Книга: Астра. Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона
Назад: Глава 11
Дальше: Эпилог

Глава 12

Сопротивление, продемонстрированное парнем, не шло ни в какое сравнение с тем, которое проявила Виолетта. Для начала «юная и свежая» взвыла и вцепилась руками в собственную причёску, а потом принялась крушить всё вокруг.
Я успела подхватить стакан и спасти улику, а вот остальная посуда, увы, не выжила – просто Виолетта скатерть сдёрнула. Потом опрокинула стул и попыталась перевернуть стоящий поблизости огромный напольный вазон.
Учитывая происходящее, я не только из-за стола встала, но и отскочила подальше. И лишь спустя несколько заполненных ну очень буйной истерикой минут нам начали открывать правду…
Она оказалась неудивительной и, как это часто бывает, неприглядной. Зато уверенность в том, что уж кого, а юную аристократку Дантос пытать не посмеет, стала причиной самой полной, прямо-таки всеобъемлющей осведомлённости.
Выяснилось, что идея о «привороте на слугу» родилась ещё в тот момент, когда прибывшая из столичного особняка челядь привезла новости о «кузине». Тот факт, что в итоге Дантос приехал не с невестой, а с драконом, успокоил, но заставить семейство избавиться от добытого по случаю зелья не смог.
Потом случилась «подлая выходка» Катарины, с её «вероломным вторжением» в замок, и мысли пепельноволосой «куколки» уже к ней, к виконтессе, повернулись. Какое-то время Виолетта подумывала подмешать зелье Катарине, но тут случился бал и последующее изгнание Итереков из замка.
И семейство Виолетты решило – всё! Главная конкурентка в опале, значит, теперь дело с завоеванием сердца герцога Кернского непременно сладится! Каково же было их удивление, когда сестра одной из служанок, которая работает в придорожной гостинице, сообщила – их светлость в гостиницу не с драконом, а с какой-то очень хорошенькой леди заявился…
Поверить в то, что дракон и леди – одно и то же лицо, было трудно, но Филеки с задачей справились. И снова вернулись к идее с приворотом.
Барон не хотел, но Тиния с Виолеттой настояли. Они уговорили его поехать в расположенный неподалёку Тамор, чтобы найти там кого-нибудь подходящего и, главное, совершенно с Филеками не знакомого.
Тот факт, что парень оказался сероглазым блондином, был личной инициативой барона. Филеку подумалось, что некая похожесть на Дантоса может усилить эффект, улучшить приворот. Он же, то есть сам барон, взял у своей находки каплю крови – тот самый элемент, который зелье «настраивает»…
И вот потенциальный объект моей любви появился в Ниринсе. А заговорщики принялись ждать, когда «гадина» – ну то есть я – выберется из замка.
Ожидание вышло очень тягостным, зато разузнать о назначенной поездке было легко. Зная, что моими платьями занимается Фанни, леди попросту договорились с одной из её помощниц. Та обязалась сообщить о дате ближайшей выездной примерки, и вот – сообщила!
Девушке заплатили крупную сумму и добавили десяток монет за то, чтобы позже, в день примерки, вышла из лавки и шепнула, как скоро я портниху покину. Последнее требовалось для того, чтобы не сидеть в «Остролистом плюще» с обеда, как «этот придурок». Чтобы не возникло повода подозревать, что леди не поесть пришли, а намеренно поджидают меня.
Помощница Фанни об истинных планах, конечно, не знала, но поведение своё мама с дочкой обосновали. Они объяснили «идиотке», что ищут встречи, дабы наладить отношения с будущей герцогиней. Если совсем точно – «подлизаться».
Та же самая сказка была рассказана мэру Ниринса, которого очень слёзно, и тоже не бесплатно, уговаривали и таки уговорили задержать у себя Дана. А в том, что блондинчик поедет в Ниринс вместе со мной и непременно зайдёт в мэрию, никто не сомневался. Собственно, он и так постоянно сюда мотается и всегда в мэрию заходит.
В том же, что касается места встречи, оно было очевидно. Ведь, во-первых, после стольких дел невозможно не проголодаться; во-вторых, «Остролистый плющ» – это ближайший ресторан к мастерской Фанни; в-третьих, всем известно, как Дантос это заведение любит!
Моё намерение познакомиться с реставратором, о котором от той же помощницы узнали, тоже учитывалось. Но дом мастера Ритима к «Остролистому плющу» ещё ближе. Так что…
Так что вот! Выяснили и тут же отправили одного из недавно нанятых слуг в гостиницу. А когда тот, передав моему будущему возлюбленному кошелёк, из гостиницы вышел… В общем, в мире теперь на одного человека меньше. Потому что «ну мы же не могли оставить в живых того, кого хозяин гостиницы опознает»!
После такого признания и без того тяжелая атмосфера стала совсем мрачной.
– А то, что этот, – Дантос кивнул на совсем приунывшего парня, – может опознать барона или подавшую знак женщину, ничего?
Ответом было визгливое, но по-прежнему честное:
– Нет! Это не страшно!
И вот после этого парень узнал о том, что он тоже не жилец… Что его, согласно плану семейства Филек, должен был убить заставший неприличную сцену Дан.
А на случай, если герцог сдержится, имелся другой, очень умелый человек. Человек, который уже готов и заселился в ту же гостиницу…
Лёгкость, с которой Виолетта рассуждала об убийствах, вызвала внутреннюю дрожь и желание брезгливо отойти подальше. Однако я, равно как и остальные, не шелохнулась. Только Тиния металась подле дочери в попытке прекратить происходящее. Но что она могла? Да-да, ничего…
Последняя часть плана была самой простой и «приятной».
Предполагалось, что я повисну на шее у нового возлюбленного, а тот, конечно, подыграет. Учитывая силу зелья, ситуация станет крайне неприличной в считаные минуты. И вот после этого Тиния потребует позвать крепко застрявшего в мэрии Дантоса.
С учётом того, что приворот, особенно в пер-вые несколько часов, наглухо блокирует разум, остановиться я «не смогу». А мой «хахаль» остановиться и не подумает! Так что их светлость точно застанет какое-нибудь поистине вопиющее зрелище, а дальше…
Ну, собственно, на этом всё.
Дантос в порыве ярости убьёт «хахаля», а меня прогонит. А у Виолетты появятся все шансы заполучить их светлость в свои цепкие ручонки. Ведь она самая красивая девушка Керна! А ещё чистая и невинная во всех смыслах.
Наличие при Дантосе мага? Нет, оно не пугало. Ведь даже если ошарашенный маг догадается взглянуть на ауру, то преданный и глубоко опозоренный герцог слушать всё равно не пожелает.
Впрочем, даже если услышит, ситуация уже не исправится. Слишком много свидетелей этого позора. После подобного даже простолюдины не женятся, не то что аристократы!
Увы, но последнее было чистой правдой, и я, невольно представив эту ситуацию, ужасно расстроилась. А следом испытала огромное желание шагнуть к Виолетте и выцарапать её обрамлённые густыми ресницами глаза!
Как ни странно, но сама «куколка» тоже обо мне подумала и резко повернулась. Ткнула в мою сторону пальцем и прошипела:
– А она… Она… На неё не подействовало!
Повисла тишина. Не нервная, а очень обыкновенная. И так как все ждали какой-то реакции, я пожала плечами и сказала:
– Ну, разумеется, не подействовало. Я же дракон.
Дантос, чьи глаза медленно, но верно в нормальное состояние возвращались, чуть нахмурился, а Вернон глянул с сомнением. Именно ему, магу, я показала стакан и пояснила уже без подколок:
– Оно здесь. Я же не дура, чтобы всякую гадость пить.
Сотрудник управления магического надзора, помедлив, улыбнулся. А потом и вовсе фыркнул! И, вместо того чтобы похвалить умничку меня за добытую улику, протянул:
– Разве что яблочное пиво…
Желание запустить в Вернона стаканом было сильней, чем желание поправить физиономию Виолетте! Зато Дантосу шутка понравилась – сияние древней магии окончательно погасло, а от моего блондинчика повеяло теплом.
Но заметное улучшение настроения не помешало Дану повернуть голову и сказать, обращаясь к администратору:
– Стражу пригласите. И пусть приготовят тюремный экипаж.
– Не один, – встрял Вернон. И, кивнув на совсем побледневшего парня, добавил: – Два!
Нет, в приказ о немедленном аресте представительницы семейства Филек не поверили, по крайней мере сначала. А когда дошло, логично впали в ужас.
Тот факт, что их повезут не в городскую тюрьму, а в герцогский замок, чьи казематы куда надёжнее, а стража совершенно неподкупна, вообще в истерику вверг.
Только слушать завывания никому не хотелось, удерживать рвущихся на свободу заговорщиц – тоже. Итогом этого нежелания стал новый золотой шар и приказ:
– Замолчать! Замереть!
Леди подчинились мгновенно. Просто взяли и застыли двумя растрёпанными статуями.
Парня, чьё имя я так и не узнала, тоже «заморозили». Но не потому что истерил, а просто за компанию.
А мы после некоторых выяснений и короткого разговора с хозяином заведения отправились-таки обедать. И даже отсутствие аппетита нам не помешало.
Правда, прежде чем сесть за стол, Вернон пожелал проверить мою ауру. Для чего приблизился на расстояние шага и заставил смотреть в глаза.
Я точно знала, что всё в порядке, но желанию сотрудника управления магического надзора не противилась. И совершенно растерялась, когда брови разглядывающего мою ауру Вернона резко взлетели вверх, а рот изумлённо приоткрылся.
Следующим поводом растеряться стало тихое, но веское:
– Дантос, подойди ближе.
Их светлость, который стоял совсем рядом, мгновенно встревожился и подчинился, а Вернон заозирался, в явном стремлении проверить пространство на предмет лишних ушей.
Потом понизил голос до шепота и сообщил серьёзно:
– У Астрид изменения в ауре.
– Это как? – нахмурился герцог. – Почему?
Я тоже нахмурилась, но вопросов задавать не стала. Замерла, давая Вернону возможность взглянуть на мою ауру ещё раз, и навострила уши, чтобы услышать:
– У неё строение основного узора поменялось.
– Какого ещё узора? – буркнул Дан.
– Основной узор показывает, к какому биологическому виду относится существо, – пояснил наш магически одарённый друг после паузы. – До некоторых пор, когда Астрид пребывала в этой форме, узор её ауры полностью соответствовал узору ауры человека.
– А теперь? – не выдержав, подтолкнула я.
– Теперь в нём появились элементы, которые очень похожи на элементы, зафиксированные у оборотней. Ну и некоторые символы из драконьего узора просматриваются, причём довольно чётко.
Я… нет, не удивилась.
Вместо этого в памяти всплыл момент разговора с Нириэлем и слова о том, что я «пока первая и единственная обладательница нового дара». Ещё вспомнилось, насколько внимательно ушастые на меня смотрели. И отдельно – как таращился их главный, Арманитинэль…
– А раньше этих изменений не было? – спросил Дантос.
– Возможно, и были, но я же не каждый день ваши ауры смотрю. К тому же, судя по всему, изменения происходили очень постепенно, а вот такие, постепенные, заметить труднее всего.
– А эльфы увидеть эти изменения могли? – поинтересовалась я.
Вернон задумался на миг и кивнул.
– У эльфов, насколько нам известно, спектр чтения аур шире, – сказал он. – И видят эльфы более детально. Более чётко и выпукло.
Я поморщилась, а потом вздохнула. И хотя всё было понятно, спросила:
– Получается, что я оборотнем становлюсь?
– Полагаю, уже стала, – отозвался брюнет. – Но так как процесс сложный и специфический, в ауре проявляется с запозданием. И да, получается, что ты больше не метаморф.
Желание тихонечко взвыть я в себе задушила. Нет, «отлучение» от народа метаморфов грусти не вызвало, но слово «оборотень» чуть-чуть напрягло. Просто оборотни – это большие и страшные волки, а я… дракон. Причём маленький и красивый!
Назвать меня оборотнем? Ну, наверное, можно, но…
Я вообразила себя стоящей рядом с матёрым, оскаленным, подранным волком и сильно скривилась. А Дантос, который, судя по всему, эту мысль уловил, наоборот, заулыбался.
Пришлось строго погрозить светлости пальцем, притворно надуть губы и гордо направиться к столику.
Да, я понимаю, что смешно, но давайте без грязных инсинуаций? А то мало ли, вдруг у меня комплекс неполноценности разовьётся? Вдруг я сейчас возьму и тяжелую моральную травму получу?
…Минут через пять, ровно в тот момент, когда наше трио приступило к поеданию салата, на пороге ресторанного зала возник невысокий, пузатый, очень солидный мужчина. И пусть мы были не знакомы, пусть прежде я никогда его не видела, сразу определила – это мэр.
Бросив шокированно-испуганный взгляд на застывших посреди зала леди, он сделал несколько торопливых шагов к нашему столику, но был остановлен резким жестом их светлости.
Подчинился. Но, несмотря на разделяющее расстояние, открыл рот в явной попытке что-то объяснить.
Только Дантос слушать не желал. Он сделал ещё один запрещающий жест и указал на дверной проём. Герцог Кернский предлагал мэру убраться из «Остролистого плюща» немедленно, и я эту неприязнь понимала.
Да, мэр понятия не имел об истинных планах семейства Филек, но он им подыгрывал! Он принял от Филеков деньги и посмел намеренно пудрить Дантосу мозги.
Подобное поведение, этот обман и попытка распоряжаться герцогским временем лично мной расценивались как хамство. Дантос, безусловно, считал так же и прощать нынешнего главу Ниринса не собирался. Более того, мэру явно грозила отставка.
Однако уточнять, дабы проверить свои догадки, я не стала. Вместо этого другой, более важный вопрос задала:
– Дорогой, ты ведь ушел от мэра раньше, чем планировалось. К тому же ты сильно сюда спешил. Почему?
– Я уловил некоторые твои мысли, малышка. Вот и поторопился.
Выслушав признание, я замерла и нахмурилась.
– Мысли? Но ты же… ты же не рядом был. Ты был далеко!
– Полагаю, это тот редкий случай, когда расстояние значения не имеет, – встрял специалист в лице Вернона. – У вас особая связь, и она постепенно развивается. По всей видимости, через несколько лет Дан будет слышать тебя даже с другого конца мира.
Я… нахмурилась сильней. И не сразу, но всё-таки поняла, что именно меня напрягает. Ведь если Дантос уловил мысли о ресторане, то… он же и про свадебное платье «услышать» мог.
– Платье? Какое такое платье? – хмыкнул Дан.
И вот тут, даже без подсказок драконьей сущности, стало ясно – светлость знает! Несмотря на всю конспирацию, он прекрасно осведомлён, что я…
Я осеклась и хищно сверкнула глазами. И испытала бешеное желание вскочить и помчаться на кухню, дабы стребовать там кастрюлю и таки надеть на голову! И плевать, что это совершенно нелепо и более чем смешно. Главное – это настоящая защита!
Впрочем…
Впрочем, а почему я? В смысле, а зачем на меня эту кастрюлю надевать? Ведь если надеть её на Дана, эффект, вероятнее всего, будет даже лучше. А раз так…
Их светлость не выдержал и расхохотался. Я же попыталась насупиться, но не смогла. А вот у Вернона насупиться получилось отлично!
– Вы опять… – недовольно процедил он.
Пришлось остепениться и телепатическую «перепалку» прекратить. И, махнув рукой, посвятить всё внимание обеду!
Но, увы, нас постоянно отвлекали. То упомянутый мэр, то примчавшиеся стражники, то проявляющий повышенное любопытство персонал, то не менее любопытные гости этого прекрасного ресторана.
Реакция тех, кому посчастливилось увидеть заварушку собственными глазами, стала отдельной темой…
Я опасалась, что мощь и возможности, продемонстрированные Дантосом, народ напугают, но вышло совсем наоборот. Вид «замороженных» с помощью древней магии людей тоже какого-то глобального ужаса не вызвал. А отданный городской страже приказ арестовать барона Филека, если тот в Ниринсе появится, стал поводом для горячего одобрения.
При том, что большая половина свидетелей относилась к числу посетителей, а те, в свою очередь, являлись представителями кернского «капитала» и аристократии, реакция порадовала. Она показывала: ждать какого-то бунта, попытки избавиться от ставшего излишне сильным сюзерена, в ближайшее время не стоит.
В том же, что касается будущего дальнего, поводов для переживаний тоже не имелось. Дантос непременно справится! К тому же он слишком справедливый, чтобы пробудить в людях страх или ненависть к своей власти.
А уж простой народ, зная о справедливости герцога, вообще горой за него встанет. Есть у него, ну то есть у народа, такое свойство – за правду болеть.
Ну и совсем отдельная мысль: интересно, как на весть о магических возможностях Дантоса отреагируют «переселенцы»? А как отнесутся к тому факту, что магия появилась у их светлости после посещения Рестрича? Ведь эта информация точно вскроется – слишком многим известно, что раньше подобных умений у владыки Керна не имелось…
Впрочем, уж кому, а метаморфам, которые решили примкнуть к нам, беспокоиться точно не о чем. И кому, как не им, понимать, что магия герцогу не с бухты-барахты досталась! Риск, которому подвергся Дантос, был слишком высок, и нет ничего удивительного в том, что этот риск окупился.
Так что… всё хорошо. И в данный момент дело за малым: добить выявленный заговор и закрыть тему переезда моих сородичей. С последним всё уже понятно, а вот касательно заговорщиков…
Барона Филека, конечно, поймают – куда он денется? Убийцу слуги, если этим убийцей не сам барон был, тоже найдут. Основная улика есть, часть показаний мы уже слышали, остальные показания также добудут. И раз так, то…
Я осеклась, осознав одну маленькую, но очень неприятную вещь. Тот, кто убил слугу, – да, он непременно ответит. В том же, что касается Тинии и Виолетты, всё может оказаться сложней.
Леди пытались подсунуть мне зелье и нанести непоправимый вред репутации и вообще жизни. Но попытка – это всего лишь покушение! Замысел, который не был доведён до конца! И хотя здесь, в Керне, высшая власть – это Дантос, который гнусностей допустить не может, но леди, будучи аристократками, потребуют обратиться к другому, к высшему императорскому суду.
Вдруг тот суд посчитает, что раз до финальной точки преступление не дошло, то и наказывать не нужно? Что, если леди отделаются каким-нибудь небольшим штрафом? Какой-нибудь ерундой?
Дантос мои мысли опять-таки слышал и, не выдержав, скривился. Дабы избежать обид, тут же озвучил всё это Вернону, а затем повернулся ко мне. Сказал:
– Да, они аристократки, а преступление, по факту, не свершилось. Но снисхождения от императорского суда не будет. Никогда!
– Почему? – спросила я.
– Ты не кто-нибудь, ты – будущая герцогиня Кернская, это во-первых. А во-вторых, от твоего благополучия зависят отношения с племенем драхов и с эльфами. Перспективы, которые открывает империи это сотрудничество, – бесценны! Так что никакого снисхождения, малышка. Наоборот. Их с большой вероятностью не только в покушении обвинят, но и в государственной измене. Даже без вмешательства Роналкора, который очень тебе симпатизирует, шансов на спасение у этих, с позволения сказать, леди – нет.
Я шумно втянула воздух и невольно улыбнулась – но не потому, что правосудие всё-таки свершится, а просто… столько приятного в свой адрес услышала.
– Ну и народ метаморфов списывать со счетов не следует, – тихо добавил Вернон. – Хотя об этом моменте суд не узнает.
Я улыбнулась ещё шире и хотела вновь уткнуться в тарелку, но отвлеклась. Просто по лицу Дантоса пробежала очень нехорошая тень…
– Кстати, – тут же услышали мы. – Кстати, о правосудии. – И после паузы: – Помнится, живут поблизости две отравительницы и наказания они до сих пор не понесли.
В памяти тут же всплыл момент принесения присяги в замке и два пузырька с порошком «томного убийцы». И хотя поводов симпатизировать семейству Итерек не было, я всё-таки усомнилась:
– Думаешь, стоит?
– Ещё как! – выпалил Дан.
Настроение светлости опять куда-то к бесам скатилось, но озарять мир сиянием древней магии он пока не спешил, что радовало. В том же, что касалось Итереков…
– Тоже судить будешь? – осторожно уточнила я.
– Нет, – ответил блондинчик, подумав. – Просто поговорю.
Вот это «поговорю» прозвучало так, что захотелось прижать уши и спрятаться под стол. Только посочувствовать графскому семейству как-то… не получилось.
А что? Они действительно виноваты, и оставлять их с чувством безнаказанности – глупо. Иначе, не получив достойный отпор, какое-нибудь другое злодейство задумают. Не против нас, так против кого-нибудь ещё.
Читавший мои мысли Дантос решительно кивнул, а в следующий миг настроение их светлости начало медленно улучшаться.
Пауза. Недолгая, но ёмкая.
Взгляд на Вернона, и недавнее благодушие блондинчика стремительно вернулось, а мы услышали хитрое:
– Кстати, Вернон, а тебе ещё не надоело штаны в управлении протирать?
– Что ты имеешь в виду? – чуть опешил маг.
Дантос выдержал новую, на сей раз загадочную паузу и выдал:
– Видишь ли, друг, у меня в скором времени баронский титул освободится. А к титулу прилагается неплохое имение по соседству. Да и вообще…
Губы мага дрогнули в улыбке, а драконья сущность подсказала – брюнет польщён до глубины души! Только Вернон – он же такой Вернон…
– Если это уловка, призванная скрыть от меня секрет древней магии, то она не поможет, – сказал тот ехидно. И добавил: – Я всё равно, даже из баронского имения, до истины докопаюсь!
Герцог Кернский рассмеялся. Я тоже захихикала. А ещё подумала: как всё-таки интересно обстоятельства сложились. Ведь именно с него, с приворота, началась наша история. И приворотом же заканчивается.
– Заканчивается? – удивлённо переспросил герцог Кернский.
Хм… А разве нет?

 

«Остролистый плющ» и сам Ниринс мы покинули примерно через час.
Конечно, у Дантоса с Верноном были основания задержаться – например, для того, чтобы пообщаться с хозяином гостиницы, где мой неудавшийся возлюбленный остановился. Или отыскать среди постояльцев нанятого для него убийцу. Или помощницу портнихи, которая с Филеками сотрудничала, допросить. Но это бы означало, что в замок я буду возвращаться в одиночестве, а на фоне всех событий Дантос подобного не желал.
Да и арестанты, которых везли в отдельных экипажах, присмотра требовали. Нет, поводов думать, будто их попытаются выкрасть, не имелось – ведь на провал заговора никто не рассчитывал, но герцог Кернский предпочёл не рисковать.
И вообще, он всем своим видом демонстрировал, что до окончания расследования и поимки всех фигурантов дела будет в амплуа параноика. Лично меня это не напрягало. Я понимала, что здравый смысл в такой позиции есть.
А ещё я понимала, что беспокойная часть нашей истории закончилась, что сколь-нибудь значимых приключений уже не будет. Ну разве что драконы в гости прилетят, или эльфы на огонёк заглянут. Но драконы и эльфы – это так, мелочи. Почти рутина.
Ждать каких-то подлостей от недоброжелателей также не стоит – случай с Филеками слишком показателен, чтобы впредь кто-то сунулся. И даже Ласт никаких сюрпризов не подкинет, а единственная загадка, которая от него осталась, – это найденный в логове медальон.
Определить свойства этой штуковины спецы из управления магического надзора пока не смогли, но не думаю, что медальон значительный. В конце концов, артефакты уровня кортика – это один предмет на миллион, а остальное – ерунда.
Так что поводов для беспокойства действительно нет, а новых приключений точно не предвидится. То есть… можно начинать морально готовиться к старости и учиться вязать носки.
На волне этих мыслей я вообразила постаревшего Дана и себя – сгорбленную, морщинистую и кряхтящую. И пришла к выводу, что готовиться к старости пока не буду. Лучше чем-нибудь другим, чем-нибудь полезным займусь!
Тем более что дел, несмотря на завершение преобразований в замке, много. И вообще – если есть желание, то занятие найдётся всегда.
Придя к этому выводу, я откинулась на спинку диванчика, прикрыла глаза и улыбнулась. Всё хорошо, Астрид. Всё хорошо…

 

Зима пролетела быстро и как-то совсем незаметно, только первая капель, которую я так ждала, почему-то не порадовала – наоборот! Увидав, что налипшие над окнами моей спальни сосульки тают, я дико расстроилась и даже разрыдалась.
Заставший эту ситуацию Дан попытался успокоить, но был обвинён в вопиющей чёрствости и буквально выгнан взашей. После этого истерика на новый виток пошла. Мне было так плохо, так невыносимо печально…
Эта печаль стала символом всей следующей недели. Я смотрела на стремительное таяние снегов и постоянно рыдала. Впрочем, нет. Какие-то проблески в настроении всё-таки случались. И тогда я начинала улыбаться, мурлыкать песенки и любить весь мир.
Мой сероглазый блондинчик относился к происходящему со спокойствием истинного философа. Невзирая на некоторое сопротивление, при любой возможности целовал, гладил и шептал всевозможные нежности.
Я эти нежности слушала, кивала, но временами испытывала бешеное желание поспорить. А ещё разбить что-нибудь… или, наоборот, склеить… а лучше забраться в постельку и просто полежать!
Одновременно, каким-то краем сознания, очень радовалась отсутствию в замке Вернона – он в столицу на слушания по делу семейства Филек уехал. Просто будь Вернон здесь, то непременно начал бы ехидничать и подкалывать, а я бы обязательно сорвалась и, клянусь, точно бы его прибила.
Но однажды утром, спустя недели две вот такой эмоциональной нестабильности, я пришла к выводу, что с капризами пора заканчивать. Нет, ясно, что весна – время обострения психозов, однако нужно же и меру знать!
Именно с этой мыслью я выбралась из кровати, окинула взглядом пустующую вторую половину – Дантос в последнее время предпочитал удирать пораньше, до моего пробуждения, – сладко потянулась и отправилась в гостиную в расчёте на завтрак.
Надежды, конечно, оправдались. На столе уже красовались чайник на подогревающей подставке, несколько наполненных тарелок и приборы.
Я уже хотела сесть и заняться вкуснейшим сырным салатом, как взгляд зацепился за плошку, в которой лежали два солёных огурца.
Лично я к солёностям всегда относилась спокойно, это герцог Кернский от подобного фанател, но тут… Рот вмиг наполнился слюной, глаза вспыхнули! И я даже не заметила, как проглотила оба, а потом ещё каплю стёкшего в плошку рассола допила.
И поняла – хочу ещё! Причём немедленно! Так срочно, что звать Полли и ждать, пока та метнётся на кухню и принесёт, – не могу!
Бежать на кухню самой? Можно, но не в таком же виде! А приводить себя в порядок, причёсываться и натягивать платье – это ещё дольше. А времени нет! Совсем!
Решение нашлось быстро. Зачем думать о причёсках и платьях, если можно просто взять и стать Астрой? Челядь к этому моему облику давно привыкла, в том же, что касается приличий и внешнего вида, – Астра прекрасна всегда. Ей не то что одеваться, даже умываться не надо!
Обрадованная, я развернулась и помчалась в спальню, чтобы стащить с себя ночную сорочку и, опустившись на четвереньки, зажмуриться. И замереть в стремлении почувствовать, как по венам течёт такая родная, такая замечательная магия.
Вот только… магия моя не откликнулась. Вернее как…
Я очень хорошо чувствовала – магия есть! Она со мной и никуда не делась! Но то внутреннее напряжение, то желание, которое запускает процесс трансформации, осталось без ответа. Словно я в пустоту кричу. Словно что-то в моём организме сломалось.
Нет, я не поверила. Распахнула глаза, решительно тряхнула головой и попробовала ещё раз.
Но магия опять промолчала.
И в третий раз. И даже в четвёртый!
Последняя, четвёртая попытка породила страх – что, если это навсегда? Что, если я больше никогда-никогда превратиться не смогу? А следом пришла дичайшая мысль – а что, если это…
Нет. Нет, быть такого не может!
Я взвилась на ноги и опять застыла. А мысль, пронзившая сознание, никак не желала отступать. В голове упорно вертелись слова, слышанные ещё на первом уроке со старейшиной Жданом. Слова о том, что единственный естественный способ запретить трансформацию женщины-метаморфа – это беременность.
Механизм запрета природный и обусловлен опасностью для плода. В случае беременности магия на приказ об изменении формы не откликается никак! Поэтому, если женщина-метаморф находится «на задании» и одновременно «общается» с мужчиной-метаморфом, ей нужно тщательно предохраняться. А я…
Но я-то уже не метаморф! А… а… оборотни с людьми совместимы?
Несколько секунд паники, и я принялась вспоминать, когда меня в последний раз посещали «эти дни». Вспоминалось плохо, ибо ввиду нашей с герцогом Кернским несовместимости планировать и высчитывать периоды не приходилось.
Однако память всё-таки соизволила выдать нужные сведения, и я искренне растерялась. У меня действительно задержка. Небольшая, но есть!
Это был шок. Полный и всеобъемлющий! Я заметалась по спальне в попытке понять – как такое возможно и, главное, как мне своё состояние проверить? А потом опять замерла и, взяв себя на пару секунд в руки, обратилась к самой большой всезнайке. Угу, я у драконьей сущности спросила.
Драконья сущность, которая в последнее время вела себя довольно тихо, неожиданно забурчала и попыталась прикинуться ветошью. Но я отступать не собиралась и в конечном итоге поймала отчётливое, предельно довольное – да!
Вот после этого пришлось сделать несколько глубоких вдохов и выпалить уже вслух:
– А почему раньше не сказала?!
Золотая драконица не ответила, но было в её молчании нечто настолько шкодливое, что я сдалась. Да и какая разница, если я… я…
Ещё не сознавая, что делаю, я подхватила с пола ночную сорочку и надела. Потом метнулась за халатом и отыскала брошенные у кровати домашние туфли. Кое-как расчесав волосы и убедившись, что лицо на месте, полетела обратно в гостиную. А оттуда – в коридор! И к широкой, ведущей на нижние этажи лестнице!
Да-да, я мчалась к моей светлости. К моему несносному блондинчику! К Дану!
Несмотря на безумно неприличный и совершенно растрёпанный вид, встреченные слуги не пугались. И только очутившись у дверей библиотеки, я сообразила почему. Просто шок и паника отступили, и на моём лице расцвела самая счастливая улыбка. Улыбка, погасить которую я не могла…
Приоткрыв тяжелую створку, я прошмыгнула в библиотеку и только теперь позволила себе замедлиться. Нетерпеливо, но вместе с тем величественно направилась к письменному столу, за которым восседал Дан.
Я была убеждена, что времена, когда телепатия герцога Кернского срабатывала через раз и вообще сбоила, давно прошли, но судя по удивлению, которое вызвал мой неприличный вид, блондинчик мыслей не слышал и о переполохе не знал. Или только притворялся?
Понять последнее возможным не представлялось, ибо драконья сущность по-прежнему играла в молчанку. Но логика подсказывала: уж о чём, а о моём состоянии этот коварный мужчина точно осведомлён! Ведь он отлично видел, насколько я в последнее время неадекватна, да и вообще – это же Дантос! Не только коварный, но и очень-очень продуманный тип!
– Астрёныш? – позвал герцог Кернский, а я улыбнулась шире. Стараясь именно идти, а не танцевать, добралась до стола и замерла, встав чётко напротив их светлости.
Я молчала целую секунду, прежде чем глубоко вздохнуть и выпалить:
– А сказать прямо ты не мог?
Дантос недоумённо, но как-то очень тепло нахмурился и поднялся, дабы обогнуть стол и подойти вплотную.
Потом встречный вопрос задал:
– Сказать о чём?
Я… нет, не растерялась. И не поверила! Но толика сомнения в мысли всё-таки закралась, поэтому…
– Хочешь сказать, что это не ты подсунул мне огурцы?
– Какие ещё огурцы? – вновь нахмурился блондинчик.
Ну а я, конечно, пояснила:
– Какие-какие… солёные! Вкусные! Совершенно волшебные!
Вот теперь драконья сущность изволила-таки проявиться и сообщить – мой визави недоумевает всерьёз. А в следующий миг я услышала:
– При чём тут…
Всё. Дантос осёкся и замер. Посмотрел очень внимательно и спросил внезапно охрипшим голосом:
– Малышка, это то, о чём я подумал?
Мм-м… То есть он действительно не знал? То есть он…
Несмотря на присутствие в Керне большого количества метаморфов, подозрений в неверности не возникло. Дантос стремительно шагнул навстречу и, бережно притянув за талию, зарылся носом в мои волосы.
– Астрёныш, пожалуйста, скажи, что ты не шутишь.
Я, конечно, сказала. И тут же услышала тихий, исполненный невероятного счастья стон!
Последние сомнения в осведомлённости моего коварного мужчины рассыпались в пыль, и я почему-то разулыбалась. А насладившись моментом, прошептала искренне:
– Я думала, ты знаешь. Думала, что это вообще… твоих рук дело.
– Рук? – весело хмыкнул Дантос, а я, осознав, что ляпнула, дико смутилась.
Оттолкнула герцога, чтобы иметь возможность смотреть в глаза, и пояснила:
– Я подумала, что это твоя древняя магия. Я решила, что всё из-за неё.
Ответ прозвучал не сразу и был несколько неожиданным:
– Я действительно обращался к древней магии, но знаешь, есть основания считать, что дело всё-таки не в ней. Помнишь, Вернон говорил, что ты больше не метаморф?
Я, разумеется, помнила. Более того, сама буквально только что об этом размышляла.
– Так вот, в плане потомства оборотни с людьми вполне совместимы, – продолжил блондинчик. – Я специально по нескольким книгам проверял.
Место смущения заняла хмурая растерянность, а вопрос вырвался сам:
– И как давно ты об этой совместимости знаешь?
– Давно. Я в тот же день в библиотеку заглянул. Но тебе не сказал, чтобы не обнадёживать. А то мало ли… Там же про обычных оборотней, а ты у нас дракон.
Захотелось укусить или хотя бы наступить на ногу, но я сдержалась. Вместо этого другой, новый вопрос задала:
– Но к древней магии ты тоже обращался. То есть что-то подобное она может?
И хотя распространяться о свойствах нового дара герцог Кернский не любил, но здесь и сейчас признался:
– Может, малышка. – И после паузы: – Она может всё.
Та-ак…
Не знаю, что такого особенного случилось в этот миг с моим лицом, но блондинчик рассмеялся. Потом заявил:
– Хорошо, Астрёныш. Хорошо, я скажу! Только обещай, что Вернону этот секрет не выдашь. Мне не жалко, но, пока Вернон является сотрудником управления магического надзора, он находится под присягой и уж о чём, а об использовании магии докладывать обязан. А это знание, попади оно в неправильные руки, может оказаться гораздо опаснее, нежели знание о существовании одарённых метаморфов.
Я решительно кивнула и добавила уже вслух:
– Обещаю.
И тут же услышала…
– Секрет этой магии в том, что обладатель дара обращается напрямую к мирозданию. Именно оно, мироздание, позволяет совершать настолько невероятные вещи. Именно его сила позволяет клятвам, данным однажды, существовать вечно. Она же заставляет людей говорить чистую правду. Эта сила может абсолютно всё! Но не терпит грязных помыслов и корысти.
Уф…
– Именно об этом писал Мирис в той записке? – уточнила я.
– Нет. Мирис написал проще. Он написал: тебе подвластна сила мироздания, ты можешь всё!
Я улыбнулась, а Дантос вновь притянул близко-близко, но почти сразу отстранился и отошел, дабы дёрнуть за шнурок, висящий на стене, подле стола.
Буквально через минуту в библиотеке появился невероятно важный Жакар. Он приблизился, учтиво поклонился и получил вполне логичное распоряжение:
– Немедленно пошли кого-нибудь за устроителем торжеств господином Ригисом.
– Слушаюсь, ваша светлость, – отвешивая новый поклон, отозвался слуга.
Потом толстопузый распрямился и, пользуясь хорошим к нему отношением, уставился вопросительно. И таки услышал пояснения предельно довольного Дана:
– Леди Астрид созрела для свадьбы.
Тихого «ну наконец-то!» я предпочла не услышать. Просто стояла и улыбалась глупее не придумаешь! И искренне радовалась тому, что к свадьбе всё, считай, готово. Из забот – только приглашения оформить и отослать.
А ещё вспоминала давнишний сон о том, как мы с их светлостью предстаём перед служителями храма, и думала – кажется, он действительно был вещим. Ведь мои родители и Юдисса на свадьбу точно успеют, платье получилось точь-в-точь как во сне, а ещё у нас теперь есть то ощущение особенного, прямо-таки нереального счастья. У нас есть…
Додумать я не смогла. Просто вспомнила вдруг, с чего это утро началось, и стремительно направилась к двери. Да, я по-прежнему выглядела неприлично, но при этом точно знала: если сейчас же не съем солёный огурец – умру!
Ну и ещё кое-что – очень хотелось выяснить, кому пришла гениальная идея подсунуть мне сегодня утром это кушанье. Узнать, чтобы сказать спасибо и выписать совершенно заслуженную премию!
Назад: Глава 11
Дальше: Эпилог