Книга: Девушка из каюты № 10
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Часть 3

Глава 10

Я понятия не имела, что делать.
Я кинулась к террасе, распахнула двери и, свесившись через перила, посмотрела вниз, изо всех сил пытаясь увидеть что-нибудь – или кого-нибудь – в перекатывающихся волнах. На темную поверхность воды падал яркий преломленный свет из окон кают, однако на мгновение мне показалось, что я заметила под гребнем черной волны какие-то светлые очертания, похожие на женскую руку – она задержалась на поверхности, а потом исчезла.
Я заглянула на соседний балкон.
Между балконами была покрытая инеем разделительная перегородка, особо ничего не увидишь, но, выглянув из-за перил, я кое-что заметила.
Во-первых, на стекле защитного ограждения было пятно. Темное и маслянистое. Очень похожее на кровь.
Во-вторых, я вдруг кое-что поняла – и внутри все сжалось. Кто бы там ни стоял, кто бы ни сбросил тело за борт, этот человек наверняка слышал, как я, глупая, опрометчиво выскочила на балкон, ведь в этот момент он, скорее всего, находился на своей террасе. И услышал, как хлопнула моя дверь. И вероятно, увидел меня.
Я зашла обратно в комнату, захлопнув за собой дверь террасы, и проверила, заперта ли каюта. Затем накинула цепочку. Сердце бешено стучало, но я действовала как никогда спокойно.
Вот она. Вот она, настоящая опасность, и я справляюсь.
Дверь в каюту была надежно заперта, и я вернулась к выходу на террасу. В этой двери не оказалось замка, просто обычная щеколда, но и это тоже неплохо.
Затем я сняла трубку телефона и слегка трясущимися пальцами нажала 0, чтобы связаться с оператором.
– Слушаю? – раздался певучий голос. – Чем могу вам помочь, мисс Блэклок?
Обращение по имени на мгновение сбило меня с толку, и я потеряла ход мысли. Потом поняла, что у нее определился номер каюты, из которой поступил звонок. А в этой каюте, естественно, я. Кто еще будет звонить из этой комнаты посреди ночи?
– З-здравствуйте! – Несмотря на дрожь в теле, мой голос звучал на удивление спокойно. – Здравствуйте. Простите, с кем я говорю?
– Это Карла, ваша стюардесса, мисс Блэклок. Чем могу помочь? – В ее бойком тоне послышалось некоторое беспокойство. – У вас все хорошо?
– Нет, нет, у меня не все хорошо. Я… – Я запнулась, поняв, как нелепо это сейчас прозвучит.
– Мисс Блэклок?
– Кажется… – Я запнулась. – Кажется, я только что стала свидетелем убийства.
– О господи, – потрясенно выдохнула Карла и добавила еще что-то на непонятном языке, может, шведском или датском. Затем она взяла себя в руки и спросила: – Вы в безопасности, мисс Блэклок?
В безопасности ли я?
– Да, думаю, да. Это случилось в соседней каюте, в десятой. Каюта Пальмгрена. По-моему… кто-то выбросил за борт тело.
Мой голос дрогнул, и мне вдруг захотелось рассмеяться – или расплакаться. Я сделала глубокий вдох и сжала переносицу, пытаясь прийти в себя.
– Я сейчас же кого-нибудь к вам пришлю, мисс Блэклок. Оставайтесь на месте. Я позвоню, когда к вам подойдут, чтобы вы знали, кто это. Держитесь.
Послышался щелчок, и Карла отключилась.
Я осторожно положила трубку, чувствуя какую-то раздвоенность, как будто я пережила внетелесный опыт. Голова гудела. Надо одеться…
Сняв халат с крючка на двери ванной, я вдруг замерла. Перед уходом на ужин я оставила его на полу вместе с остальными вещами, которые скинула после поезда. Помню, я еще оглянулась и посмотрела на беспорядок, что я устроила в ванной – вещи на полу, разбросанная косметика, салфетки со следами помады в раковине, – и решила, что приберусь позже.
От беспорядка не осталось и следа. Халат висел на крючке, грязная одежда и белье куда-то подевались. Косметику аккуратно разложили на туалетном столике рядом с зубной щеткой и пастой. Только тампоны и таблетки остались в косметичке, но от этого стало только хуже, и я вздрогнула.
Кто-то был в моей каюте. Ну конечно, обслуживание номеров!.. И все же кто-то был здесь, перекладывал мои вещи, касался моих порванных колготок и наполовину использованной подводки для глаз.
Почему от одной мысли об этом меня тянет плакать?
Я сидела на кровати, обхватив голову руками и думая о содержимом мини-бара, как вдруг зазвонил телефон, а через пару секунд, когда я потянулась через одеяло, чтобы снять трубку, раздался стук в дверь.
Я сняла трубку.
– Да?
– Мисс Блэклок? – Звонила Карла.
– Да. Кто-то стучит в дверь, мне открыть?
– Да, откройте, пожалуйста. Это Йоханн Нильссон, глава службы безопасности. Оставляю вас с ним, мисс Блэклок. Если понадобится что-нибудь еще, звоните в любое время.
После щелчка звонок прервался, а в дверь снова постучали. Я потуже затянула халат и пошла открывать.
В коридоре стоял мужчина в униформе, его я раньше здесь не встречала. Не знаю, кого я ожидала увидеть, – может, кого-то похожего на полицейского. На нем же была скорее морская форма, как у старшего стюарда или вроде того. На вид лет сорока, довольно высокий – пригнулся, когда заходил в каюту. Волосы взъерошены, как будто Нильссона только что вытащили из постели, а глаза невероятно голубые… Я наконец поняла, что он протягивает мне руку.
– Здравствуйте, вы мисс Блэклок? – Нильссон очень хорошо говорил по-английски, с едва заметным скандинавским акцентом. Скорее его можно было принять за шотландца или канадца. – Йоханн Нильссон, глава службы безопасности «Авроры». Мне сообщили, что вы увидели что-то и встревожились?
– Да, – уверенно сказала я и внезапно с ужасом осознала, что стою в халате и с растекшейся тушью перед человеком в форме. Я снова нервно затянула пояс. – Да. Я видела, то есть слышала, как что-то скинули за борт. Мне… мне кажется… что… чье-то тело.
– Так вы видели или слышали? – переспросил Нильссон, склонив голову набок.
– Я слышала всплеск, очень громкий. В море упало что-то большое – или это большое туда столкнули. Я выбежала на балкон и увидела, как что-то, похожее на тело, уходит под воду.
Нильссон смотрел на меня с мрачным видом и в течение моего рассказа хмурился все сильнее.
– И на стеклянной загородке балкона кровь, – добавила я.
Поджав губы, он кивнул в сторону двери на террасу:
– Вашего балкона?
– Кровь? Нет. На соседнем.
– Можете показать?
Я кивнула, опять затянула пояс халата, а Нильссон открыл щеколду балконной двери.
Ветер набирал силу, и снаружи было очень холодно. Я вышла на узкую террасу, которая в присутствии крупного Нильссона казалась ужасно тесной. Он как будто занял собой все пространство, и все же я была рада его присутствию. Одна бы я не осмелилась сюда выйти.
– Вон там, – показала я за перегородку, отделявшую мою террасу от соседней.
– Ничего не вижу. Покажете?
– Как это не видите? Огромное пятно во все стекло.
Он отошел и показал рукой на перегородку, словно пропуская меня вперед, и я тоже заглянула туда. Сердце колотилось, хотя чего мне было бояться? Убийцы там давно нет, никто не ударит меня по лицу, мимо уха не просвистит пуля. Однако я не знала, что там увижу, и от этого было ужасно тяжело.
И… я ничего не увидела.
Никакой крови. Чистейшее стеклянное ограждение сияло в лунном свете.
Представляя, какой у меня изумленный вид, я посмотрела на Нильссона. Покачала головой, пытаясь подобрать слова. В его голубых глазах мелькнуло что-то вроде сочувствия.
Именно это сочувствие ударило больнее всего.
– Там была кровь, – раздраженно сказала я. – Наверное, он все вытер.
– Кто?
– Убийца! Убийца, черт возьми, кто же еще!
– Не надо сквернословить, мисс Блэклок, – спокойно сказал Нильссон и вернулся в каюту.
Я пошла за ним, и он запер за мной дверь, затем остановился, вытянув руки по бокам, и стал ждать, что я ему скажу. Донесся запах его одеколона – довольно приятный, с древесными нотками, – но просторная каюта вдруг показалась мне пугающе маленькой.
– Что? – начала я, стараясь скрыть агрессию в голосе. – Я рассказала о том, что видела. Думаете, я вру?
– Давайте зайдем в соседнюю каюту, – вежливо предложил он.
Босиком я вышла за Нильссоном в коридор. Он отрывисто стукнул в дверь десятой каюты, когда никто не ответил, достал из кармана универсальный ключ и открыл дверь.
В каюте было совершенно пусто. Внутри не обнаружилось не только жильцов, но и вещей. Ни чемоданов. Ни одежды. Никакой косметики в ванной. Даже постельное белье снято – на кровати голый матрас.
– Здесь была девушка, – наконец выдавила я неуверенно. Я засунула руки в карманы халата, чтобы Нильссон не видел, как я сжала кулаки. – Здесь была девушка. В этой каюте. Я говорила с ней. Говорила. Она была здесь!
Нильссон молча прошелся по безмолвной, залитой светом луны каюте, открыл террасу, выглянул наружу, внимательно осмотрел стеклянное ограждение. Даже стоя у двери, я видела, что там ничего нет. Забрызганное каплями воды стекло блестело в лунном свете.
– Она была здесь! – повторила я, заметив ненавистные нотки истерики в собственном голосе. – Почему вы мне не верите?
– Я не говорил, что не верю. – Нильссон вернулся в комнату и закрыл выход на террасу, затем вышел ко мне в коридор и запер дверь каюты.
– И так понятно, – с горечью сказала я. Моя каюта была открыта, и он проводил меня внутрь. – Уверяю вас, там была девушка! Она одолжила мне… Точно! – В голову вдруг пришла важная мысль, и я бросилась в ванную. – Она одолжила мне тушь. Черт побери, где этот тюбик?
Я покопалась в аккуратно разложенной косметике, но туши не нашла. Куда же она делась?
– Ее тушь здесь, – в отчаянии добавила я. – Точно здесь. – Я бездумно осмотрелась и за выдвижным зеркалом для бритья заметила что-то ярко-розовое: маленький розовый тюбик с зеленым колпачком.
– Вот! – Я достала тушь, победоносно взмахнув тюбиком перед лицом Нильссона.
Он отошел назад и осторожно взял тушь из моей руки.
– Вижу… Простите, мисс Блэклок, что это доказывает? Сегодня вы у кого-то одолжили тушь…
– Что это доказывает? Это доказывает, что она и правда была здесь! Доказывает, что я ее не выдумала!
– Это доказывает, что вы видели какую-то девушку, верно…
– Чего вам надо? – отчаянно перебила его я. – Чего еще вы от меня хотите? Я рассказала вам все, что слышала – и видела. В каюте была девушка, а теперь она исчезла. Проверьте список пассажиров, одного человека точно не хватает. Почему это вас не волнует?
– Каюта пуста, – спокойно ответил Нильссон.
– А то я не вижу! Господи, об этом я вам и говорю.
– Нет, – все с тем же вальяжным спокойствием сказал он. – Это я вам об этом говорю, мисс Блэклок. Каюта все время пустовала. В ней нет пассажиров. И не было.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11