Книга: Он сказал / Она сказала
Назад: Глава 63
Дальше: Глава 65

Глава 64

ЛОРА
30 сентября 2015-го

 

Кит рассказал мне все, когда мы сидели по обе стороны друг от друга за пластиковым столом в комнате для свиданий. Он ронял слезы, и неизменным рефреном звучало: «Все это я сделал ради тебя». Да-да, именно так: «Все это я сделал ради тебя. Один маленький промах, одна ошибка не в счет, не надо из-за временного помутнения уничтожать нашу любовь». Из всех возможных оправданий (Мак, смерть отца, сложности с работой) «я сделал это ради тебя» – самое обидное. Если он любил меня, если знал меня, как мог совершить такую жестокость, прикрываясь мной? Странная, извращенная любовь, во имя которой человек предпочел пятнадцать лет видеть, как я страдаю от панических атак, вместо того чтобы сделать мне больно всего лишь раз. Он был слишком слаб, чтобы жить без меня, и потому предпочел жить со мной, рассыпающейся на части. Он не только забрал наше будущее, он перечеркнул все прошлое.
К нему разрешали приходить два раза в неделю и сидеть с ним по полтора часа. Кит вел свое повествование с искусством викторианского романиста. С каждой новой главой сходил еще один слой моей кожи. В тот день, когда я заставила рассказать подробности – чайные пакетики, спальные мешки, – я вспомнила запах мыла, исходящий от него, когда мы встретились в Корнуолле. Он был в душе, смывал с себя Бесс. Кажется, в тот самый день он снял с меня последний слой до самого мяса. Вечером я рыдала так сильно, что извела целый рулон бумажных полотенец. Наверное, для рыданий такого рода надо придумать новое слово, в словаре современного языка ничего похожего нет. Может, в других языках есть определение для горького, отчаянного плача, когда тебя раздирают изнутри горе, гнев и боль предательства, но только не в нашем.
Не раз он говорил, что ему стоило самому заколоться тем ножом, и в худшие моменты я с ним соглашалась. «Ты даже не представляешь, через что мне пришлось пройти!» – воскликнул он как-то, стремясь вызвать сочувствие, и впервые его слова нашли во мне отклик. Потому что он ошибался – отлично представляю. Кому, как не мне, известно, чего стоит держать в себе постыдную тайну. Я столько лет считала, что моя ложь может все разрушить. Да, сходство определенно есть. И все же нельзя проводить параллель между, скажем, долиной в горах и кособоким кружком, начерченным палочкой в грязи.
Простила бы я Кита, узнав, что он переспал с другой женщиной? Задаю себе этот вопрос бесконечно. Теперь, повзрослев, я бы, скорее всего, простила подобное предательство, потому что знаю, что могут сделать с отношениями время и постоянное напряжение. Но в двадцать один я была импульсивной и несгибаемой. Наверное, он прав, нашему роману пришел бы конец. Так было бы гораздо лучше. Если бы тогда он разбил мне сердце, я бы пережила. Юные сердца, как и юные кости, срастаются быстро.
Я не смогу простить то, что затем последовало: намеренное очернение несчастной уязвимой девушки, которую к тому же изнасиловали. Кит манипулировал ею с помощью чувства вины, хотя она не сделала мне ничего плохого, она ведь не знала, что у него есть невеста. Бесс хотела всего лишь дружить и принимать дружбу, а он сделал ее сообщницей. Но хуже всего, что, прежде чем рассказать мне историю о битом стекле и пожаре, он дождался известия о том, что Бесс выживет. В первые две недели ее жизнь висела на волоске, а я приходила к нему дважды. Он признался только в том, что переспал с ней. Если бы Джейми Балкомб ударил ножом чуть сильнее, ложь Кита похоронили бы вместе с Бесс. Если от предательства мне было так больно, будто с меня содрали заживо кожу, то яд осознания, что он жалкий трус, проник до самого костного мозга.
Назад: Глава 63
Дальше: Глава 65