Книга: Кто прислал мне письмо?
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Сжимая в руке его обручальное кольцо, я испытываю непреодолимое желание крикнуть «Марк!», но замечаю, отчаянно вглядываясь в мелькающие мимо лица, что клерки за стойкой вовсю таращатся на меня. Они поняли, что произошло нечто серьезное, и интуиция подсказывает мне, что действовать надо осторожно. Я делаю вид, будто набираю номер на мобильном, потом прижимаю телефон к уху и, выждав пару секунд, говорю:
– Ах, вот ты где! – Я закатываю глаза. – Нашла! – Клерки улыбаются. Я беру чемодан за ручку и откатываю его, продолжая что-то говорить.
Убедившись, что достаточно далеко отошла от стойки, я ковыляю к ближайшему креслу. Плюхнувшись в него, пытаюсь вытереть слезы, наворачивающиеся на глаза от охватившего меня испуга.
Он знает. Он все знает.

 

Я долго сижу там и жду, прежде чем убеждаюсь, что Марк не вернется. Скорее всего, он все-таки разыскал шофера и уехал в гостиницу без меня. Мне нужно самой как-то туда добраться, попытаться поговорить с ним и все ему объяснить.
Я читаю записи на информационном табло, выясняю, во сколько обойдется поездка из аэропорта в «Атлантис» и где можно найти такси. Движение очень интенсивное, и дорога занимает почти полтора часа, но я этого не замечаю. Просто сижу на заднем сиденье машины, а мимо меня пролетают яркие сверкающие огни. Поверить не могу, что все это происходит на самом деле.
Добравшись до гостиницы, я спешу к стойке администратора и спрашиваю, какие у нас номера.
– Одну секундочку. Скажите, на чье имя они забронированы? – благожелательно спрашивает меня девушка-администратор.
– На фамилию Тернер.
– Да, вижу, что заселение у вас сегодня. Добро пожаловать! Могу я вас попросить заполнить вот эту карточку, миссис Тернер? – Она протягивает мне листок бумаги. – И вашу кредитную карту, пожалуйста. Средства с нее не спишутся до окончания вашего пребывания. И еще, если у вас с собой паспорт, позвольте…
– Мой муж уже успел все это сделать, – сообщаю я, просмотрев бланк, который она мне протянула. – Мне просто нужно знать, в каком мы номере.
Девушка хмурится и снова смотрит на дисплей:
– Нет, он пока не заселился.
– Не может быть! Он уехал из аэропорта гораздо раньше меня. Один из ваших водителей встретил его и детей.
– Минуточку… – Она щелкает пальцами по клавиатуре и, замявшись, произносит: – Прошу прощения, миссис Тернер.
Девушка скрывается за дверью и через несколько секунд появляется в сопровождении элегантно одетого мужчины, который вежливо улыбается мне:
– Добрый вечер, миссис Тернер! Могу подтвердить, что ваш муж и дети еще не заселились в забронированные для вас семейные апартаменты. Вы, разумеется, можете в любой момент проследовать в них сами.
Я удивленно смотрю на него, и он опускает голову.
– Но ваш водитель забрал их!
– Да.
– И доставил их сюда?
– Боюсь, что не могу сообщить вам эту подробность, миссис Тернер.
У меня сжимается сердце.
– Их здесь нет?
– Я не могу сообщить вам эту подробность, миссис Тернер, – повторяет он. – Прошу меня извинить.
– Он зарегистрировался под другим именем и велел вам ничего мне не говорить? – медленно спрашиваю я.
Мужчина молчит. Мы стоим в тишине. Меня начинает подташнивать. Я ищу в сумочке кошелек и достаю кредитную карточку.
– Хорошо, я заселюсь прямо сейчас, – говорю я как можно спокойнее.
– Разумеется, – кивает он. – Позвольте ваш паспорт, пожалуйста.
Я бросаю на него растерянный взгляд.
– Я отдала его мужу, – шепчу я, и из моих глаз текут слезы. – У меня его нет.
Он колеблется, затем заботливым тоном произносит:
– Ничего страшного, миссис Тернер. Вы можете подтвердить это позднее. Вот ваши ключи, апартаменты на третьем этаже. Ваш багаж доставят туда немедленно. Желаю приятного отдыха.
Я понимаю, что он пытается сгладить недоразумение и поэтому выглядит смущенным.
– Если мой муж все-таки здесь или прибудет позднее, – тихо говорю я, – вы не могли бы ему передать, чтобы он срочно связался со мной?
– Обязательно! – восклицает мужчина.
Я уверена, что он и девушка-администратор таращатся мне вслед и начинают шептаться, как только я поворачиваюсь к ним спиной и шагаю к лифту.

 

В просторной гостиной, прямо за спальнями, я стою у окна и жду, пока доставят мой чемодан, и сразу после этого запираю его в номере. Выйдя за дверь, разгуливаю по роскошно убранным коридорам, залам и эспланадам, везде выискивая Марка и детей. Они должны быть здесь… Но гостиница очень большая, в ней много всяких ответвлений, и я быстро понимаю: шансы отыскать их у меня почти нулевые, особенно с учетом того, что Марк явно не хочет, чтобы его нашли.
Вернувшись в номер, я снова принимаюсь звонить ему, но его телефон выключен. Аппарат Изабель – тоже. Я пытаюсь мыслить логически. Клодин… Она уж точно знает, где они, но у меня нет ее номера. Может, попробовать связаться с ней через Жюльена? В парижском офисе, если он одного уровня с конторой Марка в Лондоне, должен работать круглосуточный коммутатор. Я ищу его как «Жюльена» с названием фирмы, и вот он, сразу же – Жюльен Кальвель. Я в нерешительности раздумываю, но ситуация, несомненно, чрезвычайная. Я должна найти Марка.
Я говорю дежурному – к счастью, ответившему на мой звонок, – что мне необходимо передать сообщение Жюльену Кальвелю относительно его приемных детей на отдыхе в Дубае, и называю свою фамилию и номер телефона.
Через десять минут начинает звонить телефон.
– Софи? – Это Клодин. Она в панике. – Что случилось?
– Марк оставил меня в аэропорту. Мне нужно срочно связаться с ним. Полагаю, что он в гостинице, но не знаю, где именно. Прошу тебя, ты не могла бы дозвониться до него и объяснить, что мне необходимо с ним поговорить?
– Марк бросил тебя в аэропорту?
– Да. Мы прилетели, вышли из самолета, я отправилась в туалет, а когда вернулась, он исчез вместе с детьми. Оставил мой чемодан и… – я делаю глубокий вдох, – …свое обручальное кольцо.
Наступает долгое молчание.
– Они исчезли… – медленно произносит Клодин.
– Марк звонил, чтобы узнать, где машина, а дети возились с багажной тележкой. Я вернулась, а их нет. Долго ждала, но они не появились, а теперь гостиничный персонал даже не сообщает мне, здесь он или нет. Ты должна знать – пожалуйста, скажи мне!
– Я не общалась с ним со вчерашнего дня. Ты уверена, что никто из детей не заболел?
– Я справлялась на информационной стойке в аэропорту, и мне сказали, что экстренных медицинских вызовов не поступало. А Марк обязательно позвонил бы мне, если бы они попали в больницу. Наверное, я что-то не то сделала, и Марк на меня злится, но мне нужно с ним поговорить, а он пропал! – В моем голосе звучит унижение.
– Все нормально, Софи, – отвечает Клодин. – Не волнуйся, мы их найдем. Оставайся на месте, и я сразу перезвоню тебе, как только переговорю с ним.
– Клодин! – внезапно восклицаю я. – Это ведь не ты? То письмо, цветы, фотографии?
– Ты опять меня о фотографиях спрашиваешь? Я же тебе объясняла! Я не знаю, о чем ты говоришь, что́ там Марк сделал или сказал… Мне нужно найти своих детей. Я тебе позвоню!
Она сбрасывает вызов. Я медленно разжимаю пальцы, глядя на обручальное кольцо Марка и на маленькие красные вмятины на ладони от ногтей, когда я схватила его. Не надо было соглашаться выходить за него замуж. Если бы только сказала «нет» тем утром, когда он…
Снова звонит мобильник. Это Клодин. Голос у нее напряженный, но она старается этого не показывать:
– Звонит лишь телефон Изабель, хотя и не отвечает, но, как говорит Жюльен, у вас там уже совсем поздно. Марк, наверное, уложил детей спать. Может, тебе тоже немного поспать, а мы позвоним тебе утром, по вашему времени, когда что-нибудь выясним и все более-менее успокоится.
– Клодин, прости меня!
После короткой паузы она отвечает:
– Я единственный человек, который понимает, что значит быть женой Марка, помнишь? Я тебе позвоню, даю слово. – Затем она торопливо добавляет, словно не в силах сдержаться: – Я пыталась тебя предупредить насчет него, Софи! Ты же не станешь этого отрицать?
Я снова смотрю на обручальное кольцо, и слова Клодин эхом отдаются у меня в голове. И вновь я представляю Марка стоящим рядом с нашей кроватью и наблюдающим, как мы с Ричем занимаемся сексом. Не мог же он все знать с самого начала?
Или я ошибаюсь?
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25