Книга: Отомсти, если хватит сил
Назад: 6
Дальше: 8

7

Меня разбудил поцелуй в шею. Я что-то сонно пробормотала про нежелание вставать и зарылась лицом в подушку. Настойчивости Гримма это не помешало: ладонь погладила мою спину и закончила свой путь, остановившись на ягодицах. Проснувшись окончательно, я вспомнила про камеру, и расслабленность как рукой сняло. За нами следят.
Гримма тревожные мысли не посещали – продолжая меня целовать, он практически улегся сверху. Нет уж, второго раза не будет. Вернее, шестого, если суммировать все наши ночные «выступления».
Я знала лишь один способ, как прервать утренние ласки.
– У Джейсона имплантирован чип слежения.
Горячее прикосновение губ сменил возмущенный выдох в спину:
– У него… что?
Я обернулась и еле сдержала улыбку – с озадаченным выражением лица Гримм выглядел очень забавно. Моя реакция была не менее бурной, когда Криста сообщила об этой особенности технического оснащения Джейсона.
– Так и знал, что будет жирное и черное «но» в твоем предложении. – Стоит отдать Гримму должное – он быстро пришел в себя. – И когда ты собиралась это рассказать? Когда меня будет вылавливать в лесу русский спецназ с бесчувственным телом на плече?
Упрек был справедливым.
– Извини.
Откатившись в сторону, Гримм сел на кровати. Пока он поднимал с пола брюки, я закуталась в одеяло и осторожно поинтересовалась:
– Это же… не изменит твоего решения?
Не глядя на меня, Гримм продолжал одеваться. Масштаб неожиданно возникшей проблемы оказался больше, чем я предположила изначально.
– Если это вопрос денег…
Реакции не последовало. По выражению лица я видела, что Гримм зол. Он не должен выйти отсюда в таком настроении, иначе камерами в коттедже я не отделаюсь. Сбросив одеяло, я поднялась с кровати и подошла к Гримму, который успел обуться и теперь пристегивал кобуру.
– Я же рассказала, – примирительно его обняв, напомнила я.
Для миссии некритично, если он теперь откажется, главное, чтобы продолжал информировать меня обо всех подозрениях Джейсона.
Гримм не успел ни отстраниться, ни ответить, вместо него молчание нарушила рация – Сатир объявлял общий сбор егерей у казармы. Понимая, что уход без прощания может вызвать вопросы у наблюдающих за нами, я поднялась на мысках и поцеловала Гримма. Если он ответит, проблему недоверия можно считать решенной.
Его губы приоткрылись нехотя, а прикосновения языка не были напористыми, но я старалась за двоих. Пусть считает, что делает одолжение, лишь бы молчал о моих планах.
Рация сработала снова. Пришлось отступить. Взяв с тумбочки куртку, Гримм направился к двери.
– Тебя ждать вечером?
Он самодовольно улыбнулся:
– Еще не решил.
– Сходи на перевязку! – крикнула я ему вслед.
И мысленно себя отругала. С чего это меня потянуло на заботу? Лучше бы о себе думала.

 

Закрывшись в ванной, я уничтожила распечатки. После установки камер и до обыска недалеко. Выждав положенное время, я переместилась в кухню и, заварив кофе, несколько минут посидела на диване, делая вид, что читаю журнал.

 

Следующим этапом досуга привычно стала пробежка. Уходя на второй круг, я заметила, что количество военных по периметру базы возросло, как в день, когда не работала подстанция. Насторожившись, я задержалась у казармы в надежде выяснить причину, но узнала лишь местные сплетни про Громова, куролесившего всю ночь, и новый роман Механика с кем-то из съемочной группы. Второй раз я остановилась для разминки возле въезда. Активности не наблюдалось ни у трейлеров, ни у барака. В коттедже генерала меняли стекло – история про попойку оказалась правдой. Возле экрана знакомый оператор переснимал крупные планы для заставки. На парковке разгружали пикап с посудой для кухни. И только многочисленные фигуры в камуфляже, медленно прогуливающиеся вдоль забора, не вписывались в привычную картину.

 

Зачем Джейсон усилил охрану? Обнаружил наши с Гриммом следы в трейлере? Тогда почему камеры установили только вчера, а не четыре дня назад? Снедаемая сомнениями, я отправилась к Тейлор, но вместо нее дверь открыла обеспокоенная Селина.

 

– Вам стоит зайти позже.

 

За ее спиной с дивана поднялась заплаканная хозяйка коттеджа:

 

– Нет, пусть останется!

 

Ей явно не хватало сочувствующих. Селина нехотя посторонилась.

 

– Что случилось? – я взволнованно прижала руку к груди.
Тейлор кивнула в сторону планшета, лежавшего на краю дивана. На экране высвечивалась страница одного из новостных сайтов с крупной надписью «скандал». Подняв планшет, я едва не выронила его из рук, узнав фотографию под заголовком. Шесть часов назад с благотворительного аукциона в Центральном парке была похищена Хлоя Фарелли.
– Impossibile… – пробормотала я.
Эта проблема серьезнее ссоры с Гриммом. Не дожидаясь окончания миссии, Криста задействовала план на случай провала. Думать о том, что она разуверилась в моем успехе, не хотелось, и я надеялась, что была другая причина для столь крайних мер.
– Mia cara… – голос предательски дрогнул. – А что говорит полиция?
Пока Тейлор, всхлипывая, рассказывала подробности, а Селина то и дело порывалась напоить ее успокоительным, я осторожно свернула окно с новостью. Заполучив в руки средство связи, грех им не воспользоваться.
Почтовый ящик Тейлор весьма удачно оказался залогинен. Основной процент писем составляли уведомления из социальных сетей, но прочитаны и помечены звездочкой были лишь несколько цепочек с темой «покупка обуви». Я машинально ткнула пальцем в одну из них и с трудом сдержала возглас удивления. В письме ни разу не упоминались туфли – оно пестрило данными на Англичанина: возраст, место рождения, адрес проживания, даты прилетов в Россию.
– Я не понимаю, куда смотрели телохранители? – Тейлор снова шмыгнула носом, принимая из рук Селины стакан с водой, чтобы запить таблетку.
Я возмущенно поддакнула, открывая второе письмо и изучая новый список данных. Вуди Мейсон, тридцать девять лет, школьный учитель, Небраска. Нейтан Фрост, штат неизвестен, обучался в Принстоне. Кьяра Туччи, не замужем, Тоскана. За спиной у любовника Тейлор собирала данные на охотников! Адресатом был Вик Престон – частный детектив из Нью-Йорка, если верить подписи.
– Отец даже не удосужился сообщить! Я все узнала из новостей…
– Мне очень жаль… – Я открыла «черновики». – Ты будешь ему звонить?
Вместо ответа Тейлор высморкалась в салфетку.
В папке висело одно неотправленное письмо со знакомым содержанием: Джоконда Манчини, Неаполь, есть трое старших братьев. Номер кредитной карты… А его она когда успела выяснить? Я недооценила дочь Фарелли. Изображая поверхностную дурочку, она узнавала подробности моей жизни, чтобы передать их детективу. Вот к чему были постоянные вопросы о семье, и вот почему она вообще пошла на сближение.
Ирония судьбы – я планировала уничтожить «Руно», но шоу уже разваливали изнутри. На площадке у меня всегда был союзник, вот только мы не знали о схожих планах друг друга.
Селина поднялась с дивана, чтобы взять с полки новую пачку бумажных носовых платков. Свернув все окна, я нехотя отложила планшет – держать его дольше было подозрительно.
– Если я могу чем-то помочь…
Нет лучшего повода удалиться, чем дежурные соболезнования. Тейлор поблагодарила и углубилась в изучение новостных сайтов.
Попрощавшись, я с четверть часа маячила на парковке, не упуская из виду дверь в коттедж Тейлор и для отвода глаз обсуждая со Священником вторую мишень на завтра в качестве обещанной компенсации. Пока он перелистывал фотографии кандидатов на планшете, дополняя комментариями, я слушала его рацию, но не узнала ничего нового из переговоров. Утвердив жертву, я переместилась к шлагбауму, возле которого Механик смешил охрану новыми анекдотами. Пара дежурных вопросов о мотоцикле обеспечила мне еще двадцать минут наблюдения с удобной точки. Селина вернулась к себе, когда я практически исчерпала лимит заготовленных шуток на автомобильную тему. Выждав еще несколько минут и дослушав историю про нерадивого продавца запчастей, я вернулась к коттеджу Тейлор.
– Джо, сейчас не самое лучшее время, – ее голос звучал устало, а сама она выглядела заболевшей.
Да и кто бы расцвел после новости о похищении матери? Не люблю, когда приходится давить, но другого выхода не было. Мне нужны ответы. И как можно быстрее.
– Ладно, спрошу у Сатира, – пожав плечами, я сделала вид, что собираюсь уходить. – Если, конечно, он в курсе про частного детектива.
Тейлор побледнела еще сильнее и рывком втянула меня в гостиную.
– Как ты узнала? – прошипела она, захлопывая дверь. – И кому успела рассказать?
Холодные пальцы, сжимавшие мое запястье, нервно подрагивали.
– Давай без истерик, – я освободила руку. – Никто не собирается тебя сдавать.
Тонкая бровь недоверчиво изогнулась.
– Мы можем быть полезны друг другу, – вкрадчивым шепотом продолжала я. – Тебе ведь тоже противно, что здесь происходит. Иначе ты бы никогда не затеяла расследование за спиной у любовника.
Она все еще не понимала, к чему я веду. Или не верила.
– Тейлор, пожалуйста, помоги мне.
Чтобы вызвать сострадание, нужно изобразить слабость. Пусть думает, что от ее решения зависит и моя цель.
– Я не охотиться сюда пришла, а найти убийцу, – я старалась, чтобы мольба в голосе звучала искренне. – Но без тебя я не справлюсь.
Тейлор, наконец, перестала сжимать плечи ладонями, но по-прежнему молчала.
– Из-за шоу погиб мой… – я приготовилась всхлипнуть. – Близкий мне человек.
– Уйдем отсюда, – она поманила меня в спальню.
Верное решение – нам лучше не маячить у входа.
– Его убили на охоте? – Тейлор прикрыла дверь, но не плотно, чтобы иметь возможность наблюдать за гостиной, и опустилась на краешек кровати.
– Не совсем. – Я села рядом. – Он был репортером… и раскопал кое-что.
Я приукрашивала действительность, не чувствуя угрызений совести. Каждое слово давалось легко. Я описывала мужчину, которого знала всегда – молодого журналиста, стремившегося установить справедливость и поплатившегося за свое рвение.
– Он практически вышел на организаторов – установил контакт с кем-то из их приближенных… И пропал за день до репортажа… В ежедневнике я нашла лишь имя – Стивен Фирс.
Щеки Тейлор предательски покраснели. Да! Она знает! Я видела это по ее глазам. И она готова рассказать мне! Как никогда я была близка к ответам.
– Страшно осознавать, что по вине твоих родных умирают люди, – в голосе звучала боль – от маски легкомысленной девчонки не осталось и следа. – Поэтому я и наняла детектива…
– С этого момента поподробнее. – Дверь распахнулась, и в проеме появился Сатир с пистолетом в руке.
Тейлор, опешив, не могла произнести ни слова.
– Что ты рассказала детективу? – он спрашивал ее, но на прицеле держал меня.
Я предупреждающе выставила ладони перед собой, надеясь, что успею перехватить пистолет. Грянул выстрел. Боль обожгла бедро. Рефлекторно зажав рану, я стиснула зубы и откинулась назад. Кровь сочилась сквозь пальцы.
– Какого хрена? – за спиной Сатира тенью возник Гримм.
– Выведи эту мразь отсюда! – прорычал Сатир, ногой сталкивая меня на пол.
И повернулся к Тейлор. Та испуганно отползла к стене.
– Лес…
– Ни звука! – Сатир повалил ее на кровать, стиснув горло и не давая подняться. – Ты будешь говорить, когда я разрешу.
Засунув пистолет в набедренную кобуру, он потянулся к рации.
– Джейсон, Священник, прием. У нас тут новый Паталог объявился. Встречаемся у гаража.
Сжав предплечье, Гримм рывком поднял меня и потащил за собой. На простреленной ноге я с трудом продвигалась к двери.
– Лесли, пожалуйста, – всхлипывала Тейлор, вцепившись в запястье Сатира в попытке освободиться. – Я… у меня задержка.
Черт! Девчонка беременна. Вот почему она отказалась от вина. Я замерла, но Гримм силой выпихнул меня из спальни.
– Ты не о том думаешь.
Он прав.
– Ключ от машины ты мне, конечно, дать не сможешь? – с горечью усмехнулась я.
Да мне и не добежать до нее с огнестрелом. Даже если подключить элемент фантастики и предположить, что я все-таки доберусь до парковки, то там получу еще одну пулю, в этот раз в лоб. При любом раскладе на помощь рассчитывать не стоит. Я запорола миссию, поддавшись эмоциям и перестав следить за дверью в коттедж. А провал здесь карается одним способом. В досаде я попыталась идти сама, но тут же ухватилась за плечо Гримма – боль в ноге усиливалась.
– Рассказывай, что произошло.
Еще вчера я восприняла бы такой приказ агрессивно. Но сейчас оставалось слишком мало времени, чтобы согласовать легенду – Гримма тоже будут допрашивать. Зря он выбрал секс в качестве предоплаты.
– Утром я вскрыла ее почту.
Рука, сжимавшая мою талию, напряглась. Прихрамывая, я сделала еще несколько шагов.
– И выяснила, что девчонка не так уж проста.
Рассказывая про детектива, я чувствовала, как шоковое состояние начинает отступать – мысли упорядочивались. Половина пути до гаража осталась позади, и я остановилась.
– Когда в следующий раз выберешься в город, поезжай на железнодорожный вокзал. Ячейка 21, код 1479. В кейсе лежит журнал с рекламными объявлениями. Из обведенных цифр на предпоследней странице составь номер и позвони. Кто бы ни взял трубку и что бы ни говорил, передай, что у тебя есть пакет на имя Кристы Монро.
Сдавая канал экстренной связи, я не чувствовала угрызений совести. Это был единственный способ предупредить о провале.
– У нее право доступа к моему счету. Выплата пройдет, как и договаривались. При условии, что ты передашь ей все, что здесь произошло, – в особенности про Вика Престона. О большем не прошу.
Впереди уже маячила приближающаяся фигура – Священник не стал дожидаться, пока мы доберемся до гаража, и пошел навстречу.
– Ты бы еще на руках ее понес! – бросил он, поравнявшись с нами.
– А нужно было за волосы перед остальными охотниками протащить? – огрызнулся Гримм. – Чтобы мы потом несколько сезонов скандал замять не могли?
Не вступая в перепалку, Священник достал из жилета электрошокер:
– Дальше я сам.
Услышав треск, я инстинктивно выставила руку вперед, но закрыть шею не успела. Скручивая от боли, по телу прошла волна судороги. Ноги подкосились, но Гримм не дал мне упасть, подхватив и взвалив к себе на плечо.
– Донесу, и потом разбирайтесь, – буркнул он.
Священник не стал спорить и двинулся следом. Рукоять пистолета в набедренной кобуре маячила прямо перед глазами, покачиваясь в такт шагам Гримма, но сил выхватить оружие не было – я не контролировала собственное тело. Говорят, что ожидание смерти страшит сильнее, чем сама смерть. Вот только я не чувствовала ни ужаса, ни дрожи – сознание заволокло мутное безразличие.
Возле гаража Гримм медленно опустил меня на землю.
– А теперь – проваливай. – Священник снова полез в карман. – И не вздумай кому-нибудь ляпнуть…
Ответа Гримма я не услышала – возле шеи раздался знакомый треск. Порождая мучительный спазм в каждой мышце, разряд тока хорошенько меня встряхнул, заставляя корчиться и орать, а Священник все не убирал электрошокер. Я кричала, пока не навалилась темнота.
Из-под настила над моей головой пробивался тусклый свет. Обе руки затекли. Пошевелившись, я ощупала металлические браслеты на запястьях и тянущуюся от них тонкую цепь – меня приковали к скобе, вмонтированной в фундамент. Изворачиваясь, я до крови исцарапала кожу, но протащить кисть через узкое кольцо не смогла. Встать тоже не удалось – из-за боли в простреленной ноге, – но мысль, что остается все меньше времени, подстегивала и торопила. Думать о побеге позволял факт, что бедро мне перетянули жгутом – значит, быстро убивать не планируют. Сначала им нужны ответы. Я продолжила ерзать, изучая обстановку. В воздухе оседал тяжелый запах топлива и машинного масла – где-то поблизости находился гараж. Но скорее всего я была прямо под ним. Стоило отдать организаторам должное за смекалку – закрыв ворота и заведя двигатель любого из внедорожников, можно скрыть любые звуки. Сейчас моторы молчали, и я без труда услышала приближающиеся шаги. Вслед за ними донесся раздраженный голос Сатира:
– Я проверил ящик. Пока все не очень серьезно – успели пробить только Англичанина. Данные по остальным детективу не отправлялись. Локация ему тоже неизвестна – он вообще не знает, что письма приходили из России.
– Она сейчас одна? – Джейсон, как всегда, был немногословен.
– С Селиной. А Молчун охраняет коттедж снаружи.
Часть настила поднялась, впуская собеседников внутрь. Так и есть – я в подвале гаража. Прекратив возню с наручниками, я замерла. Спускаясь вниз, Джейсон нажал кнопку выключателя. Лампочка под потолком высветила у стены справа длинный металлический стол, накрытый пленкой. Слева показался верстак, заваленный инструментами.
– Зачем тратить на нее время? – Сатир посмотрел на меня с пренебрежением. – И так все понятно.
– Мне нужно имя. – Джейсон взял дрель и, проверив, работает ли аккумулятор, поставил на место. – При похищении Сандры сигнал глушили. А про чип знают…
– … только трое врачей из группы Архарова, – продолжил мысль Сатир. И удивленно присвистнул: – Погоди! Думаешь, это Таша?
Он покрутил в руках увесистый молоток, но отложил его в сторону и взялся выбирать нож.
– Вряд ли. Ей есть что терять, она даже Трэнди-бою не расскажет, чтобы не подвергать риску.
– Остаются Ярыгин и Сайко.
– И сам Архаров.
– Если окажется, что Сандру убили из-за него, я лично… – Сатир не закончил мысль, красноречиво сжав рукоять ножа и махнув им в воздухе, изображая порез.
От количества навалившейся информации по спине пробежал холодок. Русские врачи, чипы, заглушенный сигнал, убийство какой-то Сандры… В списке пропавших без вести как раз была одна – с фамилией Райс, – но если это та же женщина, ее смерть точно не на совести Джейсона. Совпадение? Или… Криста мне солгала?
– А что делать с Громовым? – Сатир задумчиво почесал щетинистый подбородок. – Последнее время он болтает без умолку.
– Будет под наблюдением, пока не поступит новый приказ от сенатора.
То, что эти двое обсуждали имена открыто, означало одно: оставлять меня в живых не планируется. А «пыточный арсенал» демонстрировал, что разговор будет долгим и болезненным. В подтверждение мыслей. Джейсон взял с полки ножницы для резки металла и повернулся ко мне.
– Цель твоего приезда известна, поэтому я не буду уточнять подробности, – начал он, подходя ближе. – А учитывая, что для рекомендаций ты использовала тот же канал, что и Олдмен, мы знаем нанимателя. Остается один вопрос – от кого из «следопытов» поступил приказ?
Это была самая длинная фраза, услышанная от него, но лишь одно слово вогнало меня в ступор. За несколько недель подготовки Криста ни разу не упомянула «следопытов», данных о них не было ни в одном досье, а значит, или она не подозревала об их существовании, или снова солгала. Если добавить и некстати организованное похищение жены Фарелли, напрашивался лишь один вывод: Криста намеренно меня подставила. Внутренне содрогаясь от приступа ярости, я равнодушно пожала плечами, копируя тон Джейсона:
– Я – свободный художник, мистер Хольц.
Ставлю на скандинавское происхождение – для австралийца у него слишком светлая кожа. Если и не угадала, он будет знать, что я не дилетант, которого можно убрать быстро и бесследно.
Пальцы, державшие ножницы, сдавили ручки, и лезвия скрипнули, сходясь друг с другом. Лицо Джейсона оставалось спокойным; он не злился – скорее, провоцировал.
– Игрушка вам не понадобится, – с улыбкой продолжала я, зная, что нельзя показывать страх. – Просто правильно задавайте вопросы.
– Я тебе сейчас устрою такую викторину, что без ног останешься! – вспылил Сатир.
– В истерике нет смысла, мистер Прайс. Давайте будем полезными друг другу и поделимся информацией. Мне есть что рассказать, поверьте.
Сатир дернулся было в мою сторону, но Джейсон его удержал.
– Кто отдал приказ? – повторил он.
– Кто убил Эр Джея Брэдфорда? – Я упрямо вскинула подбородок, запоздало осознав, что Джейсон не будет торговаться.
– Неправильный ответ, – оскалился Сатир.
Наклонившись, Джейсон рывком притянул мою кисть к себе, насколько это позволяла длина цепи, и, отогнув мизинец, зажал его между половинками ножниц. Я зажмурилась, умоляя себя не орать, когда он отрежет мне палец.
– Она нужна мне целой.
Меньше всего на свете я ожидала услышать этот голос.
– Дыры в ноге более чем достаточно. – Гримм со спутниковым телефоном в руке медленно спустился по лестнице.
Его поведение стало другим – он даже двигался иначе. Вальяжность исчезла, в глазах появился недобрый огонек.
– Что ты здесь забыл? – рявкнул Сатир, который тоже почувствовал эти перемены. – И какого хрена взял трубку?
– Я ее забираю, – Гримм кивнул в мою сторону.
– Ты, часом, на солнце не перегрелся? – Сатир достал из кобуры пистолет и прицелился. – Даю десять секунд найти вескую причину, по которой я не должен всадить тебе пулю.
Джейсон молча ждал пояснений.
– Позвони Фарелли, – Гримм протянул ему телефон, игнорируя ехидный выпад.
Тот набрал номер, по-прежнему не говоря ни слова. И практически сразу нажал отбой, а ножницы положил на верстак.
– Джей! Какого?.. Итальянец много на себя берет!
– Фарелли ни при чем. Это приказ сенатора.
Сатир опустил пистолет и недоумевающе посмотрел на Гримма:
– Ты кто вообще такой?
– Не ваше дело. Вызывайте вертушку.
Не комментируя приказ, Джейсон начал подниматься по лестнице. Громко матерясь, Сатир топал следом. В голове не укладывалось, что люди, управляющие площадкой, только что отдали меня егерю, который проводил здесь свой первый сезон. Что это за знакомство с сильными мира сего, раз по одному звонку можно добиться освобождения приговоренного к смерти?
Достав из кармана ключ от наручников, Гримм присел на корточки рядом со мной.
– Кто ты? – пересохшими губами прошептала я.
Назад: 6
Дальше: 8