Книга: ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Том III
Назад: Глава 7
Дальше: Вечная жизнь

Глава 11

Следующий день прошел спокойно. Утро Фэй посвятила выполнению мнимой программы их пребывания на Шоле и сделала несколько биографических очерков о жизни погибшего Сына по материалам Министерства Пропаганды.
Пэдди зашел к электрику и забрал ультрафиолетовый прожектор.
Дейн был чрезвычайно горд своей работой: прожектор представлял собой алюминиевый кейс восемь на девять дюймов, с ручкой для удобства переноски и четырьмя вмонтироваными линзами. Сзади находился блок питания и переключатели. На крышке в ряд располагались четыре регулятора со шкалой нониуса, четыре мощностных клапана и четыре переключателя.
— Он надежный? — скептически поинтересовался Пэдди.
— Надежный? — вскричал Дейн. — Да он точен, как Межпланетный Эталон, по которому я выверял шкалы! Я трижды проверял каждый из контуров и ни разу не зафиксировал расхождения!
— Что ж, отлично. Вот ваши деньги и небольшие премиальные.
Днем агент полиции доставил фотографии, сделанные путешественниками в резиденции Сына. Ни один из снимков не пропал, и ни один из кадров не был уничтожен.
Наступил вечер, и небосклон вновь окрасился в сиреневые тона. Пэдди и Фэй погрузили оборудование на видавшую виды экскурсионную лодку, поднялись над Эвели и взяли курс на Туманное Ущелье.
Не прошло и нескольких минут, как по правому борту снова возник патрульный корабль.
Тот же самый капрал поприветствовал землян и презрительно окинул взглядом незатейливое оборудование.
— Мы хотим сделать несколько ночных фото, — пояснила Фэй, — Свечение скал в темноте впечатляет. Надеемся, ультрафиолетового прожектора будет достаточно для нашей камеры.
— Так вот, значит, для чего вам это понадобилось! — Капрал пожал плечами. — Мы не задерживаем вас.
Корабль журналистов скользнул в расселину.
— Так вот для чего вам понадобилась эта конструкция, — фальцетом передразнил Пэдди. — Странно, что он не спросил, когда состоится наша свадьба, — в последнее время полиция так интересуется нашими делами.
Лодка приземлилась на террасе перед резиденцией. Благодаря слабому свечению скал казалось, что весь мир погружен в волшебную пелену тумана.
Фэй вздохнула.
— Если бы я не нервничала и не боялась так сильно, я бы влюбилась в эти места.
— Мы можем приехать сюда во время медового месяца, — заметил Пэдди.
Девушка попыталась разглядеть в темноте лицо Блэкторна. Она не поняла, шутил он или нет.
Неожиданно рядом с ними раздался голос: «Добрый вечер», — это был шолиец — мажордом.
— Хотите еще поснимать?
— Совершенно верно, еще несколько фотографий, — дружелюбно ответил ирландец. — Возможно, нашим читателям было бы небезынтересно увидеть, как вы заправляете постели, выбрасываете мусор и убираете знаменитое фамильное серебро.
— Мне очень жаль, но боюсь, это невозможно.
— Что ж, тогда, если вы позволите, мы бы побродили по парку.
— Вам не нужно спрашивать моего разрешения, — бархатным голосом пропел шолиец. — Из Эвели пришел приказ пускать всех желающих осмотреть резиденцию.
— Мы бы неплохо смотрелись вдвоем на сцене, — с усмешкой проговорил Блэкторн, пытаясь повторить бархатные интонации шолийца.
Клобук мажордома затрясся. Он повернулся и покинул террасу.
В течение часа, используя разные ультрафиолетовые частоты, журналисты снимали виллу и погруженный в безмолвие сад. Наконец они потихоньку обогнули особняк и подобрались к террасе, с которой открывался вид на кварцевую скалу.
Пэдди направил прожектор на утес. Скала вспыхнула ослепительными красками: красные, ярко — желтые, золотые, лимонные фрагменты мозаики создавали на полированных гранях фантастические узоры. Блэкторн лихорадочно и бессистемно переключал регуляторы частот, в то время как Фэй делала фотоснимки.
— А теперь в установленном порядке, — прошептала девушка.
Пэдди установил необходимые параметры.
— Ты запоминаешь номера кадров?
— Да, с триста шестого по триста девятый включительно.
Пэдди одновременно нажал на все четыре переключателя, и в ту же секунду искры, линии и круги на указанном в манускрипте квадрате соединились в единый легко читаемый рисунок. Более того, расположение записей было таким же, как и на предыдущих чертежах — два параграфа и две колонки цифр.
Используя каждую из указанных частот в отдельности, Фэй и Пэдди сделали четыре снимка, а потом, на всякий случай, еще несколько кадров.
— Вернемся на корабль, — предложила Фэй.
— Невероятно, но, похоже, у нас получилось, — восторженно произнес Блэкторн.
Когда они в последний раз поднялись над Туманным Ущельем, патрульный корабль не замедлил появиться, и капитан, как и в первый раз, потребовал камеру и ультрафиолетовый прожектор.
— Если цензор не обнаружит ничего, что по каким — либо причинам не может быть опубликовано, завтра вам вернут аппаратуру, — объявил он.
В течение следующего утра Фэй собирала информацию о погибшем сыне, а Пэдди тем временем под предлогом устранения течи по ватерлинии безуспешно пытался обнаружить камеры слежения.
Днем агент принес путешественникам пленку. Фэй отыскала кадры 306, 307, 308, 309. Все оказались на месте, изображение было четким. При вторичной экспозиции на снимках должна была проявиться одна пятая информации по сборке генератора.
— Пойду в двенадцатый отдел, — сказал Пэдди.
Перейдя взлетное поле, Блэкторн зашел в терминал, отыскал комнату номер двенадцать и забрал рычаг сцепления и ключи.
Земляне наполнили канистры водой, обновили блоки питания. И, когда Альмах начал медленно погружаться в огненный водоворот вечернего тумана, их лодка взлетела и люди увидели под собой освещенное полушарие планеты, похожее на половинку апельсина.
— Фэй, — с вздохом облегчения начал Пэдди, — я, наверное, похудел на десять фунтов, пока…
— Шш, — прервала его девушка, — сначала надо убедиться, что на корабле нет камер слежения и микрофонов.
И за час, в то время как Пэдди подавал ей советы, Фэй обнаружила два жучка, замаскированных под кнопки на панели управления, и камеру, установленную на ручке одного из ящиков под потолком.
— Ну вот, — перевела она дыхание, — теперь можно говорить, хотя мне до сих пор страшно.
Пэдди приблизился к девушке.
— Может быть, у нас будет время для одного — двух поцелуев?
Фэй вздохнула.
— Ладно…, эй, прекрати, — тут же возмутилась она. — Пэдди Блэкторн, я сказала, прекрати! Ты никогда не женишься на падшей женщине, а я намереваюсь стать твоей женой на законных основаниях и отравить тебе остаток жизни. Так что, пока наши отношения не зарегистрированы, веди себя прилично.
Лодка тихо скользила среди погруженной во мрак пустоты, столь же далекая от миров, где дышала жизнь, как и душа от тела после смерти. Пэдди и Фэй наблюдали звездное небо сквозь прозрачный купол корабля.
— Теперь, когда четыре пятых информации у нас в руках, меня начинает трясти от страха, — проговорил Блэкторн.
Фэй слабо улыбнулась. Она выглядела усталой. Глаза девушки светились лихорадочным блеском, кожа стала прозрачной, тонкие пальцы утончились и дрожали.
— Так всегда бывает, Пэдди, — произнесла она. — Когда ты охвачен отчаянием, любой успех кажется головокружительным А сейчас…
— Когда меня приковали к крохотному астероиду, — ответил Блэкторн, — я и мечтать не мог оказаться в такой красивой лодке, как эта. Я бы все сделал ради возможности очутиться под этим прозрачным куполом. Мне нечего было терять. Теперь все совсем иначе. Мне есть для кого жить. — Он скользнул ласковым взглядом по волосам Фэй.
Несколько минут они сидели молча. Корабль рассекал космическое пространство, и люди, находящиеся в нем, не знали, с какой скоростью они проплывают мимо далеких звезд. Может быть, лодка и не двигалась вовсе, а неподвижно застыла в окутывающем ее мраке. Даже если бы путешественники захотели убедиться, что они движутся, они не смогли бы этого сделать.
Рука Фэй затряслась, и девушка неуверенно рассмеялась.
— Похоже на глаз котонца.
— Из всех лангтрийских рас я ненавижу только их, — заявил Блэкторн.
— Возможно, это потому, что они более всех претерпели изменения в ходе эволюционного процесса.
Пэдди пожал плечами.
— С другой стороны, котонцы и шолийцы больше всего похожи на нормальных людей. Шолийцев от землян отличают кожаные капюшоны, котонцев — глаза — блюдца.
— Но, помимо внешности, есть еще и менталитет. Шолийцы в этом плане недалеко ушли от людей, землянам понятно большинство их поступков. Котонцы же вне понимания обычного человека, словно они — порождение их сумрачного мира. Когда говоришь с кем — нибудь из них, кажется, что перед тобой самая необыкновенная личность — существо, по своим качествам достойное победить в борьбе за существование. Но видеть их во время массовых зрелищ…
— Или на публичных казнях, как мне довелось однажды, когда я был механиком на ракете Кристобель…
Фэй содрогнулась.
— …тогда они превращаются в безликую массу — бесконечные ряды огромных глаз. Больше ты уже ничего не видишь. Множество глаз, распахнутых как раковины устриц. И тут понимаешь, что все они одинаковы в своем индивидуализме. Похоже на массовое помешательство.
— Даже если бы ты сказал им это прямо в лицо, они бы не обиделись — они почти лишены эмоций, как бесчувственные пни.
— Почти лишены? Да у них вообще их нет.
— Ну почему же? Ты забыл о любопытстве, злобе и гордости.
— Действительно, — согласился Блэкторн. — Они трусливы, и, кроме того, их ежегодные оргии не могут не внушать отвращения.
Девушка покачала головой.
— Ты акцентируешь внимание не на тех вещах. Их страх не похож на страх землян. Это скорее своего рода осторожность. Они не впадают в панику и не поддаются безотчетному ужасу. В их страхе нет ничего гормонального. Точно так же как в их половых отношениях не больше чувственности, чем в почесывании зудящей царапины. Может быть, их главное отличие как раз в том, что гормоны и железы их организма столь мало влияют на формирование личности котонцев.
Пэдди сжал кулаки и стиснул зубы:
— Я ненавижу червей и мух, но, убив котонца, я буду чувствовать не больше угрызения совести, чем раздавив надоедливое насекомое.
— Вряд ли я могу винить тебя, — произнесла Фэй. — Действительно, они безжалостны.
— Я слышал, они едят людей и при этом испытывают удовольствие.
— А почему бы и нет? — мрачно произнесла Фэй. — У каждого свои вкусы. Точно так же земляне любят инжир.
Ирландец заскрежетал зубами.
— Нервно — паралитический скафандр — их изобретение. Что может красноречивее свидетельствовать об их жестокости? — Он поднес руку ко лбу. — Мне даже подумать страшно, что я вынужден подвергать тебя риску оказаться в этом скафандре.
— Я ничем не лучше тебя, — ответила девушка.
Блэкторн вскочил на ноги.
— В любом случае мы не должны поддаваться преждевременной панике. Может быть, все пройдет легко и гладко.
Фэй прочитала слова последнего манускрипта: «Тихийское плато, где Арма — Гет показывает героев изумленным звездам. Под моей могущественной правой рукой».
— Пэдди, ты знаешь что — нибудь об Арма — Гете?
Он кивнул и посмотрел на звезды, сиявшие перед кораблем.
— Это что — то вроде мемориала героям среди долины, «вторжение и фотосъемка караются мучительной смертью».
— Почему?
— Таков их закон. Равнина очень велика — пятьдесят квадратных миль — и абсолютно плоская, как стол. Миллионы асмазийских, кудтийских и земных рабов готовили место для монумента. Нигде не найдется и камешка размером с горошину, который нарушил бы идеально плоскую поверхность. Посреди долины высятся гигантские статуи прежних Сынов. Сэм Лангтрий восседает в окружении своих потомков.
— Ты говоришь так, как будто ты был там, — с удивлением в голосе произнесла Фэй.
— О, нет, не я. Туда не пускают никого, кроме котонцев, да и то немногих. Мне однажды рассказала об этом пьяная шолийка.
— В таком случае, нам нелегко будет пробраться туда, — удрученно сказала девушка.
— Если бы у нас был корабль с полным вооружением, мы могли бы свалиться им прямо на голову, разнести вдребезги все, кроме того, что мы ищем, и исчезнуть, не дав им возможности опомниться.
Фэй покачала головой.
— Только не на Котоне. Планета охраняется пятью спутниками, зондирующими каждую квадратную милю. И десяти секунд не прошло бы, а от твоего лайнера осталось бы уже одно мокрое место.
— Ладно, — сдался Пэдди. — Я просто так говорил — чтобы дать мыслям побродить на свободе.
Фэй нахмурилась и тревожно покусывала губы.
— Надо что — то придумать. Имея в руках четыре пятых всей информации, мы сейчас не можем позволить им поймать нас.
— Теперь уже ничто не имеет значения.
В кабине воцарилась тишина.
Первым прервал молчание Блэкторн:
— Ты опустишь корабль как можно ниже, и я спрыгну с парашютом прямо в центр Арма — Гета. Воспользовавшись темнотой, я заберу последний чертеж и выйду на равнину, где ты и подхватишь меня.
— Пэдди, ты это серьезно? — тихо спросила девушка.
— Конечно, Фэй. Как же иначе? Признаться, от одной мысли об этом у меня мурашки бегут по спине.
— Пэдди, ты слишком молод, чтобы думать о смерти.
— Я знаю, — согласился он и добавил:
— Слишком молод для эшафота.
— Даже приближаться к планете опасно, — волновалась Фэй. — Форты фиксируют каждый мало — мальски необычный объект. Котонцы далеко не такие дружелюбные и общительные, как прочие обитатели лангтрийских миров. Если мы приземлимся на Монтрийском аэродроме, нам снова придется пройти тщательнейший досмотр. В этом отношении котонцы гораздо дотошнее шолийцев.
Пэдди стиснул зубы.
— Если удача нам не изменит, мы минуем форты.
— Нельзя полагаться только на удачу, — возразила Фэй. — Надо рассчитывать на собственную сообразительность.
— Не забывай об удаче, издавна сопровождающей клан Блэкторнов, — напомнил Пэдди. — Впрочем, знаменитая мудрость Блэкторнов также немало способствовала их успехам.
— Тогда воспользуйся ими обеими! — поддразнила его Фэй. — Что будет, если они схватят тебя, как только ты высадишься на планету, и выпытают все, что ты знаешь? Скажем, о Дельте Триангул?
Пэдди поежился.
— Не говори так. У меня сердце в пятки уходит.
— Но ведь это возможно. Если мы потеряем добытые нами четыре чертежа, в руках у котонцев окажется вся информация о генераторе!
— Честно говоря, — размышлял Пэдди, — я уверен, что, если тебе придется выбирать между спасением Пэдди от нервно — паралитического скафандра и спасением Земли от рабства, ты бросишь несчастного ирландца на произвол судьбы.
Девушка задумчиво посмотрела на своего спутника.
— Вполне возможно.
Пэдди содрогнулся.
— Это надо же, чтобы из миллионов женщин Вселенной мне в напарницы досталась такая же бессердечная, как Хэг из Маккийских гор, которая отдала своего мужа дьяволу в обмен на козу.
— Владычество в космосе необычайно важно для Земли, — подчеркнуто холодно заметила Фэй. — Нужно сказать, что сейчас чертежи генератора находятся в не большей безопасности, чем если бы они были при нас. И именно поэтому никто из нас не имеет права рисковать собой.
— Если бы мы могли передать их надежным людям на Земле, между нами не возникло бы никакой неясности или конфликтов, — барабаня пальцами по столу, сказал Блэкторн.
— А между нами и так нет неясности и конфликтов, — не без бравады в голосе начала Фэй. — Я люблю жизнь и люблю тебя…, нет, Пэдди, отойди от меня, — но я люблю еще и Землю, континенты и океаны старого мира и, более всего, старых добрых людей.
— Иногда я начинаю бояться тебя, — заметил Пэдди. — У тебя воля одержимого фанатика.
Фэй пожала плечами.
— Вовсе нет. Да ты и сам испытываешь такие же чувства, только не выражаешь словами.
Пэдди не слушал. Он сосредоточенно уставился в одну точку и потирал рукой подбородок.
— Постой — ка… Лангтрийские корабли вьются вокруг Земли, как рой пчел вокруг меда. Только и ждут, что кто — нибудь попытается провести чертежи на планету. — Нам остается только передать информацию по космической частоте.
— Полиция все равно заглушит радиопередачу. А если мы будем слишком долго вести трансляцию из одной точки, они запеленгуют местонахождение корабля и схватят нас. — Фэй встала с кресла и нервно зашагала по кабине.
— Есть еще один шанс, — торжественно изрек Блэкторн. — Лунный Экспресс в Агентство Земли.
— Ууууф. Ты выжил из ума!
Пэдди дотянулся до Звездного Альманаха.
— Подожди, подожди, — сказал он, — ты еще не знаешь, на что способны мозги Блэкторнов. — Послюнив палец, он перевернул страницу и пробежал глазами по колонкам. — Вот это да! В этом году не произведено ни одной доставки.
— Пожалуйста, перестань меня мистифицировать и объясни, что ты ищешь.
— О, я предполагал, что где — нибудь в космосе может находиться комета, направляющаяся к Земле. С ее помощью мы смогли бы переслать чертежи. Однако в ближайшие восемь месяцев на орбите Земли не ожидается появления ни одной кометы.
Фэй погрузилась в глубокие размышления и ничего не ответила. Пэдди повел плечами.
— Думаю, у нас должно все получиться. Ведь остается еще знаменитая удача Блэкторнов.
Белесый, как устрица, Котон, сумеречный Котон появился по курсу корабля.
— Эта планета навевает на меня ужас, — прошептала Фэй. — Такая зловещая и туманная.
Пэдди испугался, услышав, что с губ его слетают непонятные звуки, никак не напоминающие беззаботный смех, который он попытался изобразить.
— Не бойся, Фэй, я быстро. Раз, два, три — вниз, к тайнику, и снова на корабль, как старина Финниган из Бантри.
— Надеюсь, Пэдди.
— А теперь подождем, пока форты удалятся друг от друга настолько, чтобы мы смогли проскочить незамеченными.
— Над Кай — Люрским квадрантом небо свободно, — Фэй указала на просвет между двумя фортами.
— Тогда снижаемся, — скомандовал Блэкторн. — А теперь помолись святому Антонию, если ты принадлежишь к католической вере…
— Нет, я не католичка, — отрезала Фэй. — Кстати, если бы ты уделял кораблю больше внимания, чем религии, мы бы только выиграли от этого.
Пэдди покачал головой и с упреком взглянул на напарницу.
— Если бы тебя слышал отец О’Тул, как бы он заохал. Начинай снижаться и погаси огни, если мы не хотим быть обнаруженными.
Громада Котона заслонила собой весь горизонт.
— Давай! — крикнул Пэдди. — Отключай питание, и мы камнем рухнем на планету. Надеюсь, они там на фортах не слишком бдительны.
Прошло десять минут. Не говоря ни слова и напряженно прислушиваясь, путешественники не покидали темной кабины; отраженный блеск Котона освещал их бледные сосредоточенные лица.
Горизонт расширялся. Люди чувствовали, как корабль разрывает под собой слои атмосферы.
— Прошли, — облегченно вздохнула Фэй. — Мы уже внизу. Запускай питание, Пэдди.
— Еще рано. Подождем, пока лодка не опустится до уровня общественного транспорта.
Сумеречная поверхность степи Кай — Люр неумолимо приближалась.
— Питание, Пэдди! Ты хочешь, чтобы мы разбились? — выкрикнула девушка.
— Еще рано.
— Пэдди! Деревья!
Толчок заработавшего мотора, рывок руля — и лодка заскользила всего в нескольких ярдах от поверхности, едва не касаясь брюхом земли, и, то и дело подпрыгивая на ходу, пересекла равнину.
— Отлично, — с энтузиазмом произнес Блэкторн. — В какой стороне находится Арма — Гет?
Фэй, все это время напряженно следившая за его действиями, выпрямилась в кресле.
— Ты ненормальный!
— Чем ниже мы будем двигаться, тем меньше вероятности, что нас заметят, — пояснил ирландец. — Где Арма — Гет?
Девушка посмотрела на карту.
— По компасу — сто пятьдесят три румба. Около тысячи километров. У нас на пути довольно большой город — Дхад. «Дорожное движение на Котоне», — посмотрим. — Она пролистала несколько страниц Дорожного Движения Вселенной. — Нам нужно двигаться по четвертому уровню. Скорость — две тысячи километров в час. На твоем месте я бы обошла Дхад стороной.
Пэдди пожал плечами.
— На четвертом уровне нам одинаково безопасно лететь и над городом, и над неосвоенными территориями. Возможно даже, что лететь над городом безопаснее, во всяком случае, мы не будем привлекать внимания.
Внизу показался Дхад: низкие строения с широкими плоскими крышами промелькнули под кораблем жемчужным отсветом в темноте опустившейся ночи и скрылись так же молниеносно, как и возникли. Путешественники пересекли горный хребет, взлетели на вершину Монт — Закау, идеальной формы конус высотой восемь миль, и плавно заскользили над Тихийской Равниной.
Лодка опустилась и, поскольку земляне не решались сойти на поверхность, замерла в воздухе. Фэй и Пэдди напряженно всматривались в темноту.
— Должно быть, мы уже близко, — прошептал Блэкторн.
— Попробую посмотреть в инфракрасном излучении, — Бэйзил поднялась с места. — Монумент в десяти милях влево. Все выглядит спокойно. Можешь еще немного снизиться — под нами ничего нет.
Пэдди снизил корабль, так что тормозные колодки почти касались земли, и взял курс на Арма — Гет.
— Еще примерно три мили, — сказала Фэй. — Уже довольно близко. Мы не знаем, насколько хорошо объект охраняется и охраняется ли вообще.
Пэдди посадил корабль. После долгого перелета люди ощутили непривычную, почти мертвую неподвижность и безмолвие. Открыв порт, они высунули головы наружу и прислушались. Кроме отдаленного стрекотания насекомых, не было слышно ни единого звука. Впереди, в трех милях, на фоне светящегося сероватого котонского неба, возвышался расплывчатых очертаний силуэт монумента.
Стараясь говорить как можно тише, Пэдди повернулся к напарнице.
— Мои инструменты, пистолет и фонарь. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как я вернусь.
Девушка наблюдала, как Блэкторн собирался.
— Пэдди…
— Что еще?
— Мне лучше пойти с тобой.
— Может, ты действительно пригодишься, — легко согласился Пэдди. — Если ты понадобишься, я вернусь за тобой. А пока надо прояснить обстановку. Я пойду на разведку, а ты прикроешь меня. Я не буду ничего предпринимать, если только, конечно, чертежи не окажутся у меня под рукой, так что смешно будет не воспользоваться удачей.
— Будь осторожней, Пэдди, — произнесла Фэй, и голос ее дрогнул.
— Хорошо, можешь на это рассчитывать. Ты тоже будь аккуратна. В случае опасности удирай. Если услышишь стрельбу или шум погони, не жди меня.
Он спрыгнул на землю и остановился, вслушиваясь в темноту. Стрекотание кузнечиков, словно миллиарды крохотных колокольчиков, оглашало окрестности.
Блэкторн двинулся по гладкой равнине к возвышавшимся посреди нее скульптурным изображениям. Они росли, их силуэты все отчетливей вырисовывались на фоне жемчужного неба и, казалось, хотели дотянуться да звезд. Ни звука, ни намека на движение, ни луча света. Блэкторн замедлил шаг, слух и зрение его обострились до предела.
Пэдди подошел к каменной, в человеческий рост, стене, холодной и влажной. Он провел рукой по верхним камням, ухватился за край, подтянулся на руках и оказался на большой мощеной платформе. С двух сторон от него возвышались темные статуи котонских Сынов Лангтрии, — ряд за рядом они, недвижные, восседали в низких креслах, взирая глазами — жемчужинами на расстилавшуюся у их ног священную Тихийскую Равнину.
Мгновение Пэдди неподвижно сидел на холодном камне, вслушивался и всматривался, чувствуя напряжение каждого нерва. Затем он поднялся и пошел по направлению к ближайшему изваянию. Где же последний Сын? Поразмыслив, он решил, что статуя погибшего правителя должна была замыкать ряд героев.
Подойдя к постаменту, Пэдди осмотрел полированные грани и разглядел слабо люминесцирующие буквы — Лойори, XVII Сын Лангтрии. За именем следовали года жизни и хвалебная эпитафия.
Он должен быть где — то рядом, подумал Пэдди. Погибший Сын был девятнадцатым в династии.
Неожиданно до слуха Блэкторна донесся звук шаркающих шагов. Он схватился за пистолет и замер.
В тридцати футах от него прошли две темные фигуры. В ночи промелькнул молочный блеск способных видеть в темноте глаз, и котонцы прошли мимо. Заметили ли они его? Пэдди задумался. На их лицах не отразилось и тени удивления. Возможно, они приняли его за паломника. В любом случае, следовало поторопиться.
Землянин приблизился к следующей статуе. Гольгах, XVIII Сын Лангтрии, гласила надпись.
Наконец он прочел на постаменте: Ладха — Кудх, XIX Сын Лангтрии. Пэдди находился у цели, пятый чертеж покоился под правой рукой каменного великана. Тяжелая кисть котонца лежала на колене ладонью вниз. Блэкторн огляделся по сторонам. Ни звука, ни движения — казалось, никто не охранял монумент от непрошеных гостей.
Тогда он уперся носком ноги в выбоину и взобрался на пьедестал. Шум шагов заставил его прижаться к ножке огромного каменного кресла. Звуки затихли вдали.
Сердце бешено колотилось. Ирландец по креслу вскарабкался на колени Ладха — Кудха. Над его головой виднелось суровое лицо убитого им котонца, и измученному сознанию Блэкторна показалось, что огромные жемчужины, которыми были инкрустированы глаза — тарелки Сына Лангтрия, испепеляли его обвиняющим взглядом.
Пэдди вздрогнул.
— Если ирландский дух банши собирается огласить окрестности своими стонами, сейчас самое время. О Господи, сделай так, чтобы привидение котонца все еще бродило на астероиде, где он умер!
Блэкторн перебрался по правому колену статуи к громадной ладони и ощупал холодные пальцы каменного Сына.
«Где же тайник? — подумал он. — Эти пальцы сами поднимутся и отдадут мне свое сокровище, или мне понадобится немного порошка Юпитера, чтобы приподнять эту лапу? Попробую воспользоваться ломом».
Блэкторн отстегнул от пояса железную пластинку, подсунул ее под ладонь статуи и налег всем телом. Раздался треск. Большой палец гиганта разломился и с грохотом упал на цементный постамент.
Пэдди наклонился над рукой котонца и стал простукивать место разлома, провел рукой по холодному камню — его пальцы нащупали лишь края трещины. Ирландец извлек фонарь и направил тончайший луч на разлом. Так и есть — тайник: Пэдди снова взялся за лом.
Неожиданно снизу раздался резкий окрик:
— Что ты там делаешь наверху? Спускайся немедленно, или я стреляю!
— Я иду, — поспешил ответить Блэкторн и, запустив руку в полость, извлек небольшой металлический ящик и сунул его в рюкзак.
— Спускайся! — повторил голос. — Именем котонского правосудия, немедленно спускайся.
Блэкторн медленно сполз с коленей Ладха — Кудха. Попался на месте преступления! Интересно, много их здесь? Он пытался разглядеть того, кто окликнул его, но видел лишь кромешную тьму. Но котонцы, несомненно, следили за каждым его движением своим сумеречным зрением.
Блэкторн скатился по ножке каменного трона. Если бы он только мог видеть! Он включил фонарь и пробежал лучом по серой земле. Три котонца — в полицейской форме и автоматами на взводе — зажмурились, ослепленные неожиданной вспышкой света. Пэдди выстрелил — раз, другой, третий — и оставил их лежать на холодном камне. Затем он спрыгнул с монумента, с грохотом повалился на землю, тут же вскочил на ноги, бросился к краю возвышения и кубарем скатился на мягкую почву Тихийской Равнины.
Здесь он остановился и прислушался, но услышал лишь собственное шумное дыхание. Темнота угрожающе навалилась на землянина, и Блэкторн не решался больше включить фонарь. В это время послышались шаги и злобные голоса.
Пригибаясь к земле, Пэдди бросился через равнину. Он услышал, как за его спиной раздался пронзительный свист, и в то же мгновение над его головой с шумом пронесся снаряд.
Пэдди бежал из последних сил, у него перехватило дыхание. Вглядываясь во мрак, он думал лишь об одном: «О, только бы добраться до корабля. Фэй, Фэй, открой порт!»
Вдруг он услышал приближающийся спереди топот и явственно различил группу котонцев, бегущую ему навстречу. Пэдди отчаянно отстреливался, раздавал удары направо и налево, колотил обступивших его котонцев, но силы были неравными — один из них вырвал у Блэкторна пистолет, а двое других скрутили ему руки.

Глава 12

Не тратя лишних слов, охранники ловко заломили Блэкторну руки и, обмотав кисти несколькими слоями липкой ленты, бросили его на дно космической лодки. Корабль взметнулся в воздух и исчез в небе Котона.
Ночь отступала. Тусклый рассвет тайком прокрался на борт и окатил находившихся там людей ледяным холодом. Пэдди лежал на полу между двух скамей. Четыре охранника — котонца следили за ним ничего не выражающим взглядом.
Когда лодка приземлилась, охранники схватили Блэкторна, протащили по бетонному полу корабля, затем поволокли его вниз по сходням и через площадь. Пэдди успел разглядеть вдали высокое, похожее на паучью сеть сооружение и, узнав в нем Монтрийский Дорожный Патруль, понял, что его привезли в Монтрас.
Прохожие — котонцы шли мимо, не проявляя ни малейшего интереса к действиям полиции. Лишь несколько феразийских Орлов вытянули свои длинные шеи, чтобы разглядеть арестованного. Местные жители все до единого двигались на полусогнутых ногах, точно комедианты, изображающие людей, обладающих каким — то секретом. Все они обладали густыми светлыми волосами, которые торчали вверх, словно языки пламени. Воины носили коротко остриженные, не более дюйма длиной, волосы. И лишь один человек на Котоне брил голову — лысый череп был привилегией Сына Лангтрии.
Блэкторна протащили через площадь к зданию о глухими стенами; у входа к процессии присоединилось еще несколько охранников в коротких черных френчах, замысловато выкроенных в форме полумесяца.
Арестованного провели темным коридором, наполненным тошнотворным запахом карболовой кислоты, в пустую комнату, в которой, кроме стула и низкого стола, не было никакой другой мебели. Положив связанного преступника на стол, охрана удалилась, предоставив Блэкторна самому себе. Пэдди покрылся испариной; пытаясь порвать сковывающие его путы, он заметался на столе, однако все его усилия оказались безуспешными.
Прошло около получаса, а затем в комнату вошел котонец в регалиях Советника Сына. Приблизившись, он пристально посмотрел в лицо Пэдди.
— Что вы делали на Арма — Гете?
— Я заключил пари, ваша честь, — ответил Пэдди, — и должен был доставить друзьям сувенир с мемориала. Я раскаиваюсь, что совершил проступок. Отвяжите меня, я заплачу штраф, и вы больше обо мне не услышите.
Советник обратился к стоявшему за его спиной капралу:
— Обыщите этого человека.
Он осмотрел изъятые у арестованного вещи и, обнаружив металлический кейс, метнул на Блэкторна огненный взгляд опаловых глаз, развернулся и вышел из комнаты.
Прошел час. Советник вернулся, однако не вошел в комнату, а остановился у двери и, склонив голову, объявил:
— Зигри Хайнга!
Охранники опустили головы, и котонец с сияющей лысиной появился в дверях и проследовал к столу.
— Так это ты — убийца Блэкторн.
Пэдди не ответил.
Двадцатый Сын Лангтрии хладнокровно задал следующий вопрос:
— Что ты сделал с остальным материалом?
Пэдди проглотил стоявший в горле комок, который, как ему показалось, был размером с яйцо.
— Милорд, прикажите развязать меня, и мы с вами обсудим сложившуюся ситуацию, как мужчина с мужчиной. У всего есть свои отрицательные и положительные стороны. Признаюсь, что, возможно, я несколько погорячился.
— Что ты сделал с остальным материалом? — спросил Зигри Хайнга. — Можешь смело сказать мне. Ни тебе, ни твоей планете твое запирательство не поможет, поскольку большая часть данных у нас в руках.
— Буду с вами откровенен, ваша честь, — бесхитростно начал Блэкторн, — у меня никогда не было никакой другой информации.
Сын развернулся и удалился в глубь комнаты. Охранники извлекли из ниши в стене приспособление, напоминавшее кованые доспехи, приподняли Пэдди и поместили его внутрь. Один из котонцев склонился над землянином, привычным жестом раскрыл ему веки и захлопнул забрало. И в ту же секунду каждым дюймом кожи Блэкторн ощутил слабое покалывание — электроды отыскивали и присоединялись к нервным окончаниям тела. Перед насильно раскрытыми глазами ирландца вспыхнул сферический экран.
Он различал очертания двигавшихся фигур, тусклый свет притушенных огней. Затем перед ним возникла комната с каменным сводом и крашеным полом. Он увидел пронзенного лезвием человека, слышал его крики, с ужасом взирал на его скорчившееся в судорогах лицо.
Подошел охранник и посмотрел на Блэкторна большими пустыми глазами. Пэдди видел, как к нему приблизились солдаты, почувствовал, как они вцепились в его запястья, подхватили его под колени. Он снова вернулся в реальность. Видение с экрана покинуло его сознание.
Котонцы умели заставить работать заржавевшие мозги. Они отточили искусство пытки до совершенства. Достаточно было воскресить в сознании человека воспоминание о боли, чтобы причинить ему мучения, не нанося повреждений костям или плоти. В нервно — паралитическом скафандре человек проживал всю свою прежнюю жизнь в ощущениях.
Палачи проникали в душу своей жертвы, они знали, как исторгнуть из человека нечеловеческие стоны, как воссоздать в его мозгу запутанные картины воспоминаний, как отточить их настолько, чтобы они превратились в медленно закручивающийся вихрь, увлекающий за собой все существо жертвы.
Под этой пыткой человек терял ощущение времени, мир лишался очертаний и заволакивался дымкой. Нервно — паралитический скафандр становился реальностью, а реальность становилась сном.
Словно удар гонга, до слуха Пэдди донесся голос Советника.
— Что ты сделал с оставшимися чертежами?
Блэкторн не смог бы ответить, даже если бы захотел. Вопрос докатился до его сознания, как оглушающий медный рев, не имевший смысла.
Советник перестал задавать вопросы, и продолжать пытку стало бесполезно.
Неожиданно Пэдди очнулся от небытия и отчетливо различил склоненное над собой лицо Зигри Хайнга.
— Что ты сделал с остальными чертежами?
Пэдди облизал потрескавшие губы. Они не проведут его. Прежде он умрет. Но тут — то и была загвоздка. Под этой пыткой человек редко умирал. Лишь в одном из двадцати случаев включенный в обычном режиме нервно — паралитический костюм способен был убить жертву. Они могли бесконечно и так часто, как им того хотелось, подвергать его мучениям, не нанося соматических повреждений.
— Что ты сделал с остальными чертежами?
Пэдди уставился в бледное лицо котонца. Почему бы не сказать им? Все равно генератор уже навсегда потерян для Земли. Четыре пятых информации ничем не лучше, чем ее полное отсутствие.
Пэдди поморщился. Сын не оставил ему выбора. Но Фэй! Блэкторн беспокоился о судьбе девушки. Поймали ли ее или ей удалось бежать? Пэдди попытался подумать, но скафандр лишил его всякой способности размышлять.
— Что ты сделал с остальными чертежами?
Зигри Хайнга приблизил к жертве лицо, походившее на маску смерти. Глаза котонца то вылезали из орбит, то прятались под нависшим лбом. Раздувались и потухали, устремлялись на Блэкторна и снова уменьшались в размерах. У Пэдди начинались галлюцинации. Воздух вокруг него наполнился лицами когда — то виденных людей.
Тут был и его отец Чарли Блэкторн, машущий ему вишневой веткой, из своего кресла — качалки на него смотрела его мать, у ног старушки лежал их старый пес колли. Пэдди вздохнул и улыбнулся. Как прекрасно было бы оказаться дома и вдохнуть горький воздух торфяников с примесью соленого морского ветра скибберийских верфей.
Видения порхали и кружились вокруг Блэкторна, сменяя друг друга, как времена года. Тюрьма на Акхабатсе, астероид, тела Пяти мертвых Сынов Лангтрии. Цепочка сцен, промелькнувшая слишком быстро, как кинопленка. И снова он узнает виденные некогда картины. Спэдис. Врач и Фэй — Фэй, какой он первый раз увидел ее, маленький черноволосый постреленок, а не девушка. И красивая — ах, такая красивая!
Грация движений, завораживающие темные глаза… В сознании Пэдди воскрес ее танец в Камбороджийском Наконечнике, изгибы ее тела, нежного и сладостного, как взбитые сливки. И он считал ее простушкой!
— Что ты сделал с остальными чертежами?
Призраки исчезли, оставив после себя горький привкус разочарования. Пэдди вернулся в пустую комнату, к котонскому Сыну Лангтрии, которому не терпелось заполучить секрет космического генератора, секрет, который вновь возвращался в руки его деда, двадцать раз повторенного в своих потомках.
— Ах ты, упырь, думаешь, я расколюсь? Не при твоей жизни.
— Ты не выдержишь, Блэкторн, — мягко проговорил Сын. — И не такие ломались под пыткой. Ни одно существо ни одной планеты не может бесконечно бороться. Одни не выдерживают и часа, другие сопротивляются день, третьи — два дня. Один конский герой продержался две недели, не произнося ни звука, а потом заговорил, пуская пузыри и умоляя о смерти.
— Полагаю, вы исполнили его желание? — спросил Пэдди.
Рот Зигри Хайнги искривился и задергался.
— Потом мы отомстили ему. О нет, мы не убили его, он жив и поныне.
— Если я заговорю, вы отомстите мне точно так же?
Лицо Сына растянулось в отвратительной ухмылке, от которой у Пэдди перевернулись все внутренности.
— У нас еще есть твоя женщина.
Пэдди почувствовал себя раздавленным, повергнутым в прах. Вот все и кончилось.
— Значит, вы поймали Фэй?
— Разумеется.
— Я не верю, — еле слышно простонал Блэкторн.
Зигри Хайнга постучал блестящими серо — голубыми ногтями по вертикальному конусу на поверхности стола. Раздался звонок. Желтые бриджи вошедшего котонца заставили Блэкторна зажмуриться.
— Жду ваших высочайших соизволений, милорд.
— Приведите маленькую землянку.
Пэдди ощущал себя как выдохшийся пловец по окончании дистанции. Зигри Хайнга изучающе взглянул на арестованного.
— Планируете идентификацию с этой женщиной?
— Что? О чем это вы? — Пэдди непонимающе заморгал глазами.
— Вы «любите» ее?
— Не ваше дело.
Сын барабанил по крышке стола.
— Предположим, что любите. Допустили бы вы, чтобы она страдала?
— Какая разница, — спокойно ответил Пэдди, — если вы все равно будете мучить нас, пока вам не наскучит?
— Вовсе нет, — елейно пропел Хайнга. — Мы, котонцы, наименее лицемерные из всех живых существ, наделенных разумом. Убив моего отца и тем самым позволив мне обрить голову, вы сделали меня своим должником. Теперь жизнь и смерть в моей власти. Я всемогущ. Я царствую, предписываю, повелеваю.
Две сотни моих завистливых собратьев уже собрались в Пирамиде Южных Мыслителей. Если вы поможете мне утаить знание о космическом генераторе от лже — Сынов с Шола, Бадау, Альфератса и Лористана, тогда моя власть станет безграничной.
— Чтобы убедить меня, вам не хватает красноречия, — сказал Пэдди. — Я вас не понимаю. Вы пытаетесь торговаться со мной? Чего ради? Зачем?
— Мои доводы основания останутся при мне, вас это не касается. Впрочем, в такого рода операции мне следует сохранить лицо.
— Равно как и не терять время? — предположил ирландец.
— Да, не терять время, так как ты можешь потерять память. С теми, кто слишком долго врет в нервно — паралитическом скафандре, такое нередко случается. Воображение начинает вторгаться в область факта, и всякая информация становится недостоверной.
Пэдди зашелся диким смехом.
— Значит, я все — таки загнал вас в тупик. Ваш нервно — паралитический скафандр отказывается жарить ваши каштаны. Ладно, старый филин, каковы твои условия?
Зигри Хайнга бессмысленно уставился в пространство.
— С одной стороны, ты мог бы вернуться на Землю вместе с твоей женщиной и твоим кораблем. Мне не нужны ваши жизни. Два землянина — это такая малость, — котонец сделал жест, будто смахнул песчинку. — Богатства, деньги? — я их не считаю. Вы получите столько, сколько вам будет угодно. — Он снова повторил прежний жест. — Назовите любую сумму — и я не скажу нет. Это с одной стороны. С другой же…
Неожиданный звук прервал его. Пэдди рывком повернул голову. Женский голос — крик отчаяния и боли — исходил из нервно — паралитического скафандра, который охранники осторожно вкатывали в комнату.
— Это, — промолвил Сын Лангтрии, — твоя женщина. Думаю, она испытывает некоторые неприятные ощущения. И такова альтернатива для вас обоих. Навсегда и до скончания ваших дней.
Пэдди дернулся, чтобы встать, но тут же ощутил абсолютную беспомощность. Зигри Хайнга внимательно наблюдал за происходившим.
— Прекрати это, ты, дьявол! — прохрипел Блэкторн.
Правитель подал знак рукой. Котонец в желтых бриджах опустил рычаг, и из скафандра донесся вздох.
— Позвольте мне поговорить с ней, — проговорил Пэдди. — Я должен поговорить с ней наедине.
— Что ж, — медленно процедил Сын Лангтрии, — я смогу предоставить вам такую возможность.

Глава 13

— Фэй, Фэй, Фэй! — едва не плакал Пэдди. — Почему ты не улетела с этой проклятой планеты, когда у тебя еще был шанс?
Губы девушки сложились в вымученную улыбку.
— Пэдди, я не могла бросить тебя. Знаю, что должна была. Я отдавала себе отчет, что моя жизнь принесет Земле больше пользы, чем тебе. Я помнила все то, что мне внушали в Агентстве Земли, — и все равно я не могла улететь, не попытавшись помочь. Они захватили корабль.
Они стояли в просторном, длиной несколько сотен ярдов, концертном зале с высоким потолком, залитым сиянием, которое казалось одновременно голубым и желтым, как яркий лунный свет.
Ирландец обвел помещение взглядом.
— Они слышат нас?
— Не удивлюсь, если каждое слово, которое мы произносим, даже шепотом, многократно усиливается и записывается на пленку, — удрученно ответила Фэй.
Пэдди приблизился к девушке и еле слышно проговорил ей на ухо:
— Они хотят выторговать наши жизни.
Фэй посмотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых еще не исчезли следы пережитого ужаса.
— Пэдди, я хочу жить!
— Я тоже хочу жить, Фэй, — жить с тобой, — не разжимая рта, сказал он.
— Пэдди, я думала, все уже закончилось, — с отчаянием в голосе продолжала Фэй. — Не вижу, какой нам смысл продолжать хранить тайну. Что случится, даже если генератор окажется в руках котонцев? Они думают, что Земле все равно не видать генератора, ведь у нас всего четыре из пяти чертежей. И эти четыре, — она зашептала ему на ухо так тихо, что он едва сумел уловить смысл сказанных слов, — я смогу продиктовать по памяти.
— По памя… — выдохнул Пэдди.
— Да. Помнишь, я рассказывала, что нас учили этому.
— О — о — о…
— Если мы будем продолжать хранить молчание, никто не завладеет генератором, — тихо продолжала Фэй. — Через десять лет космические полеты придется прекратить. С другой стороны, если мы расскажем, что нам известно, и вернемся домой, у Земли будет четыре из пяти чертежей.
— Что то же самое, как если бы их вообще не было, — горько заключил Пэдди. — Из тридцати цифровых комбинаций тебе известны лишь двадцать четыре. Двадцать четыре показателя.
Он замолчал и прищурил глаза. Перед его внутренним взором возникла картина из прошлого, такого далекого, что, казалось, все события произошли в эпоху древнеегипетского царства. Он вспомнил сборочный цех на Акхабатсе, где Пять Сынов заряжали вольфрамовые цилиндры. Пять панелей, по три циферблата на каждом!..
— Фэй, — пробормотал он, пока еще не смея поверить сам себе, — я не заслужил того, чтобы жить.
Фэй тревожно следила за его взглядом.
— В чем дело?
Пэдди медленно произнес:
— Картина так и стоит у меня перед глазами, я отчетливо вижу каждую деталь. Мы просто непроходимые идиоты, особенно я. На чертежах, — он наклонился к самому ее уху, — помнишь о дубликации?
— Ох, Пэдди! — Фэй еще ничего не понимала.
Блэкторн продолжал:
— Когда я вломился в цех, я видел работающий генератор. Там было пятнадцать контрольных рычагов. А на чертежах по шесть показаний на каждом — всего тридцать. Тебе это ни о чем не говорит?
Фэй кивнула.
— Цифровые комбинации также продублированы. Пэдди, весь генератор у нас!
— Вот именно, — подтвердил Блэкторн. — Нам нужно было приближаться к Котону не более, чем к Южному Кресту.
Фэй опустила и подняла веки в знак согласия.
— Надо уносить ноги, — с необыкновенным воодушевлением сказал Пэдди. — Найти какой — нибудь способ. Ведь в твоей маленькой головке находится космический генератор, который так необходим Земле.
— Они не отпустят нас, Пэдди. Даже если мы расскажем все, что знаем, они все равно убьют нас, — удрученно ответила Фэй.
— Во всяком случае, не раньше, чем мы пережжем предохранители нервно — паралитических скафандров.
— О, Пэдди! Надо что — то придумать! Думай!
Оба глубоко задумались.
— Котонский Сын держится за нас, — произнес Блэкторн. — Он сам не свой от страха. Но почему? Может быть, на другие планеты просочилась информация, что он поймал нас, и все агенты, шпионы и секретные службы подняты на ноги, вследствие чего он не хочет рисковать и удерживать нас, чтобы никто не мог убедиться, что мы действительно у него в плену.
Снова воцарилось молчание.
— Думай! — прошептала Фэй.
— Слушай, — предложил ирландец. — Мы скажем ему, что ты отправишься за чертежами, а я останусь в качестве заложника. Ты полетишь на Землю и передашь информацию о генераторе. Потом ты выкупишь меня за двадцать генераторов или около того.
— При настоящем курсе, — сухо заметила Фэй, — это составит двадцать миллионов марок. Стоишь ты столько?
— Это единственный вариант, который приходит мне в голову, — ответил Пэдди. — Другого способа нам обоим остаться в живых и передать Земле генератор не существует.
— Зигри Хайнгу не понравятся такие условия, — сказала девушка. — Он хочет, чтобы мы доверяли ему. Получив чертежи, он отпустит нас.
— Интересно… — проговорил Пэдди.
— Что?
— Не согласится ли он вместе с нами отправиться за чертежами? Мы отвезем его сама знаешь куда одного, а потом удерем на корабле.
— Так будет честно, — не дыша ответила Фэй. — Котонцу понравится, что мы без промедления отправимся за генератором. Давай предложим ему наш план.
Осторожно проходя мимо застывших в карауле членов экипажа и осторожно вдыхая белесый, как тело моллюска, газ, Пэдди и Фэй ступили в знакомую кабину лодки, в которой они преодолели необъятные космические пространства.
Зигри Хайнга проследовал за ними. Порт закрылся, и лодка отчалила от станции. Пэдди и Фэй, не говоря ни слова, заняли посты у панели управления; Правитель присел на диване в глубине кабины и откинулся на спинку.
— Как видите, — сказал он, — я исполнил все ваши требования. Мы одни на корабле. Доставьте меня к тайнику и идите с миром, а я вызову личный корабль. Свою часть договора я выполнил. Посмотрим, сдержите ли и вы данное слово.
Пэдди посмотрел на Фэй и с неловким чувством потер кончик носа.
— Честно говоря, мы хотели бы осмотреть лодку, на случай, если кто — нибудь из ваших людей, невзначай, разумеется, заснул в трюме, продовольственном отсеке или у переднего шлюза.
Сын кивнул.
— Пожалуйста, как вам будет угодно. — И, обращаясь к Фэй, добавил:
— Может быть, тем временем вы возьмете нужный курс?
Девушка молча села в кресло пилота, вывела лодку в космическое пространство, и тот же аппарат, который доставил путешественников на Котон, вновь окунулся в океан беспредельности.
Пэдди вернулся и проворчал:
— Никого — ни следа.
— Вам неприятно, что я выполняю условия сделки? — насмешливо спросил Зигри Хайнга.
Блэкторн ответил еле слышным ворчанием. Фэй внимательно вглядывалась в простиравшуюся за иллюминатором темноту. Вдруг она резко потянула штурвал на себя. Лодка круто пошла вверх и снова вернулась в прежнее положение.
— Выгляни наружу, Пэдди, — попросила она. — Что у нас с фюзеляжем?
— Хорошо, — Пэдди снял с крюка скафандр, залез внутрь, закупорил швы, надел шлем.
Котонец молча наблюдал за его действиями.
Блэкторн скрылся за люком, Фэй ждала его возвращения у приборной доски, украдкой поглядывая на Правителя и стараясь проникнуть в план, зревший под этим гладко выбритым черепом.
— Я размышляю, — задумчиво начал Хайнга, — о великих свершениях. Я воплощу в жизнь все богатство моего воображения. Я расширю Арма — Гет и выделю под мемориал квадрант территории планеты.
Сравняю гору с землей, залью долины черным стеклом. Статуи окутает непроницаемая тишина, и посреди них будет величественно возвышаться мой памятник. Я буду в тысячи раз могущественнее кого бы то ни было во Вселенной. Подчиню себе вечность и займу исключительное место в истории.
Фэй повернулась и посмотрела в иллюминатор. Где Солнце? Эта бледная звезда?
Пэдди вернулся на корабль. За ним на борт проследовала какая — то фигура. Сквозь шлем Фэй разглядела пучеглазую голову котонца.
— Я обнаружил его привязанным к корпусу. Так, значит, вы подчиняетесь нашим требованиям?
Зигри Хайнга выпрямился в кресле.
— Тихо, ничтожество! Кто ты такой, чтобы обсуждать мои повеления? Ты должен быть благодарен судьбе, что тебе позволено самому отдать то, что в другом случае вырвали бы у тебя силой. — Он снова откинулся на спинку. — Но раз мы пойманы…
Котонец, взошедший на корабль вместе с Пэдди, не двигался с места. Правитель сделал в воздухе волнообразный жест.
— Вон. Ты больше не нужен.
Охранник колебался: он посмотрел на Фэй, потом снова на Сына Лангтрии, медленно развернулся и вышел через люк. Трое оставшихся видели, как он спрыгнул с корабля и, одинокий и отчаявшийся, медленно уносился все дальше и дальше.
— Ну, — обратился Зигри Хайнга к землянам, — теперь вы довольны? Мы одни. Вперед, к тайнику.
И, пожалуйста, побыстрее. Вселенная ждет моих подвигов. Да, прошу заметить, пистолет всегда при мне, и я буду начеку.
Блэкторн не спеша подошел к Фэй.
— Давай, Фэй. Бери курс.
Вдалеке слева холодным блеском сияла Дельта Триангул. Под ней угрожающе вырисовывался силуэт мрачной черной планеты. Котонец выглянул в иллюминатор и сказал:
— Дельта Триангул–2, если не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, — коротко ответил Блэкторн.
— Куда теперь?
— Увидите в свое время.
Зигри Хайнга, не говоря не слова, занял свое место.
Пэдди подошел к передатчику и, выйдя на частоту, используемую в наушниках скафандра, послал сигнал:
«Алло, алло».
Путешественники обратились в слух. Из приемника еле слышно донеслось: «Алло, алло».
Правитель встревожился.
— Там есть еще кто — то?
— Нет, — ответил Пэдди. Никого, кроме нас. Вышла на курс, Фэй?
— Да.
Под кораблем расстилались плоские и тусклые, как черный бархат, равнины, хаотично разбросанные горы, перемежающиеся ущельями, похожими на оспины или проеденные гигантской молью бреши. Прямо по курсу неумолимо надвигался громадных размеров пик.
— Вот и Свирепый Дракон, — торжественно объявила Фэй.
Она посадила корабль на черную песчаную равнину. Шум двигателей затих, и лодка замерла.
Пэдди повернулся к неподвижно сидевшему в кресле Сыну.
— Теперь слушайте внимательно и не пытайтесь обмануть нас. Будьте уверены — подобного рода попытки не пойдут вам на пользу. Вы можете отнять у нас жизни, но одному вам никогда не найти чертежи.
Котонец, не мигая, смотрел на человека.
Пэдди продолжал:
— Я выйду на поверхность, чтобы достать чертежи. Они надежно спрятаны. Самим вам их не отыскать.
— Достаточно одного моего слова, и через неделю здесь будут работать тысячи рабов, — спокойно заметил Правитель.
Блэкторн проигнорировал его замечание.
— Я заберу чертежи и положу их на тот выступ черной скалы. Фэй останется на борту. Когда я положу чертежи на камень, вы вызовете свой корабль и объясните экипажу, где вас найти.
Затем вы наденете скафандр и пойдете по направлению ко мне; я оставлю чертежи и двинусь к кораблю… Когда мы поравняемся, вы выложите пистолет и только после этого продолжите путь. Как только я буду на борту, мы улетим. Вы получите свои чертежи, и в течение дня ваш корабль заберет вас. Договорились?
— Вы оставляете мне не слишком много шансов, чтобы обмануть вас, — заметил Лангтрий. — Вы высокий и сильный. Если я выложу пистолет, где гарантия, что вы не наброситесь на меня?
Вам определенно ничего не стоит обогнать меня и добраться до корабля раньше, чем я доберусь до скалы. Как в таком случае я могу быть уверен, что вы не подложите мне фиктивные бумажки?
— Воспользуйтесь биноклем, — ответил Блэкторн. — Я буду держать чертежи так, чтобы вы смогли рассмотреть их. Вы проследите, как я буду класть их на скалу. Их невозможно ни с чем спутать. С помощью бинокля вам не составит труда прочитать каждую строчку текста.
— Отлично, — сказал котонец. — Я принимаю ваши условия.
Пэдди залез в скафандр. Прежде чем надеть шлем, он снова повернулся к Правителю.
— Итак, мое последнее слово: никоим образом не пытайтесь надуть нас или снова захватить в плен.
Я знаю, что вы, котонцы, дьявольски мстительны и ничего так не любите, как изощренные пытки. Поэтому предупреждаю, будьте осторожны, или все ваши надежды на мировое могущество пойдут прахом.
— Что вы имеете в виду? — заволновался сын Лангтрий.
— Забудьте, — отрезал Пэдди. — Я иду.
Он покинул корабль. Фэй и котонец наблюдали сквозь прозрачный купол, как Блэкторн тяжело ступал по черному песку по направлению к Пику, пока не скрылся в воронке у подножия столба.
Прошло несколько минут. Пэдди снова показался на поверхности, и в руках его блестели золотые пластины.
Ирландец остановился у черной скалы, поднял пластины над головой и повернул их к кораблю. Зигри Хайнга схватился за бинокль, прижал окуляры к глазам и стал жадно всматриваться в драгоценные кусочки металла.
Наконец он отложил бинокль.
— Удовлетворены? — с насмешкой спросила девушка.
— Да, — ответил котонец, — вполне.
— Тогда вызывайте свой корабль.
Зигри Хайнга медленным шагом подошел к ретранслятору, включил приемник и сказал несколько фраз на незнакомом Фэй языке.
— Теперь выходите, — сказала Фэй и едва узнала свой голос. — Вы выполнили свою часть договора, мы выполняем свою.
— Между нами еще многое не досказано, — угрожающе прошипел Правитель. — Я не прощу вам ваших оскорблений, вашей наглой самоуверенности.
Фэй действовала молниеносно, сама удивляясь быстроте своих движений. Едва ли отдавая себе отчет в происходящем, она бросилась на котонца и вырвала у него пистолет. Поспешно отскочив назад и неловко сжимая оружие трясущимися пальцами, девушка направила дуло на Сына. Зигри Хайнга судорожно глотнул воздух, отпрянул назад и выкинул вперед руку. Наполненные ядом шарики на эластичных нитях просвистели в дюйме от лица Фэй.
— Ааа! — закричала она. — Выходи вон! Или я убью тебя, причем с большим удовольствием!

Глава 14

Зигри Хайнга, лицо которого приобрело странный мутно — фиолетовый оттенок, влез в скафандр и под дулом собственного пистолета вывалился из лодки наружу.
Пэдди, дожидавшийся появления котонца у черной скалы, увидел торопливо идущего к нему неверной подпрыгивающей походкой Лангтрия и двинулся ему навстречу. Котонец промчался мимо, не спуская жадного взгляда с золотых пластин. Пэдди на мгновение заколебался, однако, не увидев у Правителя пистолета, повернулся и побежал к кораблю.
Фэй впустила его в кабину. Скинув шлем, Пэдди тревожно посмотрел на бледное лицо девушки.
— Что случилось, Фэй?
— Нет питания.
У Блэкторна подкосились ноги, пальцы застыли на застежке — молнии.
— Нет питания?
— Мы на необитаемой планете, — продолжила она. — Котонский корабль прибудет через несколько дней. — Фэй посмотрела в иллюминатор. — Зигри Хайнга ждет.
— О, — прошептал Пэдди. — Лучше сразу умереть среди черных песков. — Он поднялся на палубу к Фэй. — Ты уверена насчет питания? Я однажды сам попался на кажущемся отсутствии энергии. — Он подергал рычаги. Корабль был мертв.
Пэдди нервно кусал губы.
— Негодяй вмонтировал в генератор реле, которое перекрыло питание, едва мы приземлились. Теперь он, должно быть, злорадствует!
— Чертежи у него в руках, — сказала Фэй. — Он может спрятаться от нас, пока не прибудет корабль. Нам его не отыскать.
— Мы как крысы на тонущем корабле. Попробуй послать сигнал по космической волне!
Фэй щелкнула выключателем приемника.
— Аппаратура тоже мертва, — голос ее звучал глухо и безнадежно.
Пэдди содрогнулся.
— Не произноси это слово так часто. — Он сделал два шага к порту, повернулся, отмерил четыре шага к звездной карте и вернулся к Фэй. — Попробуй подключиться к системе создания гравитации. Она работает на отдельном генераторе, не связанном с основным.
Фэй передвинула переключатель на доске приборов, и вес покинул их.
Пэдди ликовал:
— Теперь, по крайней мере, мы можем улететь с планеты — почва сама уйдет из — под корабля, когда Дельта повернется вокруг своей оси.
— Зигри Хайнга увидит, в каком направлении мы скрылись, — сказала Фэй. — А потом разыщет нас с такой же легкостью, как если бы мы удирали от него ползком по снегу.
Блэкторн поднялся к потолку и, ухватившись за подпорку, сжал ее обеими руками:
— Если бы это была шея котонца, — он заскрежетал зубами. — я бы повис на ней, пока его каблуки бились бы об пол, и смеялся бы ему в лицо.
Фэй устало улыбнулась.
— Не время сейчас мечтать, Пэдди, дорогой. — Она взглянула в иллюминатор. — Мы уже поднялись на фут над землей.
Пэдди задумчиво нахмурил лоб.
— Я знаю, как заставить работать турбины. Это выльется нам в миллион марок и, поскольку гравитация отсутствует, тучи дегтя в кабине, но — попробуем.
— Что попробуем, Пэдди?
— У нас на корабле четыре ламповых накопителя энергии, которые не используются. Если мы последовательно будем вскрывать их один за другим, отдача вынесет нас с этой проклятой планеты. Но о накопителях, конечно, придется забыть.
— А ты знаешь, как это сделать, Пэдди? — недоверчиво спросила Фэй.
— Думаю, я просто вырву один из кабелей прибора, это все равно что пробить пожарный шланг. — Он посмотрел в иллюминатор. — Мы поднялись на шесть футов. Посмотри! Котонец! Видишь его? Сидит, спокойный и величественный, и посмеивается над нами. Дай мне пистолет, я сделаю из него христианина — заставлю его молиться и заодно прострелю кабель.
Блэкторн прикрутил шлем, вышел в шлюз и открыл внешний порт. Зигри Хайнга поспешно ретировался за скалу, и Пэдди не без сожаления вынул пистолет. Затем он привязал себя канатом к поручню, нарисовал мишень на одном из нижних кабелей, стиснул зубы и, вверив себя своему ангелу — хранителю, нажал на курок.
Трубка кабеля разлетелась, язык синего пламени вихрем вырвался в пространство и обрушился на землю. Лодка взмыла по косой вверх.
С трудом выпутавшись из ремней безопасности, Фэй бросилась к порту.
— Пэдди! — Она прижалась к окошкам шлюза, сердце ее бешено колотилось.
Пэдди, скорченный, лежал без сознания на полу. Его шлем разбился; воздух, видимый и плотный, как конденсированный туман, со свистом выходил через щели. Кровь струилась из носа Блэкторна и растекалась по лицу.
— Пэдди! — Душераздирающий крик вырвался из груди девушки.
Фэй не могла закрыть внешний люк: ноги Блэкторна торчали наружу. Открыть внутреннюю дверь она не решалась, боясь, что остатки кислорода покинут кабину.
Она прижала ладони к лицу, не в силах удержать судорожные всхлипывания. Затем поднялась и бросилась к рейке, на которой висели скафандры. Просунула одну ногу, другую, боковая застежка, шлем, щелчок — Фэй побежала обратно к шлюзу, борясь с внутренним давлением, потянула дверь на себя, — поток воздуха, вырвавшегося в безвоздушное пространство, чуть не увлек ее за собой в космос.
Она схватила Пэдди за руку и втолкнула его утратившее вес тело против слабеющего потока кислорода в кабину.
— Дорогой, — прошептала она. — Ты жив?
В кабине воздух был теплым и свежим. Пэдди лежал на кушетке с повязкой на голове и забинтованной ногой. Фэй сидела рядом и вытирала сочившуюся из его носа кровь.
Пэдди вздохнул и затрясся в лихорадке. Фэй сделала ему третью инъекцию Вивеста–101 и заговорила с ним мягким, как летняя трава, голосом.
Блэкторн дернулся, вздохнул и затих. Фэй склонилась над ним.
— Пэдди?
В ответ девушка услышала ровное дыхание любимого — он спал.
Она поднялась и подошла к иллюминатору. Дельта Триангул превратилась в маленький блестящий шар и совсем затерялась среди других планет.
Прошло три дня. Ни один из котонских кораблей, так похожих на акул, не бросился за ними в погоню. Вероятно, опасность миновала. Возможно, Зигри Хайнга предпочел радоваться тому, что браслеты наконец оказались у него в руках, и не мстить оскорбившим его землянам.
Блэкторн очнулся лишь на четвертый день.
— Фэй, — еле слышно позвал он.
— Да, Пэдди, любимый.
— Где мы?
— Надеюсь, в безопасности.
— Энергии так и нет?
— Нет. Но я поняла, что случилось, и мы легко все починим, как только ты поправишься. Я попыталась разобрать электрическую шину. Она перегорела из — за короткого замыкания и сбила всю систему питания.
Мгновение Пэдди лежал неподвижно. Затем его лицо вдруг передернулось, а рот скривился в ужасной гримасе. Он пробормотал, как будто сам себе:
— Как бы там ни было, Сын сам предуготовил катастрофу для своего народа. Он предатель, это его вина, я тут ни при чем…
Фэй беспокойно склонилась над Пэдди.
— О чем ты, Пэдди?
Блэкторн прошептал:
— Я собирался ему все рассказать еще до того, как он вообще прикоснулся к чертежам, — ведь я не убийца.
Ирландец тяжело вздохнул и отвернулся.
— Такая разрушительная сила в какой — то крохотной точке, Фэй.
Фэй пристально посмотрела ему в лицо. Что это — бред?
— Пэдди, о чем ты говоришь?
— Фэй, — заговорил он слабым голосом, — с тех пор, как я услышал о космическом генераторе, он стал моим помешательством, и дважды, трижды, четырежды, сотни раз я стоял на краю гибели. Так было и на Акхабатсе, когда я по невежеству решил, что смогу проникнуть в сборочный цех и стащить дюжину генераторов.
Однако все оказалось гораздо сложнее. Потоки энергии в трубах, с одной стороны, и пятнадцать змеевиков, где они смешиваются, подвергаются перегонке, разъединяются, — с другой.
Когда все показания установлены, огромная энергия, дремавшая в приборе, издает чудовищное рычание и скручивается в гигантский жгут пламени. Но если хоть один из контуров настроен не правильно, огонь вырывается наружу и разносит весь мир на мелкие клочки.
Когда я попробовал запустить генератор на Акхабатсе, он не был подключен к сети, в кабелях остался лишь небольшой статический заряд, — однако взрывом разворотило весь сборочный цех.
— Почему сейчас ты говоришь об этом? — Фэй, затаив дыхание, следила за мыслью Блэкторна.
— Я хочу сказать, что, когда Зигри Хайнга потянет за рычаг, ад вырвется из недр земли и обрушится на Вселенную.
— Но, Пэдди, — прошептала девушка, — почему? Ведь мы отдали ему подлинные чертежи, те, что принадлежали погибшим Сынам.
— Две крошечные точки, отделяющие целое число от дроби. Два неприметных пятнышка на дубликатах Бадау и Лористана. У меня хватило времени, чтобы поставить две точки.
Фэй выпрямилась и неотрывно смотрела на Блэкторна.
— Они могли бы стать нашим единственным шансом на спасение, если бы котонец решил покончить с нами, — продолжал ирландец. — Я собирался тотчас передать ему точные данные по космической волне, как только мы очутились бы на безопасном расстоянии, потому как у меня и в мыслях нет подвергать чью — либо жизнь опасности. Но если что — то случится, это будет лишь его вина. Он перерезал нам питание и тем самым подписал себе смертный приговор.
— Прошло уже девять дней, Пэдди, — заметила Фэй.
— Хм. Два дня на то, чтобы корабль подобрал его с Дельты, четыре дня пути до Монтраса и три дня там. Очевидно, скоро мы услышим страшные новости.
Он включил приемник: батарейка от карманного фонарика позволяла улавливать слабый сигнал.
По радиоволне донесся голос диктора — шолийца. Путешественники напряженно вслушивались в каждое слово.
— Внимание! Заявление Зигри Хайнга, котонского Сына Лангтрии. Пэдди Блэкторн, сбежавший заключенный и политический преступник, был убит котонским патрулем на одной из необитаемых планет. Дальнейшие детали не сообщаются. Так закончилась крупнейшая в истории космического века охота на человека. Межпланетное движение возобновляется.
— И это все? — разочарованно протянул Блэкторн. — Никаких новостей, кроме того, что я мертв. Уверен, что если бы это было так, я бы первым узнал об этом. Никаких взрывов, катастроф? Или Зигри Хайнга настолько осторожен, что не доверяет чертежам, полученным от собственного отца и дядьев? Чего он ждет?
— Тише, Пэдди, дорогой, — попросила Фэй. — Тебе нельзя нервничать. Лучше вернемся к нашей работе. Через день мы устраним неисправность и пошлем предупреждение.
— Ох, — ирландец тяжело вздохнул, — неопределенность убивает меня. Почему он медлит? — И, не выдержав, воскликнул: — Где новости, Фэй? Давно пора прийти новостям!
Фэй провела по лицу грязной от машинной смазки рукой.
— Подожди еще десять минут, и все будет готово. Осталось только припаять контакты на переключателе, и мы сможем поймать космическую волну.
Пэдди, подволакивая ногу, допрыгал до приемника. Прежде еле слышные, позывные космической волны огласили кабину. Раздались глухие удары поминального колокола.
Путешественники в оцепенении ловили каждое слово диктора.
— …невероятный по своим размерам кратер… миллионы погибших… среди них Сын Лангтрии, Зигри Хайнга…
Фэй выключила приемник.
— То самое. Не думай больше об этом. Зигри Хайнга и нервно — паралитических скафандров больше не существует.
— Я не хотел, чтобы это произошло, — подавленно проговорил Пэдди.
Девушка подошла к нему и взяла его лицо в свои маленькие ладони.
— Послушай Пэдди, я устала от твоих кривляний! Иди и помоги мне наладить переключатель. А потом мы полетим домой на Землю.
Пэдди издал тяжелый вздох, поднялся и обнял Фэй.
— О лучшем нельзя и мечтать, Фэй!
— Сначала избавимся от чертежей и генератора, а потом…
— А потом мы поженимся. И купим все графство Корк, — вдохновенно продолжал Блэкторн. — Построим дом, милю длиной и такой высокий, как нам захочется, и шампанское будет бить ключом из каждого крана. Мы будем выводить самых прекрасных лошадей, какие когда — либо участвовали в дублинских скачках. Правители Вселенной при встрече с нами будут приподнимать шляпы.
— От такой жизни мы растолстеем, Пэдди.
— Чепуха! Каждый год мы будем подниматься на борт нашей космической лодки и посещать места, где разыгрывались наши приключения. Акхабатс, Спэдис, планеты Лангтрийской Оси — но на этот раз полиция и Сыны будут гоняться за нами не иначе как в надежде получить в качестве привилегии разрешение тащить наши чемоданы.
— И не забудь о Свирепом Драконе, — сказала Фэй. — Мы будем приезжать туда одни. А теперь…
— А теперь?
Через минуту Фэй вернулась к приборам и, переводя дыхание, сказала:
— Сначала переключатель! Принимайся за работу, Пэдди Блэкторн. Через несколько минут мы возьмем курс на Землю.
Назад: Глава 7
Дальше: Вечная жизнь