительной скороговоркой сыпали мысли, принадлежащие Летиа Арнольду.
А в изможденном теле Летиа Арнольда, пока еще не приходя в сознание, поселился разум Ральстона Эбери.
В своем собственном теле Марио прошелся по комнате, попрыгал, проверяя ноги, покачал руками, ощупал лицо. Тейн Перен стояла, не отрывая от него глаз, как будто она, прозрев, впервые увидела свет, предметы, цвета, как будто Роланд Марио был единственным существом на свете, ради которого стоило жить.
Больше в комнате никого не было. Муррис Слейд, которого вызвали и подкупили те, что стояли в комнате Замка Иф, запуганный и обалдевший, дальше фойе пройти не осмелился.
Марио обратился к Заеру, Брейху, Джанниферу.
— Вот вы трое, вы сознаете, что у вас еще остался долг.
Они повернули к нему широко раскрытые, изумленные глаза, все еще немного не в себе от радостного облегчения, что вернулись в свои собственные жизни.
— Да… Да… Да…
— Некоторым из переселенных помочь уже нельзя. Кто-то умер, кто-то сошел с ума. Этим уже не поможешь. Но вернуть в свои тела тех, кого еще можно, — это ваш долг.
— Мы разобьем эту чертову машину на мельчайшие кусочки и развеем по ветру, — сказал Брейх, — И от Замка Иф останутся лишь слухи и пересуды, лишь воспоминания стариков о сладких мечтах.
— Помните рекламу? — улыбнулся Марио. — «Ты устал? Тебе все надоело? Испробуй Замок Иф».
— Кажется, я больше никогда уже не буду скучать, никогда больше не устану, — вздохнул Заер.
— Да уж, мы сполна получили за свои деньги, — криво ухмыльнулся Джаннифер.
— Где Дитмар? — нахмурился Марио.
— Ему велено прийти завтра, в десять часов утра, — сказала Тейн. — Он придет за новым, честно заработанным телом.
Брейх с удовольствием потер руки.
— Вот тут-то мы и встретимся.
— Представляю, как он удивится, — сказал Джаннифер.
— Почему? — спросил Заер. — В конце концов, это ведь Замок Иф.