16
И о наваждениях
– Все, чем мы можем похвастаться, это лишь размытая картинка, – сказал один из членов экипажа. – Видимо, стазисные экраны каким-то образом искажают изображение Призрака, поэтому оно выглядит деформированным, как будто отразилось в линзе под неким углом. Тем не менее и это неплохой результат. – Он пожал плечами и передал снимки по кругу. – На обычный фотоаппарат лучше и не снимешь.
Де Сильва взглянула на фотографию. Это была синеватая, в полосочку карикатура на человека: не фигура, а жердь, ножки как спички, ручищи до колен, кисти неестественно крупные, с растопыренными пальцами. Такое впечатление, будто через секунду эти пальцы сожмутся в кулаки, неказистые, но не оставляющие сомнений в своих намерениях.
Когда снимок дошел до него, Джейкоб сосредоточился на лице. Вместо глаз – зияющие дыры, и третья дыра – раззявленный рот. На фото они казались черными, но Джейкоб вспомнил, что их истинный цвет – малиновое зарево хромосферы. Глаза сверкают красным огнем, а пасть, не менее красная, словно изрыгает жуткие проклятия.
– Впрочем, кое-что нам все-таки известно, – продолжал докладчик, – наш приятель прозрачен. Лучи альфа-линии водорода прошивают его насквозь. Мы заметили это только по глазам и рту – там их не забивает испускаемое Призраком голубое свечение. Но насколько мы можем судить, его тело свободно пропускает любые лучи.
– Что ж, неудивительно, что вы прозвали его Призраком, – прокомментировал Джейкоб, возвращая снимок. Поглядев вверх, раз, наверное, уже в сотый, он поинтересовался: – Вы уверены, что солярианин вернется?
– Он всегда возвращается, – пояснила де Сильва. – Еще ни разу не ограничивался одной порцией насмешек.
Поблизости сидели и отдыхали доктор Мартин и Буббакуб, готовые в случае возвращения пришельца тут же нацепить свои шлемы. Кулла, чье дежурство на «изнанке» корабля уже завершилось, прилег на диван и неторопливо потягивал из тубы какой-то синий напиток. Его огромные глазищи остекленели, а весь облик пришельца свидетельствовал об усталости.
– Полагаю, нам всем тоже стоит прилечь, – сказала Хелен. – Иначе мы шеи себе свернем, то и дело поглядывая наверх. А именно оттуда Призрак всякий раз и появляется.
Джейкоб облюбовал местечко рядом с Куллой, откуда удобно было следить за работой Буббакуба и доктора Мартин.
Во время первого визита солярианина эта парочка почти ничего не успела сделать. Стоило только Солнечному Призраку оказаться в точке, близкой к зениту, как его фигура приобрела контуры человека, да не какого-нибудь, а угрожающего кораблю. А едва Милдред успела настроить свой шлем, как существо злобно выпучилось, погрозило кулаком и растаяло.
Однако этого времени как раз хватило, чтобы Буббакуб испытал в деле свой ка-нргл. Директор библиотечного филиала объявил, что солярианин не проявлял той особенно мощной паранормальной активности, которую призван был выявить и обезвредить его аппарат. По крайней мере пока не проявлял. Но коротышка-пил решил на всякий случай не отключать прибор.
Джейкоб откинулся в кресле и нажал на кнопку, которая медленно опускала спинку до тех пор, пока перед глазами не оказалось розовое, усеянное перьями протуберанцев небо.
Приятно было слышать, что пришельцы не прибегают к власти пи-нгрли. Но чем тогда объяснить странное поведение Призрака? От нечего делать он снова задался вопросом: а что, если Ларок прав и соляриане хотя бы отчасти умеют добиться понимания, поскольку знакомы с людьми с незапамятных времен. Разумеется, людям раньше бывать на Солнце не доводилось, но почему бы не допустить, что плазменные создания когда-то успели посетить Землю и даже взрастили там целую цивилизацию? Звучит абсурдно, но, с другой стороны, и проект «Погружение в Солнце» поначалу казался абсурдом.
И еще одно допущение: если Ларок все-таки непричастен к гибели корабля Джеффа, то, значит, это дело рук Призраков, и те способны уничтожить всех участников экспедиции в любой момент.
В таком случае оставалось надеяться, что полужурналист-полукосмонавт был прав и в другом: имея дело с людьми, пилом и кантеном, соляриане проявят больше сдержанности, чем по отношению к шимпанзе.
Джейкоб прикидывал, не стоит ли и ему при очередном появлении Призрака попробовать свои силы в телепатии. В прошлом его уже тестировали на паранормальные способности и, несмотря на феноменальную память и чрезвычайные успехи в гипнозе, не выявили никаких талантов, но, может быть, стоит попытать счастья еще разок?
Боковым зрением он уловил какое-то движение слева. Кулла, уставившись в одну точку перед собой, в сорока пяти градусах к зениту, поднес к губам микрофон.
– Капитан, кажетша, он вожвращаетша. – Голос принга эхом разнесся по кораблю. – Попробуйте координаты што двадшать на тритшать градушов.
Кулла опустил микрофон, и тот моментально нырнул обратно в щель, скрывавшуюся в подлокотнике неподалеку от его хрупкой кисти и опустевшей тубы из-под напитка.
Корабль окутала темная газовая завеса, и красное зарево ненадолго померкло. А потом пассажиры и экипаж снова увидели Призрака. Поначалу фигурка казалась мелкой из-за разделявшего их расстояния, но по мере приближения к кораблю стремительно увеличивалась.
На сей раз существо светилось ярче и отличалось более кудрявой бахромой вдоль краев. Его голубое сияние вскоре стало настолько интенсивным, что резало глаза.
Призрак парил над ними на полпути к зениту, снова явившись в облике тощего человека с горящими, словно угли, глазами и ртом.
Тянулись долгие и томительные минуты. Призрак просто маячил впереди, ничего не предпринимая. Однако в его фигуре определенно таилось что-то зловещее. Джейкоб кожей чувствовал исходящую от существа угрозу. Доктор Мартин вполголоса выругалась, заставив его очнуться, и только тут он сообразил, что все это время не дышал.
– Проклятье! – Милдред сорвала с себя шлем. – Ничего не разобрать из-за шума! В какой-то момент мне показалось, будто я на что-то наткнулась… возникло смутное ощущение… но тут все потонуло в шуме!
– Не вме-ши-вай-тесь, – велел Буббакуб. Монотонный голос доносился из водора, лежавшего на палубе рядом с коротышкой-пилом. Директор филиала стоял в шлеме и пристально вглядывался в Призрака маленькими глазками-бусинками. – Вы, люди, не обладаете теми же па-ра-нор-маль-ны-ми спо-соб-но-стя-ми, что и они. На деле ваши потуги лишь причиняют им боль и злят.
Джейкоб клюнул на наживку.
– Вы установили с ними контакт? – почти в унисон спросили они с Милдред.
– Да, – ответил синтезированный водором голос. – Не вме-ши-вай-тесь. – Буббакуб прикрыл глаза. – Оповестите меня, если он придет в движение. Только если начнет двигаться!
Добиться от него подробностей так и не удалось.
«Интересно, о чем они разговаривают? – недоумевал Джейкоб, глядя на светящееся наваждение. – О чем вообще можно беседовать с подобным созданием?»
Внезапно солярианин стал размахивать «руками» и зашевелил «губами». На этот раз его черты прорисовывались вполне четко. Ни следа искажения картинки, которое они отметили при первом визите инопланетного гостя. Должно быть, существо научилось управляться со стазисными экранами, что лишний раз доказывает его способность к адаптации. Джейкоб старательно отгонял от себя мысли о том, что это может означать для безопасности судна.
Его внимание вдруг привлекла яркая вспышка слева. Он ощупал ближайшую панель, вытянул микрофон и переключил его в персональный режим.
– Хелен, взгляни в район восемнадцать на шестьдесят пять. Похоже, у нас пополнение.
– Да. – Негромкий голос командира заполнил пространство рядом с головой Джейкоба. – Вижу. Этот, кажется, выглядит вполне обычно. Посмотрим, что он будет делать.
Слева нерешительно приближался второй Призрак. Его мерцающая аморфная фигура напоминала нефтяное пятно на глади океана. В облике существа не было ни одной человеческой черты.
Увидев нового незваного гостя, доктор Мартин судорожно всхлипнула и принялась надевать шлем.
– Как думаете, не стоит ли потормошить Буббакуба? – торопливо спросил Джейкоб.
Она на секунду задумалась, потом перевела взгляд на первого солярианина. Тот по-прежнему размахивал «руками», но с места не сдвинулся. Не менял позы и Буббакуб.
– Он просил сообщить ему, если пришелец начнет двигаться, – напомнила женщина.
Преисполнившись энтузиазма, она посмотрела на новичка.
– Лучше я возьму этого новенького на себя, чтобы он не отвлекал первого и дал им с пилом спокойно пообщаться.
Джейкоб усомнился в разумности ее решения. До сей поры одному только директору филиала удавалось добиться в переговорах с местными обитателями какого-никакого результата. Нежелание Мартин поставить его в известность о втором солярианине и ее доводы вызывали подозрения. Неужели она завидует успехам пила?
«Впрочем, ладно. – Джейкоб пожал плечами. – Все равно этот ПВЦ ненавидит, когда его отрывают от дела».
Новичок осторожно, с многочисленными рывками и остановками, подплыл к тому месту, где его более крупный и яркий собрат выступал с импровизированным спектаклем, пародируя разгневанного человека.
Джейкоб покосился в сторону Куллы.
«Может, хоть его стоит предупредить? Он так поглощен наблюдением за первым Призраком, что не замечает ничего вокруг. Почему Хелен не сделала объявление по внутрисудовой связи? И куда делся Фэйгин? Надеюсь, он не пропустит столь любопытное зрелище».
Где-то наверху сверкнула вспышка. Кулла встрепенулся.
Джейкоб задрал голову. Новичок испарился. Первый Призрак медленно удалялся, тая в дымке.
– Что случилось? – удивился Джейкоб. – Стоило только на секунду отвернуться, и…
– Не жнаю, друг Джейкоб! Я ижучал поведение шущештва в надежде отышкать ключ к его природе, как вдруг появилошь второе шождание. Первый пришелец напал на второго, ударив его шветовым импульшом и прогнав. А потом и шам начал отштупать!
– Надо было сообщить мне о появлении второго Призрака, – напустился на Джейкоба Буббакуб. Маленький пил успел подняться со своей подушки, водор снова болтался у него на шее. – Впрочем, не важно. Я выяснил все, что хотел. Теперь нужно доложить об этом че-ло-ве-ку де Сильве.
Инопланетянин развернулся и покинул зал. Джейкоб вскочил с дивана и поспешил следом.
Фэйгин уже поджидал их в компании Хелен и корабельного лоцмана.
– Ты видел? – шепотом поинтересовался Джейкоб у своего лиственного приятеля.
– Да, с моего места открывался отличный обзор. И теперь мне не терпится узнать, что же удалось выяснить нашему достопочтенному другу.
Театрально взмахнув лапой, Буббакуб призвал собравшихся соблюдать тишину.
– Он сообщил, что они очень старые. И я склонен ему верить. Это весьма древняя раса.
«Ну конечно, – хмыкнул про себя Джейкоб. – В первую очередь Буббакуба интересует родословная».
– Со-ля-ри-а-не говорят, что это они убили шимпанзе. Хотя к его гибели причастен и Ларок. И если люди не уберутся отсюда подобру-поздорову, их тоже начнут истреблять.
– Что?! – вскричала Хелен. – О чем это вы? Каким образом в убийстве могут быть повинны сразу и Ларок, и Призраки?!
– Настоятельно советую держать себя в руках, – в голосе пила, даже сглаженном при помощи водора, чувствовалась угроза. – Со-ля-ри-а-нин рассказал, что это они побудили человека совершить пре-ступ-ле-ни-е. Заронили в его душу семя гнева. Внушили ему мысль об убийстве. А заодно раскрыли ему правду.
Джейкоб вкратце пересказал доктору Мартин речь Буббакуба.
– А напоследок он заявил, что Призраки могли воздействовать на Ларока с такого расстояния только одним способом. И если соляриане и впрямь прибегают к таким методам, становится понятно, почему в Библиотеке отсутствует какая-либо информация о них. На применение этой силы наложено строжайшее табу, полный и безоговорочный запрет. Буббакуб хочет, чтобы мы задержались здесь для тщательной проверки фактов, а потом придется уносить ноги.
– О какой силе идет речь? – не поняла Милдред. Она сидела на диване, а у нее на коленях покоился топорный земной шлем – датчик паранормальной активности. Расположившийся неподалеку Кулла тоже прислушивался к беседе, потягивая через соломинку напиток из очередной тубы.
– Точно не о пи-нгрли, которая в некоторых случаях вполне законна. К тому же она не действует на таких расстояниях, да и следов ее применения Буббакуб все равно не обнаружил. Думаю, теперь он собирается пустить в ход ту штуковину, похожую на каменную глыбу.
– Наследие летани?
– Именно.
Милдред покачала головой. Потом опустила взгляд и принялась нервно теребить переключатель режимов на шлеме.
– Все так запутано. Никак не могу разобраться… С самого нашего возвращения на Меркурий все пошло наперекосяк. И каждый прячет свое истинное лицо под маской.
– Это вы к чему?
Парапсихолог помолчала, потом пожала плечами.
– Ни в ком нельзя быть до конца уверенным… Я ни минуты не сомневалась, что дурацкая размолвка между Питером и Джеффри настолько же безобидна, насколько искренна. А теперь выясняется, что вражда была раздута искусственно и смертельно опасна. И, похоже, насчет соляриан он тоже был прав. Только он не сам до этого дошел, это они внушили ему нужные мысли.
– Думаете, они и есть наши давно утраченные патроны?
– Кто знает? – ответила она. – Но если так, то это просто трагедия: ведь мы не сможем больше сюда вернуться и поговорить с ними по душам.
– Выходит, вы безоговорочно поверили в россказни Буббакуба?
– Ну разумеется! Он единственный, кто смог войти с ними в контакт, и к тому же я неплохо его знаю. Буббакуб ни в коем случае не стал бы вводить нас в заблуждение. Поиск правды – это главное дело его жизни!
Теперь Джейкобу стало ясно, кого она имела в виду, говоря, что «ни в ком нельзя быть до конца уверенным». Доктор Мартин была смертельно напугана.
– Откуда вам известно, что только Буббакуб вступал в контакт с Призраками?
Она изумленно вытаращилась на него, а потом быстро отвела взгляд.
– Похоже, он один обладает необходимыми навыками.
– Тогда почему же вы остались сидеть здесь в своем шлеме, хотя Буббакуб, собираясь изложить свои выводы, звал нас обоих?
– Это что, допрос? Я не обязана перед вами отчитываться! – вспыхнула Мартин. – Раз уж вы везде суете свой нос, знайте: я осталась, чтобы попытаться еще раз. Я завидовала успехам Буббакуба и не хотела упустить последний шанс! Но у меня, конечно, ничего не вышло.
Джейкоба ее аргументы не убедили. Милдред нервничала и юлила без каких-либо объективных причин, и было ясно, что она чего-то недоговаривает.
– Доктор Мартин, – начал он, – что вам известно о препарате под названием варфарин?
– И вы туда же! – она покраснела. – Я уже объясняла главврачу базы, что даже не слышала о таком лекарстве и уж точно понятия не имею, каким образом оно оказалось в аптечке Дуэйна Кеплера. Если, конечно, оно там на самом деле было!
Милдред отвернулась.
– А теперь, с вашего позволения, я бы предпочла вздремнуть. Хочу как следует отдохнуть и подготовиться к возвращению соляриан.
Ее враждебность Джейкоба не задевала; должно быть, вместе с подозрениями наружу просочилась и жесткость, присущая его второму «я». Однако было очевидно: ничего нового и важного Мартин уже не скажет. Он встал и направился к выходу. Доктор, демонстративно игнорируя его, раскладывала диван.
Возле автоматов с прохладительными напитками он натолкнулся на Куллу.
– Вы чем-то рашштроены, друг Джейкоб?
– Да нет, не сказал бы. А почему вы спрашиваете?
ПВЦ поглядел на него с высоты своего немалого роста. Вид у него был изможденный. Костлявые плечи ссутулились, и только глаза по-прежнему сверкали.
– Надеюшь, вы не приняли новошть шлишком ближко к шердцу? Я о докладе Буббакуба.
Повернувшись к автоматам спиной, Джейкоб заглянул собеседнику в лицо.
– Что именно мне не стоит принимать близко к сердцу, Кулла? Его речи – это всего лишь информация, не более того. Я буду крайне разочарован, если в итоге проект «Погружение в Солнце» свернут. И я хотел бы по возможности проверить правдивость его утверждений, прежде чем соглашусь с необходимостью закрытия проекта. Как минимум стоит покопаться в поисках доказательств в фондах Библиотеки. В остальном же если я и испытываю сейчас какие-то эмоции, то главным образом любопытство.
Джейкоб пожал плечами, досадуя на неудобный вопрос. В глазах щипало, словно в них песку насыпали – возможно, раздражение от переизбытка красного диапазона.
Кулла медленно покачал крупной шарообразной головой.
– Очень в этом шомневаюшь. Проштите жа бешцеремонношть, но мне кажетша, вы шильно вштревожены.
Джейкоб вдруг не на шутку разозлился и едва не высказал собеседнику все, что накипело, но вовремя сумел взять себя в руки.
– В свою очередь, позвольте спросить: к чему вы клоните, Кулла? – медленно выговорил он.
– Джейкоб, вы доштигли немалого маштерштва, штараяшь шохранить нейтралитет в рашколовшей человечештво надвое междоушобице. Но у каждого шофонта имеетша швой вжгляд на прошходящее. Ваш шерьежно уяжвило, что Буббакубу удалошь наладить контакт там, где люди потерпели фиашко. Хотя вы никогда не выражали вшлух швою позицию по вопрошу проишхождения, жнаю: вам неприятна мышль, что у человечештва дейштвительно были швои наштавники.
Джейкоб снова пожал плечами.
– Что правда, то правда. Я так и не проникся легендой, будто соляриане взялись в туманном прошлом за окультуривание человеческой расы, да так и бросили нас, не доведя работу до логического завершения. Бессмыслица какая-то!
Он потер правый висок. Где-то там зарождалась и нарастала головная боль.
– И еще: все участники проекта ведут себя в высшей степени странно. Кеплер страдает каким-то необъяснимым неврозом и шагу не может ступить без доктора Мартин. Ларок, и прежде несносный, на этот раз превзошел сам себя. И не забудем упомянуть о якобы имевшей место диверсии. И наконец, сама доктор Мартин, которую бросает из крайности в крайность: то она с пеной у рта защищает Ларока, то почему-то вся трясется от страха, как бы не ляпнуть чего-нибудь, что могло бы бросить тень на Буббакуба. Тут поневоле призадумаешься… – Джейкоб выдержал паузу.
– Вожможно, во вшем этом повинны шоляриане. Ешли они шмогли на рашштоянии подтолкнуть миштера Ларока к убийштву, то почему бы им не выжвать и другие отклонения в поведении членов экшпедиции?
Пальцы Джейкоба сами собой сжались в кулаки. Он поглядел на Куллу, едва сдерживая ярость. Ясный взгляд пришельца придавил его тяжким грузом. Джейкобу стало не по себе.
– Не перебивайте, – процедил он, стиснув зубы и призвав на помощь все свое хладнокровие.
Что-то явно было не так. Он словно заплутал в тумане. В глазах двоилось, Джейкобу казалось, что он должен сказать что-то важное. Что угодно.
Он украдкой окинул взглядом палубу.
Буббакуб и Мартин снова уселись рядышком. Оба надели шлемы и косились в его сторону. Милдред что-то вещала.
«Вот сучка! Небось пересказывает этому напыщенному высокомерному тупому коротышке все, что я говорил. Жополизка!»
Хелен де Сильва, совершавшая обход, притормозила рядом с подозрительной парочкой и на время отвлекла их внимание от Джейкоба и Куллы. Джейкобу ненадолго стало лучше. Хорошо бы Кулла поскорее убрался! Конечно, не хотелось бы обижать бедолагу, но расы клиентов должны знать свое место!
Перебросившись парой слов с Буббакубом и Мартин, комендант направилась к автоматам с напитками. Крохотные черные глазки директора филиала снова вперились в Джейкоба.
Тот глухо зарычал и развернулся к слишком любопытному пришельцу спиной.
«Да пошли они все на хрен! Я пришел сюда, чтобы утолить жажду, этим и займусь. А они все равно ненастоящие!»
Автомат с напитками поплыл перед глазами. Внутренний голос вопил и бил тревогу, но Джейкоб решил, что и это ему только мерещится.
«Какой-то странный автомат, – подумал он. – Надеюсь, это не один из собратьев той зловредной шайтан-машины с „Брэдбери“? С ней-то не договоришься, будь ты хоть семи пядей во лбу».
Нет, у этой штуковины была кучка прозрачных трехмерных кнопок, выделявшихся среди остальных. А точнее, этих маленьких кнопочек было столько, что они располагались во много рядов и сразу бросались в глаза.
Джейкоб протянул руку, чтобы ткнуть в какую-нибудь кнопку наугад, но тут же одернул себя. Ну уж нет, на этот раз ознакомимся с надписями!
Итак, чего бы мне выпить? Кофе?
Негромкий внутренний голос требовал «Гироада». Да, вполне разумный выбор. Чудесный напиток этот «Гироад». Не только вкусный, но еще и прочищает мозги. Что может быть лучше, когда мир полон галлюцинаций.
Приходилось признать, что какое-никакое средство для прочистки мозгов ему сейчас не помешает. Что-то тут нечисто. Почему все вокруг так замедлилось?
Его рука ползла к нужной кнопке со скоростью улитки. Джейкоб несколько раз чуть не промахнулся, но наконец смог нацелиться куда надо. Еще секунда, и он бы нажал на кнопку, но тут в голове снова зазвучал негромкий голосок, на этот раз умолявший его остановиться!
«Да имей ты совесть! – возмутился про себя Джейкоб. – Сначала даешь дельный совет, а потом, значит, на попятный?! Черт, да кого вообще волнует твое мнение?»
Он все-таки нажал. Время слегка ускорилось, послышался звук хлынувшей из автомата струи.
«А пошли вы все на хрен! Сраный выскочка Кулла, высокомерный сноб Буббакуб и его подружка-доктор, холодная, как мороженая рыба. И ты, чокнутый Фэйгин, втравивший меня в эту историю и затащивший на край света, катись к чертям!»
Он нагнулся и взял с подставки тубу с напитком. Выглядел тот аппетитно.
Время снова прибавило ход, почти вернувшись к норме. Джейкоб мгновенно почувствовал себя лучше, словно гора упала с плеч. Острая неприязнь к окружающим и галлюцинации, похоже, отступили. Он встретил направлявшуюся к нему Хелен улыбкой, а потом повернулся, чтобы улыбнуться и Кулле.
Надо будет потом извиниться за грубость, подумал он. И поднял тубу, салютуя ею, словно бокалом.
– …обычно они парят где-то тут, на грани зоны действия наших приборов, – говорила де Сильва. – Мы готовы к такому повороту событий, так что, может, вам лучше…
– Штойте, Джейкоб! – завопил Кулла.
Де Сильва вскрикнула и метнулась вперед, пытаясь перехватить его руку. Кулла присоединился к ней и приложил все свои скудные силенки, чтобы не дать Джейкобу поднести тубу ко рту.
«Вот кайфоломщики», – дружелюбно подумал Демва. Сейчас он покажет этому мозгляку-пришельцу и девяностолетней бабке, на что способен настоящий мужчина.
Он отшвырнул их одного за другим, как котят, но те не отступились и напали снова. Комендант даже попыталась применить пару подлых обезоруживающих приемов, но Джейкоб парировал их и торжествующе поднес емкость с напитком к губам.
Невидимый барьер рухнул, и к нему вдруг резко вернулась способность различать запахи – а он ведь и не заметил, что обоняние на время ему изменило. Джейкоб закашлялся и уставился на тошнотворное пойло, которое чуть было не выпил.
Коричневая жижа пузырилась и испускала ядовитый пар. Он с омерзением отшвырнул тубу. Все присутствующие не сводили с него глаз. Кулла что-то лепетал, сидя на полу. Хелен настороженно замерла. Остальные представители человеческой расы постепенно стекались ближе.
Откуда-то слышалось озабоченное посвистывание Фэйгина. «Но где же сам кантен?» – подумал Джейкоб, двинувшись вперед. Он успел сделать только три шага, а потом рухнул на палубу прямо к ногам Буббакуба.
Сознание возвращалось медленно. Мешало ощущение скованности. Кожа на лбу была натянута, как на барабане, только не такая сухая. Наоборот, она казалась очень влажной, сначала от пота, а потом от чего-то еще, чего-то прохладного.
Джейкоб застонал и поднял руку. Пальцы дотронулись до кожи, нащупали чью-то ладонь, теплую и мягкую. Судя по запаху, рука принадлежала женщине.
Он открыл глаза. Рядом с ним сидела доктор Мартин и сжимала смуглыми пальцами мокрую тряпку. Она улыбнулась и поднесла к его губам тубу с напитком.
Джейкоб сперва отпрянул, а потом подался вперед и сделал глоток. Это оказался лимонад, и вкус у него был превосходный.
Потягивая напиток, он принялся озираться по сторонам. Все расставленные вдоль палубы диваны были заняты спящими пассажирами и членами экипажа.
Джейкоб поднял взгляд к куполу. Небо казалось почти черным!
– Мы возвращаемся на базу, – сообщила Милдред.
– Сколько… – после долгого молчания голос прозвучал сипло. – Сколько я провалялся в отключке?
– Часов двенадцать.
– Меня накачали снотворным?
Она кивнула. На лице ее снова возникла извечная профессиональная улыбка, только теперь она выглядела не такой наигранной. Он потрогал свой лоб. Тот по-прежнему побаливал.
– Значит, все это мне не приснилось. Что это за дрянь я вчера чуть было не выхлебал?
– Аммиачная смесь, предназначенная для Буббакуба. Скорее всего, вы бы выжили, но ущерб здоровью нанесли немалый. Можете рассказать, зачем вам это понадобилось?
Джейкоб снова откинулся на подушки.
– Ну… на тот момент это казалось мне удачной мыслью. – Он покачал головой. – Если серьезно, думаю, на меня нашло какое-то помрачение, но будь я проклят, если знаю, чем это было вызвано.
– Мне следовало самой догадаться, что с вами что-то не то, как только вы принялись разглагольствовать об убийствах и заговорах, – кивнула она. – В произошедшем есть и доля моей вины: вовремя не распознала симптомы. Вам нечего стыдиться. По-видимому, это просто ориентационный шок. Погружение на солнечном корабле – непростое испытание для организма, оно может вызвать полную дезориентацию.
Он потер глаза, стряхивая остатки сна.
– Да уж, в этом вы, безусловно, правы. Но до меня вдруг дошло, что многие наверняка подумали, будто я действую по чьей-то указке.
Доктор Мартин вздрогнула – похоже, ее удивило, что к нему так быстро вернулась способность мыслить ясно.
– Так и есть, – подтвердила она. – Комендант де Сильва действительно решила, что это работа Призраков. Сказала, что, возможно, они демонстрируют таким образом свою мощь. Даже заикнулась о том, чтобы нанести им ответный удар. Эта гипотеза не лишена определенных достоинств, но я все же придерживаюсь своей собственной версии.
– Что я съехал с катушек?
– О нет, вовсе нет! Всему виной просто дезориентация и помутнение сознания! Кулла упоминал, что за несколько минут до… инцидента вы вели себя… нетипично. Его показания вкупе с моими собственными наблюдениями…
Джейкоб кивнул.
– Придется принести Кулле глубочайшие извинения… Господи! А он часом не пострадал? Или Хелен?
Он попытался встать, но доктор Мартин тут же уложила его обратно.
– Нет-нет, все в полном порядке. Не волнуйтесь. Думаю, у нас у всех сейчас только одна забота: о вашем здоровье.
Джейкоб обмяк и покосился на опустевшую тубу.
– Можно еще лимонада?
– Конечно. Сейчас принесу.
Милдред ненадолго оставила его. Джейкоб слышал ее легкие шаги, женщина направилась к автоматам… как раз туда, где произошел «инцидент». Вспомнив о произошедшем, он поморщился от стыда и отвращения. Но все эти чувства перевешивал острый, насущный вопрос: ПОЧЕМУ?
Где-то рядом негромко переговаривались два человека. Должно быть, доктор Мартин встретила кого-то у автоматов с напитками.
Джейкоб отдавал себе отчет в том, что рано или поздно ему придется совершить погружение, по сравнению с которым проект «Погружение в Солнце» покажется детской игрой. Подобный транс выжмет из него все соки, но без него не обойтись, если хочешь докопаться до правды. Главный вопрос: когда этим лучше заняться? Сейчас, когда его мозг может расколоться от такого эксперимента как орех? Или по возвращении на Землю, в присутствии лучших психотерапевтов Центра? Но в таком случае полученные ответы уже не принесут никакой пользы ни ему, ни проекту.
Милдред вернулась и, опустившись рядом с Джейкобом на корточки, протянула ему тубу с напитком. С ней пришла Хелен де Сильва и тоже присела на пол рядышком.
Джейкоб потратил несколько минут, уверяя ее, что с ним все в порядке. А когда попытался извиниться, она отмахнулась от него, как от назойливой мухи.
– Вот уж не предполагала, что ты так хорошо владеешь приемами РБ, Джейкоб, – заметила комендант.
– РБ? – не понял он.
– Рукопашный бой. Я и сама неплохой боец, хотя, сознаюсь, без практики навыки потихоньку теряются. Но ты круче. Доказано опытным путем, в ходе схватки, где каждый старался обезвредить противника без боли и травм. Задача чертовски сложная, но ты настоящий ас.
Он и не подозревал, что от такого рода комплиментов краснеют, но почувствовал, как к щекам прилила краска.
– Спасибо. Я плохо помню произошедшее, но, кажется, ты тоже держалась молодцом.
Они понимающе переглянулись и рассмеялись.
Мартин переводила взгляд с одного на другую. Потом прочистила горло.
– Кхм, думаю, долгие беседы мистеру Демве сейчас противопоказаны. После перенесенного шока пациент нуждается в длительном отдыхе.
– Мне необходимо выяснить еще кое-что, доктор, – возразил Джейкоб, – а потом я непременно подчинюсь вашим предписаниям. Прежде всего скажите, где Фэйгин. Не могу его найти.
– Кантен Фэйгин на обратной стороне корабля, – ответила Хелен. – Решил подкрепиться.
– Фэйгин очень переживал за вас. Уверена, он обрадуется, услышав, что вы пришли в себя, – добавила Мартин.
Джейкоб расслабился. Он почему-то тревожился за своего инопланетного приятеля.
– А теперь расскажите, что происходило после того, как я вырубился.
Милдред и Хелен переглянулись. Де Сильва пожала плечами.
– К нам прибыл очередной гость, – сказала она. – На сей раз это продолжалось довольно долго. Несколько часов солярианин просто мерцал на горизонте. Стадо тороидов осталось далеко позади, а со стадом и все его собратья. Впрочем, нам повезло, что существо решило у нас задержаться. Какое-то время нам было не до него, на корабле воцарилась суматоха из-за… как бы получше выразиться…
– Из-за устроенного мною представления, – вздохнул Джейкоб. – Кто-нибудь попытался установить контакт, пока существо там порхало?
Де Сильва покосилась на доктора Мартин, та едва заметно покачала головой.
– С нашей стороны не было почти никаких действий, – поспешно продолжила комендант. – И вдруг где-то в районе двух пополудни существо исчезло. А чуть позже вернулось в… «режиме угрозы».
Джейкоб терпеливо ждал, пока дамы в очередной раз переглянутся. Но тут его неожиданно осенило.
– Скажите, а вы на все сто процентов уверены, что это одни и те же Призраки? Может, «обычный режим» и «режим угрозы» – на самом деле существа двух разных видов?
Мартин казалась озадаченной.
– А ведь это могло бы объяснить… – Она умолкла на полуслове.
– Кстати, мы больше не зовем их Призраками, – сказала Хелен. – Буббакуб утверждает, что им это не нравится.
Джейкоб ощутил раздражение, но подавил это чувство еще до того, как хотя бы одна из собеседниц успела что-либо заметить. Время шло, а ничего полезного из разговора он так и не узнал!
– И что же произошло, когда солярианин явился в режиме угрозы?
Де Сильва нахмурилась.
– Буббакуб вступил с ним в беседу. А потом разозлился и прогнал.
– Как это прогнал?
– Сначала он пытался урезонить солярианина. Цитировал ему свод законов о правах клиентов и патронов. Даже сулил выгодную торговлю. Но существо продолжало угрожать. Заявило, что при помощи паранормальных способностей пошлет на Землю сигнал и вызовет какую-то неведомую катастрофу. Наконец Буббакуб не выдержал и потребовал, чтобы существо убиралось восвояси. Он велел всем пассажирам и экипажу лечь, а потом достал ту глыбу из металла и хрусталя, вокруг которой развел такую секретность, сказал, чтобы все зажмурились, а затем произнес какое-то заклинание и запустил свой адский агрегат.
– И что дальше?
Хелен пожала плечами.
– Одним Прародителям известно, Джейкоб. Ослепительная вспышка, у всех заложило уши… а когда через секунду мы открыли глаза, солярианин испарился! И это еще не всё! Мы вернулись в тот район, где, как нам казалось, оставалось стадо тороидов. Оно тоже исчезло. Ни одной живой души на многие мили!
– Что, совсем никого? – Он представил себе прекрасные тороиды и их сверкающих разноцветных пастухов.
– Совсем, – подтвердила Мартин. – Всех распугали. Буббакуб заверил нас, что ни одно существо не пострадало.
Джейкоб оцепенел.
– Что ж, во всяком случае, теперь у нас есть средство защиты, – произнес он наконец. – Мы сможем торговаться с солярианами с позиций силы.
Де Сильва грустно покачала головой.
– По словам Буббакуба, никаких переговоров быть не может. Они – зло, Джейкоб. Теперь они убьют нас, если у них появится такая возможность.
– Но…
– А на Буббакуба можно больше не рассчитывать. Он пригрозил солярианам, что в случае их нападения на Землю их ждет расплата. Но в остальном он нам не помощник. Реликвия летани возвращается на Пилу. – Она опустила взгляд. Голос звучал хрипло: – Проекту «Погружение в Солнце» конец.